СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Принципы классификации словарей

Нажмите, чтобы узнать подробности

В работе рассмотрены принципы и виды словарей в современной лингвистике.

Просмотр содержимого документа
«Принципы классификации словарей»


ООО Учебный центр

«ПРОФЕССИОНАЛ»










Реферат по дисциплине:


«Теоретические основы лингвистики»




По теме:


«Принципы классификации словарей»






Исполнитель:

Зуева Юлия Сергеевна













Москва 2019 год




Содержание (с. 2)

Введение (с.3)

1.История создания русских словарей (с.4)

2.Функции словарей и параметры их классификации (с.6)

3.Основные принципы классификации словарей (с.7)

4.Типологии и классификации словарей (с.9)

Заключение (с.13)

Список литературы (с.15)


























Введение



Словари являются элементом национальной культуры, ведь в слове запечатлены многие стороны народной жизни.

Всё богатство и разнообразие лексического запаса языка собрано в словарях. Трудно представить себе, что было бы в нашей жизни без словарей и справочников. Где и как мы находили бы значение нового нам слова, правильного написания, произношения, объяснение какого-то события? Словарями и справочниками пользуются многие: переводчики, ученики и студенты, специалисты, работающие в различных сферах деятельности.

Словарь – это книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т. д.), расположенных по определённому принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т. п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др.

Огромны культурная и воспитательная роль словарей, их научная значимость и влияние на интеллектуальное и нравственное состояние нации. Не случайно уровень лексикографического описания литературного языка расценивается как показатель развития национальной культуры.

Социальное значение словарей – содействовать культурному и духовному росту нации, повышать речевую культуру носителей языка, передавать знания богатств народного языка и культуры последующим поколениям [4,122].

Словари представлены большим количеством разновидностей, и проблема их классификации – одна из центральных в лексикографической теории.

Цель данной работы - рассмотреть наиболее известные и авторитетные типологии и классификации отечественной и зарубежной терминографии.

1. История создания русских словарей





Предшественниками современных словарей были рукописные, а затем и печатные словари эпохи средневековья. В процессе совершенствования «словариков» малого объема и узкого назначения постепенно складывалась многовековая лексикографическая практика.

Первые небольшие списки слов с объяснением их смысла встречаются уже в памятниках XI - XII века. Назывались они глоссариями и вокабуляриями. В эти словари включались древнегреческие, латинские, старославянские слова.

XVI века их стали называть азбуковниками, так как слова стали располагаться по алфавиту. Первые словари носили в основном энциклопедический характер.

Первый печатный словарь появился в 1596 г. в Вильнюсе. В нем содержится 1061 слово, расположенное по алфавиту.

Следующий печатный словарь был составлен в 1627 г, содержащий около 7000 слов. В словаре была предпринята попытка разъединить старославянские и русские разговорные слова.

В 1704 году появился словарь Ф.П. Поликарпова- Орлова. Русские слова в нем толкуются на латинском и греческом языках. В словаре применено алфавитное расположение слов, по первым трем буквам.Словарь ориентирован преимущественно на книжную и церковно-славянскую лексику, содержит 17328 слов. В ту же Петровскую эпоху был составлен первый словарь иностранных терминов, содержавший 503 слова.

XVIII в. возникает интерес к вопросам происхождения и образования отдельных слов, появляются этимологические заметки Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова, Татищева и других писателей и ученых. В конце века был издан ряд словарей церковнославянского языка.

Первым собственно толковым словарем был изданный в 1789-1794 гг. "Словарь Академии Российской" из 6 томов, содержавший 43257 слов, взятых составителями из современных светских и духовных книг, а также из памятников древнерусской письменности.

В 1806-1822 гг. издавался "Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный", это второе издание предыдущего словаря, от которого он отличался расположением материала и существенным его обогащением, в нем насчитывается уже 51338 слов.

Третьим изданием словаря был вышедший в 1847 г. четырехтомный "Словарь церковнославянского и русского языка", который содержит уже 114749 слов. Современники считали его наиболее совершенным из всех созданных.

В 1863-1866 гг. появился четырехтомный "Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля, периодически переиздававшегося вплоть до настоящего времени.

Даль стремился в своем словаре отразить все лексическое богатство русского языка. Словарь содержит 200000 слов и 30000 пословиц и поговорок. В.В. Виноградов высоко оценил данный словарь как сокровищницу русского языка.

В 1935-1940 гг. вышел четырехтомный "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова. В этом словаре, насчитывающем 85289 слов, получили правильное разрешение многие вопросы нормализации языка, упорядочения словоупотребления, формообразования и произношения. Словарь построен на лексике художественных произведений, публицистики, научных работ, в нем широко представлены слова советской эпохи. Значения слов даются с возможной полнотой и точностью, диалектизмы и узкоспециальные термины включены в словарь в ограниченном количестве. Словарь Ушакова и по сей день остается лучшим толковым словарем русского языка, незаменимым справочником при работе с текстами XIX - первой половины XX в.

В 1949 г. вышел однотомный "Словарь русского языка" С. И. Ожегова, который переиздавался 26 раз. В словарь были включены новые слова и выражения, пришедшие в литературный язык из областных русских говоров и городского просторечия, уточнены толкования многих слов, упорядочены стилистические характеристики, иллюстрации значений даны в виде лаконичных выразительных речений. Общедоступность, удобство пользования обеспечили словарю заслуженную популярность, он получил высокую оценку специалистов. В 1991 г. словарю была присуждена премия АН СССР им. А. С. Пушкина.0





2. Функции словарей и параметры их классификации





Большинству людей приходится сталкиваться лишь с несколькими «классическими» видами словарей: толковыми, к которым обращаются для того, чтобы узнать значение какого-то (обычно непонятного) слова; двуязычными; орфографическими и орфоэпическими, в которых узнают о том, как правильно написать или произнести то или иное слово; и, возможно, этимологическими. На самом деле разнообразие типов словарей гораздо больше. Практически все они представлены в русской лексикографической традиции и доступны российскому читателю.0

Первичная функция словаря заключается в описании значений слов, при этом словарные описания (толкования) должны быть ясными и понятными, по возможности без использования в них таких слов, которые менее употребительны и менее понятны, чем само толкуемое слово. Обычно сначала толкуются более общеупотребительные значения, а за ними следуют более редкие. В виду того, что конкретное значение слова зачастую зависит от контекста, в более подробных словарях приводятся примеры употребления слов в различных контекстах.

Помимо толкований и примеров употребления, словари являются общепринятым источником сведений о правильном написании и произношении слов, приводя предпочтительные и альтернативные произношения и написания в тех случаях, когда их допускается более одного (например, галоша и калоша) [8,76].0

Словари могут также быть источником грамматической информации, этимологии слов (их происхождение и историческое развитие), производных форм в тех случаях, когда они необычны или их образование сопряжено с трудностями, синонимов и антонимов. Более крупные словари включают в себя технические термины, географические названия, иностранные слова и биографические статьи [6,113].0





3. Основные принципы классификации словарей





Одним из важнейших является деление словарей по содержанию на энциклопедические и лингвистические. Энциклопедические словари отражают представления об окружающем мире или об отдельных его фрагментах, понятиях определенной области знаний и т.п. Лингвистические словари описывают языковые единицы — преимущественно слова, а также морфемы, фразеологизмы и др. Основным типом лингвистических одноязычных словарей являются толковые.

Лингвистические словари могут использовать материал одного или нескольких языков. В зависимости от этого словари делятся на одноязычные, двуязычные и многоязычные. Одноязычные словари оперируют материалом одного языка (например, разнообразные словари русского языка). Двуязычные словари (переводные) представляют материал двух языков. Такие словари активно используются при изучении иностранного языка, при переводе с одного языка на другой.

В особую группу можно выделить исторические словари. Исторические лингвистические словари, как правило, описывают историю развития слова в определенный период, опираясь на памятники письменности, данные диалектов и родственных языков.

Особой разновидностью исторического словаря является этимологический словарь, объясняющий происхождение. Этимологические словари опираются на данные различных областей знания, используют сведения по истории народа, религии, культуре, археологии, этнографии и т.п.

Существуют типы лингвистических словарей в зависимости от установления и описания системных отношений между словами. Структурная организация лексической системы языка отражается в словарях омонимов, синонимов, антонимов. Своеобразным отношениям между отдельными лексемами посвящены словари паронимов. Структура словообразования и словообразовательные связи лексем описаны в словообразовательных словарях.

Словари могут отражать как общеупотребительную лексику, так и лексику особой сферы употребления, которая классифицируется по следующим параметрам:

- разговорная лексика устной речи;

- ненормативная лексика, включающая элементы бранной и экспрессивной лексики, а также особая лексика социальных групп;

- диалектная лексика отдельных регионов;

- специальная лексика, используемая отдельными отраслями науки и техники;

- поэтическая лексика художественных произведений.0





4. Типологии и классификации словарей





Самой первой классификацией словарей является всем известная классификация Л.В. Щербы, в основе которой лежит 6 противопоставлений.

1. Словарь академического типа — словарь-справочник. Словарь академического типа Л. В. Щерба рассматривал как нормативный, описывающий лексическую систему данного языка: в нем не должно быть фактов, противоречащих современному употреблению. В противоположность академическим словарям, словари-справочники могут содержать сведения о более широком круге слов, выходящих за границы нормативного литературного языка. Примером словаря-справочника, по мнению Л. В. Щербы, является словарь В. И. Даля.

2. Энциклопедический словарь — общий словарь. Л.В.Щерба подчеркивает, что именно энциклопедические словари содержат основную информацию об именах собственных и о терминах.

3. Tesaurus — обычный (толковый или переводной) словарь. Тезаурусом Л. В. Щерба считает полный словарь, в котором приводятся все слова, встретившиеся в данном языке хотя бы один раз.

4. Обычный (толковый или переводной) словарь — идеологический словарь. В идеологическом словаре, по мнению Л. В.Щербы, слова-понятия должны быть классифицированы так, чтобы показать их живую взаимосвязь.

5. Толковый словарь — переводной словарь.

6. Не исторический словарь — исторический словарь. Неисторический словарь - дает лексику в синхроническом аспекте. Исторический словарь - дает историю слов на протяжении периода времени, отражая последовательные изменения лексической системы языка в целом.0

С развитием учения о типах словарей на смену классификации словарей по заранее заданному набору признаков пришла фасетная классификация, основанная на выделении типа словаря по соответствующему набору признаков, заданному фасетами, разработанная В. Ф. Роменской. Она выделяет 8 фасетов и именует их согласно различным признакам (табл.1).

Таблица 1

Фасетная классификация. В. Ф. Роменская (8 фасетов)

№ фасета

Наименование признака фасета

Фасет 1

по принципу определения значения единиц словника

энциклопедический

филологический

энциклопедично-филологический

Фасет 2

по способу организации лексики

алфавитный

гнездовой

и тому подобное

Фасет 3

по объему словаря

большой

малый

и т.д.

Фасет 4

по отношению к типу языкового общения

общий

областной

и т.д.

Фасет 5

по отношению к языковой норме

нормативный

ненормативный

Фасет 6

по способу представления лексического значения слова

одноязычный

многоязычный

Фасет 7

по отношению к синхронии и диахронии

исторический

неисторический

этимологический

Фасет 8

по назначению

справочник

учебный

информационно-поисковый



Существуют классификации, которые ограничиваются менее развёрнутыми формулировками дифференцирующих оснований, используя названия основных типов словарей как заголовки классов. Р. Ю. Кобрин, например, выделяет 8 классов словарей:

1) Словари переводные двуязычные;

2) Диалектологические;

3) Идеологические (понятийные);

4) Толковые;

5) Филологические;

6) Фразеологические;

7) Энциклопедические;

8) Частотные.

Стремление выделить максимальное число оснований с последующей детализацией привело к появлению обобщающих, подобных классификаций. Так, В.В. Дубичинский, обобщая известные классификации, предложил 9 типов словарей, по которым можно было бы анализировать и классифицировать лексикографические произведения в учебных и других практических целях:

1) в зависимости от количества описываемых языков;

2) по охвату лексики;

3) по объему;

4) по оформлению и детализации информации;

5) в зависимости от функциональной направленности;

6) согласно порядку подачи лексического материала;

7) с культурологической точки зрения;

8) смешанные или комплексные словари (толково-сочетаемостные, толково-переводные и т.п.);

9) учебные словари (страноведческие, фразеологические и т.п.).

По А. С. Герду, специальные словари делятся на словари, адресованные человеку (одноязычные, переводные терминологические, словари идентификаторов, частотные словари терминов, рубрикаторы, классификаторы) и словари, ориентированные на ЭВМ (информационно-поисковые тезаурусы для информационных систем разных типов, разные типы собственно машинных словарей).

И. С. Куликова, Д. В. Салмина выделяют 9 типологических оппозиций словарей лингвистических терминов. Преимуществом рассматриваемой типологии является ее тематическая направленность – словари лингвистических терминов.

1. энциклопедия – словарь;

2. академический – учебный;

3. алфавитный – тематический;

4. оригинальный (русский) – переводной;

5. словарь метаязыка - словарь метадиалекта;

6. общий словарь - отраслевой словарь;

7. словарь – справочник;

8. цитатный –нецитатный;

9. одноязычные - двуязычные (многоязычные) словари.

Все приведённые классификации по принципу оснований сопоставимы как по количеству оснований, так и по наличию общих оснований. С другой стороны, во всех отечественных классификациях рассматриваются типологические оппозиции Л.В. Щербы. Таким образом, типология Л.В. Щербы по праву считается основной, классической, т.к. выдержала испытание временем и присутствует во всех без исключения последующих классификациях, построенных по оппозиционному признаку.0





Заключение





Словари и справочники – постоянные спутники нашей жизни, служащие нам для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари – это поистине неисчерпаемая сокровищница национального языка, а так же это и инструмент познания, и интеллектуальный путеводитель, и просто увлекательное чтение. Привычка пользоваться словарями – одна из самых полезных среди тех, которые может приобрести человек, получающий серьезное образование.

Нашему быстрому темпу современной жизни соответствуют постоянные изменения в языке, поэтому словари должны обновляться в соответствии с требованиями времени, и столь же важны полнота и скрупулезность.

В данной работе были рассмотрены основные классификации словарей. Следует подчеркнуть, что основная задача теории лексикографии сегодня – не столько в создании универсальной классификации, сколько в разработке методов описания каждого отдельного словаря как типа, с учетом последующего использования такого описания в разных прагматических целях: информационных, прогнозирующих, научных, учебных и т.д.

















































Список литературы





  1. Валгина Н. С. Современный русский язык: учебник. М.: Логос, 2006.- 528 с.

  2. Дубичинский В. В. Лексикография русского языка: учеб.пособие.М.: Наука; Флинта, 2008. - 432 с.

  3. Козырев В.А. Русская лексикография: пособие для вузов. М.: Дрофа, 2004. - 288 с.

  4. Максимов В. И. Русский язык и культура речи. М.: Гардарики, 2001. - 413 с.

  5. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. Учеб. для филол. спец. вузов.—2-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1987.—272 с

  6. Попова Л.В. Вестник Челябинского государственного университета, 2012. № 20 (274) Филология. Искусствоведение. Вып. 67. С. 106–113.

  7. Розенталь Д.Э. Современный русский язык - М.: Айрис-Пресс, 2006. - 448 с.

  8. Русский язык и культура речи: Учебное пособие / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова и др. - М.: ИНФРА - М, 2003. - 192с.

  9. Черняк В.Д. Русский язык и культура речи для технических вузов. М. : Высшая школа, 2003. - 261 с.










0 Валгина Н. С. Современный русский язык: учебник. М.: Логос, 2006.- 528 с. С.389

0 Розенталь Д.Э. Современный русский язык - М.: Айрис-Пресс, 2006. - 448 с. С.289


0 Русский язык и культура речи: Учебное пособие / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова и др. - М.: ИНФРА - М, 2003. - 192с. С.76

0 Попова Л.В. Вестник Челябинского государственного университета, 2012. № 20 (274) Филология. Искусствоведение. Вып. 67. С. 106–113. С.113


0 Дубичинский В. В. Лексикография русского языка: учеб.пособие.М.: Наука; Флинта, 2008. - 432 с. С.234


0 Черняк В.Д. Русский язык и культура речи для технических вузов. М. : Высшая школа, 2003. - 261 с. С.59


0 Черняк В.Д. Русский язык и культура речи для технических вузов. М. : Высшая школа, 2003. - 261 с. С.183


13