СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Проект "Сад поэзии"(экскурсия)

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Проект "Сад поэзии"(экскурсия)»

Уянгын сэсэрлигээр экскурси

1 хүтэлбэрилэгшэ

Суутай домогтой булган талынгаа дунда байнабди

Бабжа Баатарай хүлэгэй

Булад турууе үзэhэн

Булган талам домогтой

Буурал, Далhаа hахюултай

Маарагтынгаа майлада

Түүхэ домогто ороhон

Улаагай харгын хажууда зогсонобди.

Энэ улаагай харгыгаар

Хун тайжын үнгэрhэн

Түүхын хуудаhа ирахадам,

Түмэр гэнжээ хангирган

Түрүү дээдын үзэлтэн

Туугдан ябаал сүлэгдэн.

Юуе хараа, үзөөгүйб

Юртэмсэ холбоhон харгымнай.

Ородой элитэ уран зохёошо А.П. Чехов энээхэн улаагай харгыгаар Сахалин ошожо ябахадаа морёор гараhан түүхэтэй.

2 хүтэлбэрилэгшэ

Алда хадагаар золгожо,

Анханайнгаа заншалаар

Сагаан эдеэгээр хүндэлжэ,

Айлшадаа угтаял.

Хүдэр түмэр хүлэгүүдээрээ

Хүлэгэйнгөө жолоо барижа,

Хүжэ мүнгэн сэргэдэмнай

Хүрэжэ мандаа ерэбэт.

Элдин hайхан Эгэтын-Адагай

Ажалша, малша

Арад зоной зүгhөө

Амар мэндээ!

1 хүтэлбэрилэгшэ

Мы рады приветствовать Вас на нашей благодатной земле – Родине известного, талантливого поэта Намжила Нимбуева.

2 хүтэлбэрилэгшэ

«Сад поэзии» был основан в 2003 году по инициативе движения «Молодежь Еравны» установлением первого камня со стихами Намжила Нимбуева. За прошедшие годы сад приобрел новые очертания. Установлен второй беломраморный камень со стихами Шираба Нимбуева. Между ними построен мостик со смешением восточного и западного стилей.

11 июня 2008 года в день рождения Намжила Нимбуева, прошли Нимбуевские чтения, а сад дополнился камнями со стихами Бато Цырендылыкова, Цокто Номтоева, Кима Цыденова, Цыренжапа Бадмаева. Сад камней не нарушает гармонию природы, а ненавязчиво напоминает о творчестве именитых поэтов.

В поэтическом саду камней в июле 2008 года сооружен стеклянный саркофаг, в котором установлен Чойжал сахюусан – хранитель всех жителей района. Место для строительства определил глава Буддийской традиционной Сангхи России, Пандито Хамба лама Дамба Аюшееев.

В 2009 году в саду поэзии сооружена беседка по восточному стилю и под ним установлен поэтический ларец, выполненный из кедра, авторская работа ювелира Базарова Баясхалана. Первую запись внесли экспромт стихи народные поэты Дугаров Б.С., Жанчипов Б.Н. Художником флорентийской мозаики Юрием Мандагановым проложена тропинка с нефритовыми вставками. 16 июня 2013 года в саду поэзии прошло открытие поэтического хурдэ. Это новое творение Юрия Мандаганова – на шести гранях виртуального барабана выкованы в металле короткие стихи Намжила Нимбуева. Ниже крутится собственно молитвенный хурдэ, где заключены молитвы. После открытия хурдэ состоялся праздник поэзии. В конкурсе стихов, магталов и благопожеланий приняли участие чтецы всех возрастов из близлежащих районов и города Улан-Удэ.

А недалеко от сада, в живописной местности Маракта, находится родовое кочевье Нимбуевых.

Посетив «Сад поэзии», знакомишься с удивительным миром поэзии, с именами поэтов нашего края, каждый камень несет с собой память о поэте, чтобы будущее поколение никогда не забывало о тех, кто возвышал, восхвалял любовь в своих вечных стихах.

Думаю, создателям нашего «поэтического сада камней» была понятна и близка философия и культура стран Дальнего Востока.

Камни учили меня молчанию.

Камни учили меня терпению.

Камни учили меня спокойствию.

Камни учили меня созерцанию.

Камни учили меня бесконечности мироздания.

Вот в этих стихах, по моему мнению, философия сада камней.


1 хүтэлбэрилэгшэ

Мүнθθ айлшадаа «Уянгын сэсэрлиг» уринабди.

2 хүтэлбэрилэгшэ

Приглашаем вас всех в Поэтический Сад.

1 уншагша

Буряадай арадай поэт, Буряадай, Росиин соелой габьяата ажал ябуулагша, Ярослав Гашегай нэрэмжэтэ шангай лауреат, «Хүндэлэлэй тэмдэг» орденто, мэргэжэлээрээ багша, дээрэhээ табиhан табисуураараа уран зохеолшо, шүлэгшэ, журналист, публицист, оршуулагша Цырен-Дулма Цыреновна Дондогойн хүшөө шулуу анхарая.

Цырен-Дулма Цыреновна Яруунын аймагай Нарhата hууринда 1932 ондо турөө hэн. hуража байхаhаа шүлэг бэшэжэ эхилээ. Буряадай багшанарай дээдэ hургуули дүүргээд, Яруунын аймагай Гүндын, Исингын hургуулинуудта багшалжа байhанаа, журналистын ажал эхилжэ, «Буряад Yнэн» сониной тусхай корреспондентээр, таhагые даагшаар ажаллажа, наhанайнгаа амаралтада гараа.

Цырен-Дулма Цыреновна Дондогой – автор 9 поэтических сборников: «Поэма о матери», «Письмо к отцу», «Лирика» и другие. Она также автор сборника прозы «В гостях у моей юности». Стихи поэтессы переведены на многие языки народов стран и за рубежом.

Известна и как переводчик. На бурятский язык она перевела поэму Сергея Михалкова «Дядя Стёпа», стихи Пушкина,Лермонтова, Анны Ахматовой трагедию Шекспира, а также сборник поэм и сказок Самуила Маршака.

Үлгымни болоhон Эгэтын тала!

Үбдэглэн баhал урдашни hэхэрнэм,

Дэгнүүл болдогооршни дэрэ хэжэ,

Дэлюун дээрэшни хэбтэд гэхэм.

Аянда дахин мордохынгоо урдахана

Амаржа, эрхэлжэ, гунигаа тараахам.

Дүрөөгөө бүхэлөөд, уламаа шангадхаад,

Дүрбэн зүгэй hалхинтай урилдахам.

2 уншагша

Хэбэд номхон Хэжэнгын хүбүүншье hаа, Яруунын элдин дайдада хуби заяагаа оложо, 6 hайхан үринэрэйнь тоонто болоhон, тубхинэhэн, түшэhэн Ярууна нютагаа яhалашье олон шүлэгүүдээрээ дуулан магтаhан эсэгэ, багша, сэрэгшэ , Герой Цокто Номтоевич Номтоевай хүшөөдэнь зогсонобди.

Цокто Номтоев – поэт, прозаик, общественный деятель. Родился в селе Куорка Кижингинского района. После окончания Хоринской семилетней школы поступил в Бурят-монгольский техникум. Работал учителем в начальной школе, директором Эгитуйской начальной школы.

Участник Великой Отечественной войны. Вместе со своей частью с боями прошёл до Калининграда на западе и до Мукдена на востоке. Был участником Сталинграда. После войны работал директором Ульдургинской средней школы. К концу 20-ого начала 30-х годов относится начало писательского творчества Цокто Номтоева.

Цокто Номтоев – автор многих сборников поэзии, прозы. Из них 17 издано на родном языке, в том числе «Сила», «Еравна», «Прекрасная страна» и другие. Он автор многих рассказов «Шагжин хула», «Быстроногий», «Сын табунщика», романа «Таежнай река - Витим».

Член Союза писателей СССР, Народный писатель Бурятии, Герой Социалистического Труда, Заслуженный учитель Бурятии, России.

Манан хүнжэл сэлигдээд,

Миралтан hуняагаа Ярууна.

Нугаhа, загаhадынь иралтаад,

Нойрынь сэлмээн яаруулна.

Нарhата нуурнай долгитон,

Намжаа үглөөгүүр hэрюухэн.

Шэнэhэн модоор бурхөөнхэй,

Шэлэ тайгань зэнхынэл.

Ярууна, Яндала гээшэмнай

Яhалхан уужам нютаг даа.

3 уншагша

Буряад поэзиин хүлыень дүрөөдэ, гарыень ганзагада хүргэлсэhэн уран зохеолшодой нэгэн манай Маарагта нютагhаа гараhан Шираб Нимбуевич Нимбуевай шулуун хүшөө анхараябди.

Одним из основоположников бурятской поэзии является Шираб Нимбуевич Нимбуев. Он родился в селе Усть-Эгита. После окончания школы, учился на рабфаке, комвузе, трудился редактором детской литературы Бурятского книжного издательства, преподавал в школах. Автор 16 сборников стихов на родном языке. Это «Песня поэта», «Радость», «Весёлый Зархай», и многие другие. Детскими поэтами могут быть только люди светлой души и большого таланта. Ширабом Нимбуевым внесен неоценимый вклад в развитие детской литературы в Бурятии.

Баян даа, hайхан даа

Баранда суутай Яруунамни.

үндэр сэгээн тэнгэриин

үнгэ буляан мэлмэрhэн,

үй түмэн загаhаяа

үсхэбэрилэн үймүүлhэн,

Тоогүй олон шубуудаа

Торисотуулан бэлшээhэн

үргэн нуурнуудынь хараа hаа,

үе наhандааш мартахагүйт!

Аргагүй бэрхэ, ажалша,

Ангууша, малша, загаhаша,

Хөөрүү, налгай, зугааша,

Хүхюу, дууша, хүндэшэ

Зонойнь дунда ороо hаа,

Золгон, нүхэсэн танилсаа hаа,

Эрхим нүхэдөө олохолта,

Эльгэ зүрхөө ханахалта.

Түрэhэн Ярууна нютагни

Хододоол минии зүрхэндэ.

Тэнюун hайхан тоонтомни

Холоhоо намдаа дүтэл даа.

4 уншагша

Түрэл нютагаа түүрээн магтажа ябадаг байhан хонгёо дуушадаймнай нэгэн Цыренов Мархуу Цыдыповичай хүшөө шулуу анхарая. 1933 ондо Яруунын аймагай Зүүн Маарагтада түрэhэн. Эгэтын-Адагай эхин hургуули, Yльдэргын долоон жэлэй hургуули, Нарhатын дунда hургуули дүүргэhэн.

Учитель по профессии, обладал разносторонним талантом. Он писал стихи, которые имели глубокий философский смысл, превосходно играл в шахматы, изучал и овладел тибетской, монгольской письменностью, без труда читал божьи молитвы. Автор поэтического сборника «Шүлэгэйм дуhал шэнгэдэг hай»

Бороо

Урихан хонгор нютагыем

Унданай дээжээр сүршэнэ.

Намартаа шарлаhан талыем

Намаа сэсэгээр нэмэринэ.

Хээрын ногоон ургамал

Хэды hайхан үзэсхэлэм.

Хангал hэрюун сэсэрлиг-

Халуун үдэрэй сэнгэлиг.

Урихан дулаан үглөөгүүр

Унтаhан талам hэреэ.

Дурдам торгон хүнжэлөө

Дурата дурагүй сэлеэ.

Ундаа хүрэhэн хөөрхэйн

Уралаа хүхэн байhандал,

Ааяма халуунда ангаhан

Аглаг дайдам тамшаанал.

5 уншагша

Зэдэлээтэ Зэдэ голой хүбүүншье hаа, Яруунын дуулим дайдада хуби заяагаа олоhон, тээли улаан басагаяа, хоер баатар хүбүүдээ үргэн үндылгэhэн, Эгэтын – Адагай дунда hургуулида тоогүй олон hурагшадта буряад хэлэ заажа, буян хэшэг хуряаhан Банзаракцаев Санжа Баторовичай хүшөө шулуу анхараяа.

Санжи Банзаракцаев прожил короткую, но яркую жизнь, успел сделать многое. После окончания Бурятского педагогического института он работал в государственном комитете по радиовещанию, в редакции газеты «Буряад Унэн». За период работы преподавателем родного языка и литературы Санжи Баторович много занимался переводами детской литературы, много писал.

Нютагайм үзэгдэл

Аглаг талын зүлгэ нюрууда

Адуу мал хурылан бэлшэнэ.

Аяар тэрэ сэнхир аласта

Аянай шубууд хойшоо шэгэлнэ.

Зэлэтэрэ голой уhан тунгалаг

Зэбгэ, хадариhаан нюдэн халтирна.

Оеоройнь шулуун эреэн алаг

Ойлгомторгүйгөөр hэбшээнhээ далтирна.


6 уншагша

Yлзы hайхан Yльдэргэ нютагай урдаа хараха хүбүүдэй нэгэн уран гартай, уран зурааша, бэлигтэй уран зохёолшо, hургуулиин бэрхэ багша, олон жэлдэ Yльдэргын дунда hургуулиин hуралсалай таhагые даажа ябаhан, гунан дэлхэйн гурбан hайхан үринэрэй ашата эсэгэ, Ким Шогдопович Цыденовай Хүмэг шулуунда зогсонобди.

Ким Шогдопович Цыденов родился в 1937 году в селе Эгита Еравнинского района. Закончив 4 класса в Эгите, он продолжил учебу в Ульдурге, затем в Сосново-Озерске. В 1954 году закончил с отличием школу. Еще в школьные годы он начал печататься в газете «Буряад үнэн», журнале «Байгал». С 1955 по 1960 годы он студент Бурятского государственного института имени Доржи Банзарова. Ким Цыденов автор пьесы «Бусахал даа хабар», сборника рассказов «hарата hуни».

Тэнюун хабарай

Тэхэрижэ ерэхэдэ,

Талаарнай

Намаа сэсэгүүд

Наһаяа эрьежэ задархал,

Дун сагаахан

Дурдам хоншуу дэлбээрээ

Дуран, бодолойш

Дууе дахинаа һэреэхэл.

7 уншагша

Бата найдамтай , нэрэдээ таарама Бата Цыдыпович Цырендэлэгэй элдин Эгэтын эрхим хүбүүдэй нэгэн, Маарагтаhаа уг гарбалтай, багша, Мужыхын интернат hургуулиин директор байhан.

Цырендылыков Бато Цыдыпович родился 18 марта 1936 года в селе Эгита Еравнинского района. В 1960 году окончил Бурятский государственный институт имени Доржи Банзарова, филологический факультет. После окончания института работал учителем русского языка и литературы, бурятского языка в Усть-Эгитуйской восьмилетней школе. В студенческие годы многие его стихи напечатаны в газетах «Буряад Унэн», «Молодежь Бурятии». В 1956 году написал стихотворение «Ярууна». Талантливый и самобытный поэт, журналист ушел от нас в расцвете творческих сил и мудрости.

Эгэтэ Маарагта хоёройнгоо

Энгэр тохойн сээжэндэ,

Маарагта нуурни, дууранги

Миралзан байнаш hэбшээндэ.

Тоонто нютаг Маарагтам,

Торгон хүнжэлөө дэлгэжэ,

Эсэгэ болошоhон хүбүүгээ

Энхэрэн байхадаш уярнам!

8 уншагша

Богонихон наhан соогоо хамаг ажалай амта үзэhэн, хүүгэдтэ зорюулжа олон зохёол бэшэhэн Цыренжап Цырендулмаевич Бадмаевай хүшөө шулуу анхарая.

Цыренжаб Цырендулмаевич Бадмаев родился в селе Ширинга Еравнинского района 20 сентября 1955 года. Окончив Ширингинскую начальную школу, продолжил учебу в Гундинской средней школе. Его первые стихи были напечатаны в 1978 году на страницах районной газеты «Улаан туяа». Обладая многогранным талантом поэта, журналиста, художника, спортсмена, Цыренжаб Бадмаев всегда находился в гуще событий, активно участвовал в общественной жизни села, района, республики. Он является первым лауреатом литературного объединения «Булаг» Еравнинского района. Цыренжаб Бадмаев - автор книг «Түрүүшын бухал», «үдэрэй эхин», «Эмээл дээрэ түрэhэн мүрнүүд». 20 марта 2005 года в селе Тулдун был открыт литературный мини-музей, посвященный жизни и творчеству нашего земляка Цыренжаба Бадмаева.

Тэнюун углоонэй элшэ

Талын шуудэр носообо

Эрбэгэр борбилоошье мини

Энээхэн шулэгые гоёшообо.

Хуудаhан дээгуур собхорон,

Харахан узэгуудым тоншобо

Yлдэнхэй жэгууртэ нухэртоо

Yйруулнэб хара хилээмэ.

9 уншагша

Ашата эсэгынгээ абьяас бэлигые хубаалдажа гараhан, бэлиг талаангаараа бухы Росси соогуур суурхаhан, Маарагтын малгайгүй моодхон харгана обогой Шираб Нимбуевай ууган хүбүүн Намжил Нимбуевай хүмэг шулуу анхарая.

Намжил Нимбуев… Его нет с нами уже более 30 лет. Он так и остался 23-летним. Вечно юный он живет в своих стихах. Стихи не умирают. Длинную песню его поэзии подхватывают все новые и новые люди.

Намжил Нимбуев родился 11 июня 1948 года в г.Улан-Удэ в семье известного бурятского поэта Шираба Нимбуевича Нимбуева. Он с детства рос в атмосфере поэтического творчества. Рано почувствовал тягу к поэзии. Стихи писать начал с 11-ти лет и уже в 1962 году будучи в пионерском лагере «Артек» был удостоен Золотой медали Крымского фестиваля за стихотворение «Руки прочь от Вьетнама».

Для своих двадцати трех отпущенных судьбой Намжил Нимбуев сделал немало. Он очень торопился, точно предчувствовал, что времени у него остается все меньше и меньше. Пробовал себя в самых разных жанрах литературы. Свою первую книгу стихов «Стреноженные молнии» Намжил Нимбуев подготовил в девятнадцать лет , и увидеть ее ему не довелось. Книга была издана в Улан-Удэ в 1974 г. и дважды переиздана в Москве в издательстве «Современник».

Намжил Нимбуев известен как драматург и переводчик. Им написано пять одноактных и одна многоактная пьесы, статьи по теории верлибра и белого стиха. Лирическое дарование поэта проявилось и в многочисленных переводах стихотворений известных бурятских, калмыцких и монгольских авторов.

В соавторстве с калмыцким прозаиком Олегом Манджиевым написал детскую повесть «Мальчишка в бантиках».

Свою поэзию, ее источник Намжил Нимбуев всегда видел в своем народе. Народ помнит и чтит его.

Маарагтын сэлгеэхэн дайдамни,

Мартаагүйб, мартаагүйб шамайгаа

Бүмбэрсэгэй нүгөө захада

Бүүбээлнэб hаруул гунигаа.












Yльдэргэ нютаг тоонтотой, бэлиг ехэтэй поэт Булат Жанчиповай хушоо шулуунда зогсонобди.

Yргэн талын жэргэмэл

YYрэй толоноор hэридэг юм.

Yлхэмэл мунгэн дуугаараа

Yдэрэй эхиие угтадаг юм.