Рабочая программа
по предмету
«Родной язык (русский)»
8-9 класс
Магнитогорск, 2020
1. Планируемые результаты
1.1. Личностные результаты:
1. понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа; определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности; его значения в процессе получения школьного образования;
2. осознание эстетической ценности русского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию;
3. достаточный объём словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.
1.2. Метапредметные результаты:
1. владение всеми видами речевой деятельности:
- адекватное понимание информации устного и письменного сообщения;
- владение разными видами чтения;
- адекватное восприятие на слух текстов разных стилей и жанров;
- способность извлекать информацию из различных источников, включая средства массовой информации, компакт-диски учебного назначения, ресурсы Интернета; свободно пользоваться словарями различных типов, справочной литературой;
- овладение приёмами отбора и систематизации материала на определённую тему; умение вести самостоятельный поиск информации, её анализ и отбор;
- умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств;
- способность определять цели предстоящей учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме;
- умение воспроизводить прослушанный или прочитанный текст с разной степенью свёрнутости;
- умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с учётом замысла, адресата и ситуации общения;
-способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме;
- владение различными видами монолога и диалога;
- соблюдение в практике речевого общения основных орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм современного русского литературного языка; соблюдение основных правил орфографии и пунктуации в процессе письменного общения;
- способность участвовать в речевом общении, соблюдая нормы речевого этикета;
- способность оценивать свою речь с точки зрения её содержания, языкового оформления; умение находить грамматические и речевые ошибки, недочёты, исправлять их; совершенствовать и редактировать собственные тексты;
- умение выступать перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладами;
2. применение приобретённых знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим учебным предметам, применять полученные знания, умения и навыки анализа языковых явлений на межпредметном уровне (на уроках иностранного языка, литературы и др.);
3. коммуникативно целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в процессе речевого общения, совместного выполнения какой-либо задачи, участия в спорах, обсуждениях; овладение национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения.
1.3. Предметные результаты (8 класс) :
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях.
«Язык и культура»:
· приводить примеры, которые доказывают, что изучение русского языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны;
· приводить примеры национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка; анализировать национальное своеобразие общеязыковых и художественных метафор;
· выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в текстах;
· характеризовать лексику русского языка с точки зрения происхождения (с использованием словарей);
· понимать и комментировать основные активные процессы в современном русском языке;
· характеризовать заимствованные слова по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние) (в рамках изученного, с использованием словарей); сфере функционирования;
· комментировать роль старославянского языка в развитии русского литературного языка;
· определять значения лексических заимствований последних десятилетий; характеризовать неологизмы по сфере употребления и стилистической окраске; целесообразно употреблять иноязычные слова;
· комментировать исторические особенности русского речевого этикета (обращение);
· характеризовать основные особенности современного русского речевого этикета;
· объяснять происхождение названий русских городов (в рамках изученного);
· регулярно использовать словари, в том числе мультимедийные, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковые словари, словари иностранных слов, фразеологические словари, словари пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебные этимологические словари; словари синонимов, антонимов.
«Культура речи»:
· соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах имен существительных, имён прилагательных, глаголов (в рамках изученного);
· различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы; употреблять слова с учётом произносительных вариантов современной орфоэпической нормы;
· употреблять слова с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;
· понимать и характеризовать активные процессы в области произношения и ударения современного русского языка;
· правильно выбирать слово, максимально соответствующее обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности;
· соблюдать нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов;
· употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием лексической сочетаемости;
· корректно употреблять термины в учебно-научном стиле речи (в рамках изученного);
· опознавать частотные примеры тавтологии и плеоназма;
· употреблять имена существительные, имена прилагательные, глаголы с учетом стилистических норм современного русского языка;
· анализировать и различать типичные речевые ошибки;
· редактировать текст с целью исправления речевых ошибок;
· выявлять и исправлять речевые ошибки в устной и письменной речи;
· распознавать типичные ошибки в построении сложных предложений; редактировать предложения с целью исправления синтаксических и грамматических ошибок;
· анализировать и оценивать с точки зрения норм современного русского литературного языка чужую и собственную речь;
· корректировать речь с учётом её соответствия основным нормам современного литературного языка;
· редактировать предложения, избегая нагромождения одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежей;
· соблюдать русскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения;
· использовать при общении в электронной среде этикетные формы и устойчивые формулы‚ принципы этикетного общения, лежащие в основе национального русского речевого этикета;
· соблюдать нормы русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;
· использовать толковые, в том числе мультимедийные, словари для определения лексического значения слова и особенностей его употребления;
· использовать орфоэпические, в том числе мультимедийные, орфографические словари для определения нормативных вариантов произношения и правописания;
· использовать словари синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;
· использовать грамматические словари и справочники для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; для опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;
· использовать орфографические словари и справочники по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.
«Речь. Речевая деятельность. Текст»:
· использовать различные виды слушания (детальное, выборочное‚ ознакомительное, критическое интерактивное) монологической речи, учебно- научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
· пользоваться различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных,
художественных, публицистических текстов различных функционально- смысловых типов речи;
· владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации; использовать графики, диаграммы, план, схемы для представления информации;
· уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при контактном общении: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений и др.;
· уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при дистантном общении: сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.;
· анализировать структурные элементы и языковые особенности письма как жанра публицистического стиля речи;
· создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности; оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной форме;
· строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов, рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;
· анализировать и создавать тексты публицистических жанров (письмо);
· владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях.
1.3. Предметные результаты (9 класс):
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях.
«Язык и культура»:
- понимать и комментировать причины языковых изменений, приводить примеры взаимосвязи исторического развития русского языка с историей общества;
- приводить примеры, которые доказывают, что изучение русского языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны;
- понимать и истолковывать значения русских слов с национально- культурным компонентом, в том числе ключевых слов русской культуры, правильно употреблять их в речи;
- выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в текстах;
- приводить примеры национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка; анализировать национальное своеобразие общеязыковых и художественных метафор;
- понимать и истолковывать значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; анализировать и комментировать историю происхождения фразеологических оборотов; уместно употреблять их;
- распознавать источники крылатых слов и выражений (в рамках изученного);
- правильно употреблять пословицы, поговорки, крылатые слова и выражения в различных ситуациях речевого общения (в рамках изученного);
- понимать и комментировать основные активные процессы в современном русском языке;
- понимать особенности освоения иноязычной лексики;
- комментировать особенности современных иноязычных заимствований; определять значения лексических заимствований последних десятилетий;
- характеризовать словообразовательные неологизмы по сфере употребления и стилистической окраске; целесообразно употреблять иноязычные слова;
- регулярно использовать словари, в том числе мультимедийные, учитывая сведения
о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи:
толковые словари, словари иностранных слов, фразеологические словари, словари пословиц
и поговорок, крылатых слов и выражений; учебные этимологические словари;
словари синонимов, антонимов.
«Культура речи»:
- понимать и характеризовать активные процессы в области произношения и ударения;
- соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах самостоятельных частей речи (в рамках изученного);
- различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы; употреблять слова с учётом произносительных вариантов современной орфоэпической нормы;
- употреблять слова с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;
- употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием лексической сочетаемости (трудные случаи в рамках изученного);
- опознавать частотные примеры тавтологии и плеоназма;
- соблюдать синтаксические нормы современного русского литературного языка: управление предлогов; построение простых предложений‚ сложных предложений разных видов; предложений с косвенной речью;
- анализировать и различать типичные речевые ошибки;
- редактировать текст с целью исправления речевых ошибок;
- выявлять и исправлять речевые ошибки в устной и письменной речи;
- распознавать типичные ошибки в построении сложных предложений;
- редактировать предложения с целью исправления грамматических ошибок;
- анализировать и оценивать с точки зрения норм современного русского литературного языка чужую и собственную речь; корректировать речь с учётом её соответствия основным нормам современного литературного языка;
- использовать при общении в электронной среде этикетные формы и устойчивые формулы‚ принципы этикетного общения, лежащие в основе национального русского речевого этикета;
- соблюдать нормы русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;
- понимать активные процессы в современном русском речевом этикете;
- использовать толковые, в том числе мультимедийные, словари для определения лексического значения слова и особенностей его употребления;
- использовать орфоэпические, в том числе мультимедийные, словари для определения нормативных вариантов произношения и правописания;
- использовать словари синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;
- использовать грамматические словари и справочники для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;
- использовать орфографические словари и справочники по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.
«Речь. Речевая деятельность. Текст»:
- пользоваться различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально - смысловых типов, в том числе сочетающих разные форматы представления информации (инфографика, диаграмма, дисплейный текст и др.);
- владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использовать графики, диаграммы, схемы для представления информации;
- анализировать структурные элементы и языковые особенности анекдота, шутки; уместно использовать жанры разговорной речи в ситуациях неформального общения;
- анализировать структурные элементы и языковые особенности делового письма; создавать деловые письма;
- понимать и использовать в собственной речевой практике прецедентные тексты;
- создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности; оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной форме;
- создавать устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов, отзыв на проектную работу одноклассника; принимать участие в учебно-научной дискуссии;
- анализировать и создавать тексты публицистических жанров (проблемный очерк);
- владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях.
2. Содержание учебного предмета (8 класс)
Раздел 1. Язык и культура (11 ч)
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.
Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.
Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «вы» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому. Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов.
Раздел 2. Культура речи (11 ч)
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твёрдости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична;
произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф̕̕] и [в]; произношение мягкого [н̕] перед ч и щ.
Типичные акцентологические ошибки в современной речи.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своём составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришёл – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).
Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестёр – обоих братьев).
Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.
Речевой этикет. Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имён; их оценка. Речевая агрессия.
Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (11 ч)
Язык и речь. Виды речевой деятельности. Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.
Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.
Текст как единица языка и речи. Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.
Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.
Функциональные разновидности языка.
Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.
Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т. д.
2. Содержание учебного предмета (9 класс)
Раздел 1. Язык и культура (11 ч)
Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т. п.
Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, активизация процесса заимствования иноязычных слов.
Раздел 2. Культура речи (12 ч)
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.
Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка.
Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.
Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.
Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.
Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности форм родительного и творительного падежей.
Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной
речью.
Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.
Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и
справочниках. Словарные пометы.
Речевой этикет.
Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета интернет-дискуссии, интернет-полемики.
Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)
Язык и речь. Виды речевой деятельности.
Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение.
Текст как единица языка и речи.
Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.
Функциональные разновидности языка.
Разговорная речь. Анекдот, шутка.
Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.
Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.
Публицистический стиль. Проблемный очерк.
Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.
3.Тематическое планирование (8 класс)
№ урока | Тема | Основное содержание | Материалы учебного пособия | Кол- во часов |
| Язык и культура | 11 |
1 | Исконно русская лексика и её особенности | Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова общеславянского языка, древнерусские слова, собственно русские слова | § 1 | 1 |
2 | Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка. Орфографический и пунктуационный практикум | § 1 | 1 |
3 | Старославянизмы и их роль в развитии русского литературного языка | Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их признаки | § 2 | 1 |
4 | Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы. Орфографический и пунктуационный практикум | § 2 | 1 |
5 | Иноязычные слова в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике | Иноязычная лексика в русском языке. Характеристика заимствованных слов по языку- источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние; в рамках изученного, с использованием словарей), сфере функционирования | § 3 | 1 |
6 | Иноязычная лексика в разговорной речи, в дисплейных текстах, современной публицистике. Орфографический и пунктуационный практикум | § 3 | 1 |
7 | Речевой этикет в русской культуре и его основные особенности | Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость | § 4 | 1 |
8 | «Ты» и «вы» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Орфографический и пунктуационный практикум | § 4 | 1 |
9 | Русский человек в обращении к другим | Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому | § 5 | 1 |
10 | Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов. Орфографический и пунктуационный практикум | § 5 | 1 |
11 | Проверочная работа № 1 | Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы | | 1 |
| Культура речи | 11 |
12 | | | | |
13 | | | |
14 | | | |
15 | Нормы употребления терминов | Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи | § 7 | 1 |
16 | Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Точность словоупотребления заимствованных слов. Типичные ошибки. | § 7 | 1 |
17 | Трудные случаи согласования в русском языке | Типичные грамматические ошибки. Согласование сказуемого с подлежащим: а) имеющим в своём составе количественно-именное сочетание; б) выраженным существительным со значением лица женского пола; в) выраженным сочетанием числительного несколько и существительным | § 8 | 1 |
18 | Согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре. Нормы построения словосочетаний по типу согласования | § 8 | 1 |
19 | Варианты грамматической нормы. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Орфографический и пунктуационный практикум | § 8 | 1 |
20 | Особенности современного речевого этикета | Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имён; их оценка | § 9 | 1 |
21 | Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул | § 9 | 1 |
22 | Проверочная работа № 2 | Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы | | 1 |
| Речь. Текст | 11 |
23 | Информация: способы и средства её получения и переработки | Основные методы, способы и средства получения, переработки информации | § 10 | 1 |
24 | Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы. Орфографический и пунктуационный практикум | § 10 | 1 |
25 | Слушание как вид речевой деятельности. Эффективные приёмы слушания | Слушание как вид речевой деятельности. Эффективные приёмы слушания. Орфографический и пунктуационный практикум | § 11 | 1 |
26 | Аргументация. Правила эффективной аргументаци | Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации | § 12 | 1 |
27 | Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении. Орфографический и пунктуационный практикум | § 12 | 1 |
28 | Доказательство и его структура. Виды доказательств | Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства, виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации. Орфографический и пунктуационный практикум | | 1 |
29 | Разговорная речь. Самопрезентация | Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление. Орфографический и пунктуационный практикум | § 14 | 1 |
30 | Научный стиль речи. Реферат. Учебно-научная дискуссия | Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия | § 15 | 1 |
31 | Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии. Орфографический и пунктуационный практикум | § 15 | 1 |
32 | Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма | Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т. д. Орфографический и пунктуационный практикум | § 16 | 1 |
33 | Проверочная работа № 3 | Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы | | 1 |
3.Тематическое планирование ( 9 класс)
№ урока | Тема | Основное содержание | Кол - во часов |
Язык и культура 11ч |
1 | Отражение в русском языке культуры и истории русского народа | Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Важнейшие функции русского языка. Понятие о русской языковой картине мира. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
2 | Ключевые слова русской культуры | Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Основные тематические разряды ключевых слов русской культуры: обозначение понятий и предметов традиционного быта; обозначение понятий русской государственности; обозначение понятий народной этики | 1 |
3 | Ключевые слова, обозначающие мир русской природы, религиозные представления. Понятие о русской ментальности. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
4 | Крылатые слова и выражения в русском языке | Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т. п. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
5 | Развитие русского языка как закономерный процесс | Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
6 | Основные тенденции развития современного русского языка | Общее представление об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
7 | Новые иноязычные заимствования в современном русском языке | Активизация процесса заимствования иноязычных слов. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
8 | Словообразовательные неологизмы в современном русском языке | Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
9 | Переосмысление значений слов в современном русском языке | Общее представление о процессах переосмысления имеющихся в языке слов; отражение в толковых словарях изменений в лексическом значении слова. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
10 | Стилистическая переоценка слов в современном русском литературном языке | Общее представление о процессах изменения стилистической окраски слов и их стилистической переоценке; отражение в толковых словарях изменений в стилистической окраске слов. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
11 | Проверочная работа № 1 | Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы | 1 |
| Культура речи 12ч. |
12 | Активные процессы в области произношения и ударения | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях | 1 |
13 | Активные процессы в области произношения и ударения. Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
14 | Трудные случаи лексической сочетаемости | Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы | 1 |
15 | | Лексическая сочетаемость слова. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости | 1 |
16 | Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
17 | Типичные ошибки в управлении, в построении простого осложнённого и сложного предложений | Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы. Управление в словосочетаниях с предлогами благодаря, согласно, вопреки. Типичные грамматические ошибки | 1 |
18 | Управление в словосочетаниях с предлогом по в распределительном значении и количественными числительными (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Типичные грамматические ошибки | 1 |
19 | Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью. Типичные грамматические ошибки | 1 |
20 | Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
21 | Речевой этикет в деловом общении | Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
22 | Правила сетевого этикета | Этические нормы, правила этикета интернет-дискуссии, интернет - полемики. Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета | 1 |
23 | Проверочная работа № 2 | Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы | 1 |
Речь. Текст 10ч. |
24 | Русский язык в Интернете | Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение | 1 |
25 | Этикет интернет-переписки. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
26 | Виды преобразования текстов | Текст как единица языка и речи. Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
27 | Разговорная речь. Анекдот, шутка | Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Анекдот, шутка. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
28 | Официально-деловой стиль. Деловое письмо | Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
29 | Научно-учебный подстиль. Доклад, сообщение | Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
30 | Публицистический стиль. Проблемный очерк | Публицистический стиль. Проблемный очерк. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
31 | Язык художественной литературы. Прецедентные тексты | Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст | 1 |
32 | Афоризмы. Прецедентные тексты. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 |
33 | Проверочная работа № 3 | Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы | |
| | Итого | 33 |