СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рабочая программа по "Эвенкийскому языку и культуре"

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Программа по эвенкийскому языку для детей невладеющих родным (этническим) языком разработана на основе требований федеральных государственных образовательных стандартов начального общего образования. Она направлена на комплексную реализацию личностно-ориентированного, системно-деятельностного, коммуникативного и этнокультуроведческого подходов к обучению эвенкийскому языку.

Просмотр содержимого документа
«Рабочая программа по "Эвенкийскому языку и культуре"»









Пояснительная записка.

Общая характеристика учебного предмета

Программа по эвенкийскому языку для детей невладеющих родным (этническим) языком разработана на основе требований федеральных государственных образовательных стандартов начального общего образования. Она направлена на комплексную реализацию личностно-ориентированного, системно-деятельностного, коммуникативного и этнокультуроведческого подходов к обучению эвенкийскому языку.

Курс способствует формированию основ умения учиться и способности к организации своей деятельности, духовно-нравственному развитию и воспитанию детей-эвенков младшего школьного возраста. Данный предмет играет важную роль в сохранении эвенкийского языка, находящегося по определению ЮНЕСКО под угрозой исчезновения, и становлении этнической и гражданской идентичности эвенкийских детей.

Отличительной особенностью курса «Эвенкийский язык» является единая коммуникативно-познавательная основа с курсом литературного чтения. Содержание этих двух курсов имеет коммуникативно-речевую и познавательную направленность, охватывающую все основные аспекты родного языка (систему языка, речевую деятельность и литературный текст), что обеспечивает реализацию в обучении системно-деятельностного подхода.

Программа построена с учетом современных требований к обучению эвенкийскому языку как к учебному предмету, в число которых входят:

- межпредметность (содержанием речи на эвенкийском языке могут быть сведения из разных областей знания, например из национальной культуры, истории, литературы и др.);

- полуфункциональность (эвенкийский язык может выступать как средства общения, как средства приобретения сведений в других областях знания);

- учет знания русского и якутского языков (обучение эвенкийскому языку с учетом тех особенностей фонетического и лексико-грамматического строя родного языка в сравнении с русским и якутским языками);









- этнокультуроведческая направленность (изучение языка способствует познанию совей самобытной культуры, что позволяет эвенкийскому ребенку осознать себя как личность, принадлежащую к определенной этнической общности);

- гендерная направленность (трансляция гендерных норм и ценностей).

Целью обучения эвенкийскому языку в начальной школе является формирование у детей коммуникативной компетенции на родном языке по основным видам речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо) на доступном для них уровне. Коммуникативная компетентность понимается как способность и готовность младшего школьника осуществлять общение в устной и письменной форме в различных ситуациях, доступных для младшего школьного возраста.

Изучение эвенкийского языка в начальной школе направлено на достижение следующих задач:

- формирование у детей уважения и интереса к своему родному языку и культуре;

- воспитание культуры общения на эвен6кийском языке;

- воспитание потребности в практическом использовании родного языка в различных сферах деятельности;

- развитие личности ребенка, его речевых способностей, внимания, памяти и мотивации к дальнейшему изучению эвенкийского языка на следующих ступенях образования;

- формирование некоторых универсальных лингвистических понятий (звук, буква, слово, предложение, части речи, интонация и т.п.), наблюдаемых в русском, якутском и эвенкийском языках;

- освоение элементарных лингвистических форм эвенкийского языка, необходимых для овладения устной и письменной речью;









- приобщение к своим обычаям, традициям, детскому песенному, стихотворному и сказочному фольклору на эвенкийском языке;

- развитие эмоциональной сферы детей в процессе обучающих игр, детских национальных игр с использование эвенкийского языка;

- формирование представлений об эвенкийском языке как средстве общения и познания своей культуры;

- приобщения детей-эвенков к новому социальному опыту за счет проигрывание на эвенкийском языке различных ситуаций для семейного, бытового, учебного общения.



Место учебного предмета в учебном плане

Программа ориентирована для общеобразовательных учреждений, остановивших выбор на втором варианте базисного учебного плана с русским (неродным) языком обучения примерной основной образовательной программы начального общего образования, где предусматривается в обязательной части изучение родного языка и литературного чтения с 2 по 4 классе по 1 часу в неделю. Количество часов эвенкийского языка и литературного чтения в год по базисному учебному плану составляет во 2 классе 34 часов, в 3 классе – 34 часа, в 4 классе – 34 часа. Всего 102 часа.



Содержание учебного плана

Содержание обучения должно отвечать таким требованиям как коммуникативно-побудительная направленность, информативность, высокая духовная ценность, аутентичность и доступность. Важно, чтобы отобранный материал на каждом этапе обучения побуждал у младших школьников познавательную активность, матировал их общение на родном языке и познание культуры своего народа.









Основным требованием к отбору содержания обучения эвенкийскому языку на начальном этапе является его коммуникативная достаточность и социальная приемлемость к условиям обучения учебному предмету в начальной школе.

Содержание обучения должно стать надежной базой для изучения родного языка в основной школе.

Предметная сторона содержания обучения (о чем говорить, что слушать, читать и писать) отражает типичные для учащихся начальной школы сферы общения и тематику.

Сферы общения: социально-бытовая, социально-культурная, игровая.

Тематика:

А) социально-бытовая сфера общения (семья, занятия членов семьи и их профессии, помощь старшим, семейные традиции, самочувствие, животные в жизни человека);

Б) учебно-трудовая сфера (обязанности по дому, помощь родителям, школа, расписание занятий, учебные предметы, каникулы);

В) социально-культурная сфера (традиционные праздники, обычаи, отдых, увлечения и т.п.)

Г) игровая (любимые игры, состязания, национальные игры).

По окончанию начальной школы у учащихся должны быть сформированы следующие коммуникативные умения.

  1. В области говорения:
    - осуществлять диалогические общение на элементарном уровне с носителями языка и со сверстниками в пределах сфер тематики и ситуаций общения, обозначенных программой;

- делать элементарные связные высказывания о себе и окружающей действительности, о прочитанном, увиденном, услышанном, выражая при этом на элементарном уровне свое отношение к информации или предмету высказывания.









В области аудирования:

- понимать и реагировать на устные высказывания партнеров по общению в пределах сфер, тематики и ситуаций, обозначенных программой;

- понимать просьбы и указания учителя, сверстников, связанные сучебными игровыми ситуациями в классе;

- понимать общее содержание учебных, а также небольших и несложных аутентичных текстов (сказки, рассказы, стихи и др.) и реагировать вербально и преимущественно невербально на их содержание;

- полностью и точно понимать короткие сообщения преимущественно монологического характера, построенные на знакомом учащимся языковом материале.

3. В области чтения:

- выразительно читать вслух;

- читать про себя с целью:

А) понимания основного содержания учебных, а также относительно несложных аутентичных текстов, соответствующих уровно развития и обученности младшего школьника;

Б) полного и точного понимания содержание учебных, а также несложных (адаптированных) аутентичных текстов построенных на знакомом учащимся языковом материале или содержащем незнакомые слова, о значении которых можно догадаться.

4. В области письма:

- овладеть графикой эвенкийского языка написать короткие тексты;

- списывать с печатного текста;

- выполнять письменные задания (подписи к картинкам, лексические и грамматические упражнения и письменные ответы на вопросы к тексту);

- делать выписки из текста упражнения.

В содержание обучения входят лингвокультуроведческие знания, навыки и умения, а также общеучебные навыки и умения. Сюда относятся:

  1. Знания и умения, входящие в социокультурный аспект обучения родным языкам как:

а) знание:

- собственных имен;







- название своего села, района, столицы, республики;

- природно-климатических условий родного края, животных, растения;

- истории своего народа, села;

- символику республики;

- детского фольклора (игры, песни, считалки, пословицы и поговорки).

Б) умение:

- употреблять формул речевого этикета в конкретных ситуациях общения;

- играть в национальные игры;

-участвовать в различных видах деятельности (соревнования, конкурсах и др.).

2. Умения и навыки, связанные с организацией учебной деятельности и ее корреляцией:

- слушать учителя и собеседника;

-работать в разных режимах (индивидуально, в паре, фронтально, в группе), взаимодействуя друг с другом;

- контролировать и оценивать свои действия (неречевые и речевые) и действия своих товарищей.

3 Умения и навыки, связанные с интеллектуальными процессами:

- наблюдать за тем ил иным языковым явлением в воспринимаемой на слух речи учителя, одноклассника;

- распознавать и дифференцировать языковые явления и слова на родном языке;

- выделять главное, основное при восприятии на слух речевого высказывания разного вида и типа.









Характеристика этапов обучения

Весь курс начального обучения родным языкам условно делится на 3 этапа:

1 этап – 2 класс;

2 этап (Основной) – 3 классы;

3 этап (обобщающий) – 4 класс.

Каждый выделенный этап имеет свои задачи и является очередной ступенькой в процессе овладения учащимися основ коммуникативной компетенции, развития речевой культуры и познания самобытной этнической культуры

На первом этапе ведущими являются образовательные задачи, связанные с:

- формированием у ч учащихся положительной мотивации в изучении эвенкийского языка;

- развитием творчески способностей детей в различных предметных областях с использованием эвенкийского языка;

- созданием исходной базы для развития речевых способностей учащихся (закладываются основы для развития механизмов общения на эвенкийском языке, речевой культуры, а также культуры общения в целом);

- формированием доброжелательного и заинтересованного отношения к своему родному языку культуре и народу.



Предметное содержание первого этапа обучения

Основные речевые ситуации: Салдын (знакомство). Бутаткиттутатчаров (мы в школе учимся). Кэргэнми (моя семья). Минни эвикерви (мои игрушки). Эведылэвир (эвенкийские игры).









Первый этап обучения (2 класс) включает в себя устный вводный курс, рассчитанный на одну четверть, и основной курс. Основная цель обучения эвенкийскому языку в первом классе состоит в формировании первоначальных навыков и умений общения, которая реализуется через решение следующих задач:

- воспитание у детей интереса и уважения к эвенкийскому языку и культуре своего народа, семье;

- развитие основных механизмов аудирования (памяти, слухового внимания, речевого слуха и др.);

- формирование навыков говорения, обучения диалогическому общению, умения проявлять инициативу в диалоге и т.д.;

- осуществление речевого и неречевого поведения в соответствии с правилами поведения этикета общения и национально-культурными особенностями своего народа;

- понимание родной речи, позволяющей выполнять обращенные к ним просьбы учителя и товарищей, отвечать на вопросы, выражать понимание с помощью реплик согласия и несогласия, одобрения и неодобрения.

В начале обучения эвенкийскому языку устный (подготовительный) курс опережает письменный. Это делается для того, чтобы выработать навыки правильного произношения звуков и звукосочетаний, слов и предложений на эвенкийском языке; сформировать лексический запас, необходимый для общения и обучения грамоте; обеспечить усвоение наиболее употребительных грамматических форм и конструкций; выработать навыки построения и употребления в устной речи предложений из 3-4 слов; сформировать умение выражать мысли в связной форме.

В содержание обучения эвенкийскому языку в рамках устного вводного курса включены базовые речевые образцы, отражающие реальные и игровые отношения в речи существительные, отражающие основные предметы деятельности, набор местоимений, глаголов.









В области аудирования: воспринимать на слух и понимать речь учителя и одноклассников в процессе общения на уроке, небольшие доступные тексты в аудиозаписи.

В области письма: владеть техникой письма (графикой, каллиграфией), навыками списывания, вписывания в текст.

Графика, каллиграфия, орфография. Все буквы эвенкийского языка. Основные буквосочетания. Звуко-буквенные соответствия.

Фонетическая сторона речи: произношение и различение на слух всех звуков и звукосочетаний эвенкийского языка Соблюдение норм произношений: долготы и краткости гласных, ударение в словах и фразах.

Лексическая сторона речи: лексические единицы, обслуживающие ситуации общения в пределах второго этапа обучения (1 класс) 150 лексических единиц, 100 – для продуктивного освоения

Грамматическая сторона речи: основные коммуникативные типы предложений: повествовательное, вопросительное, побудительное. Утвердительные и отрицательные предложения. Вопросительные слова: экун? ни? окин? иду?



Результаты первого этапа обучения учебному предмету

К концу 1 года обучения у детей-эвенков младшего школьного возраста в процессе обучения родному языку должны быть сформированы:

Личностные действия:

- осознание принадлежности к своему народу;

- интерес к изучению родного эвенкийского языка;

- понимание ценности познания своей культуры;

- осознание языка как средства обучения, общения и познания своей культуры.







Предметные действия:

- называть алфавит,буквы, основные буквосочетания, звуки эвенкийского языка;

- называть имена известных персонажей детских литературных произведений;

- понимать на слух речь учителя, одноклассников, основные содержания адаптированных текстов на эвенкийском языке;

- кратко рассказывать о себе, о своей семье, друге;

- составлять небольшое описание предмета, картинки по образцу;

- читать вслух или про себя адаптированные тексты, соблюдая правила произношения и интонацию эвенкийского языка.

Метапредметные действия:

Регулятивные

- понимать цели и задачи изучения курса, раздела, темы;

- использовать способы и приемы действий при решении языковых задач;

- находить и исправлять ошибки;

- выполнять учебные задания;

- осуществлять проверку выполненного задания.

Познавательные

- осуществлять поиск необходимой информации для выполнения учебных заданий ( в словарях, энциклопедиях и т.д.)

- выделять существенную информацию из адаптированных текстов;

- анализировать, сравнивать характеризировать единицы языка: звуки, части слова, части речи.









Коммуникативные

- участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление, приветствие – расспрашивать собеседника задавая простые вопросы (ни? экун? окин?) и отвечать на вопросы собеседника;

- кратко рассказывать о себе, о своей семье, о друге;

- использовать оценочную лексику и речевые клише как элементы речевого этикета своей культуры.



Предметные содержание второго этапа обучения

Основные речевые ситуации

3 класс. Минни бикитив (мой поселок). Кэргэнми (моя семья).Урикитту (в стойбище). Этэечимнииэннин (день оленевода). Энеинэнин (мамин день)

4 класс. Аннанил Времена года. Эвдынимнакар, одел, итыл, гунмукил (эвенкийские сказки, обереги,обычаи, запреты, обреги, пословицы).

Дюды, агидыбэйнэл (домашние и дикие животные).

Во втором этапе обучения (3 класс) расширяется речевой опыт учащихся за счет новых средств общения, совершенствуется культура общения на эвенкийском языке, формируется умения учащихся осуществлять как устные, так и письменные формы общения. При этом учащиеся способны поприветствовать, попрощаться и ответить на прощание, представиться и представить кого-нибудь, назвав свое имя, возраст, класс, котором учится начать разговор и поддержать разговор (в ситуациях общения, обозначенных программах), выразить свое намерение и пожелание и реагировать на них, рассказывать о себе, о своих друзьях, о своих любимых животных.











В области аудирования: понимать сообщение учителя и сверстников основное содержание адаптированных аутентичных учебных текстов (сказки, рассказы, песни, считалки, скороговорки) , выразить сове отношение к ним

В области чтения: читать не только адаптированные учебные тексты, но и относительно несложные аутентичные тексты, соответствующие их возрастным особенностям и интересам У детей младшего школьного возраста развиваются умения понимать и осмысливать содержание текста с извлечением основной и полной информации. Этот этап нацелен на усиление мотивации учащихся к изучению эвенкийского языка, познанию культуры, на дельнейшее развитие их творческих способностей в процессе активной познавательной деятельности.

В области письма: владеть навыками списывания, вписывания в текст, выполнения письменных лексико-грамматических упражнений

Фонетическая сторона речи. Произношение и различение на слух всех звуков и звукосочетаний эвенкийского языка Соблюдение норм произношений: долготы и краткости гласных, ударение в словах и фразах.

Лексическая сторона речи. Существительные в единственном и множественном числе; местоимения: личные, вопросительные указательные лично-притяжательные и возрастно-притяжательные; глаголы: настоящее время глагола, будущее время глагола, прошедшее время глагола; числительные ( порядковые и количественные до 100); качественные прилагательныев положительной, сравнительной и превосходной степени. Простые и распространенные предложения. Основные коммуникативные типы предложений: повествовательное, вопросительное, побудительное. Утвердительные и отрицательные предложения. Особенности повелительного наклонения в эвенкийском языке по сравнению с повелительным наклонением в русском языке.













Результаты второго этапа обучения учебному предмету

К концу 2 этапа обучения у детей-эвенков младшего школьного возраста в процессе обучения родному языку должны быть сформированы:

Личностные действия:

- внутренняя позиция школьника на уровне положительного отношения к учебной деятельности и изучению эвенкийского языка;

- осознание языка как средства обучения, общения и познания своей культуры;

- восприятие эвенкийского языка как главной части культуры эвенкийского народа.

Предметные действия:

- произносить основные буквосочетания, звуки эвенкийского языка;

- называть основные правила чтения и орфографии эвенкийского языка;

-понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание адаптированных текстов на эвенкийском языке;

-кратко рассказывать о себе, своей семье, друге;

- составлять небольшое описание предмета, картинки по образцу;

- читать вслух или про себя адаптированные тексты, соблюдая правила произношения интонацию эвенкийского языка.

Метапредметные действия:

Регулятивные

- понимать цели и задачи изучения курса, раздела, тем;

-оценивать правильность выполненного задания на основе сравнения с предыдущими заданиями ил на основе различных образцов и критериев;









- осуществлять само – и взаимопроверку используя способ сличения совей работы с заданным эталоном.

Познавательные

- осуществлять поиск необходимой информации для выполнения учебных заданий в словарях, энциклопедиях и др.;

- выделять существенную информацию из адаптированных текстов;

- анализировать, сравнивать, характеризировать единицы языка: части речи, виды предложений;

- свободно ориентироваться в учебнике;

- сравнивать языковые явления русского, якутского и эвенкийского языков

Коммуникативные

- участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление, приветствие – расспрашивать собеседника задавая простые вопросы(ни? экун?окин?) и отвечать на вопросы собеседника;

- кратко рассказывать о себе, о своей семье, о друге;

- использовать оценочную лексику и речевые клише как элементы речевого этикета своей культуры;

- составлять небольшие монологические высказывания: о себе, о совеем друге, о своей семье, о будущей профессии;

- договариваться и приходить к общему решению, работая в паре, в группе.

Предметное содержание третьего этапа обучения

Основные речевые ситуации. Неннениэмэрэн (Весна пришла). Сонканбегакан (Месяц - май).Дегилдэгдерэ (Птицы летят). Дюганиэмэрэн (лето пришло).







Третий этап обучения является завершающим в обучении эвенкийского языка в начальной школе. Здесь осуществляется систематизация приобретенных знаний, умений и навыков, их дальнейшее совершенствование, в том числе умений школьников самостоятельно решать коммуникативные задачи в различных ситуациях общения. Происходит усложнение устной и письменной речи. Устные высказывания строятся как на основе ситуаций общения, так и на основе прочитанного или прослушанного текста, при этом более последовательно проводится работа по развитию у учащихся умений выражать личностное отношение к услышанному, прочитанному и увиденному.

В 4 классе большое внимание уделяется всем видам чтения. В результате решения учебно-воспитательных задач уделяется большое внимание развитию таких качеств личности учащегося как инициативность, раскованность, умение работать в коллективе, устойчивый интерес к изучению предмета.

В области говорения: осуществлять диалогическое общение на элементарном уровне, в том числе и с носителями языка, в пределахсфер, тематики и ситуации общения; порождать элементарное высказывание о себе и об окружающем мире, о прочитанном, об увиденном, услышанном, выражая при этом сове отношение; делать развернутые сообщения, используя формулы речевого этикета; прокомментировать действия своих сверстников (что и как они делают); выражать пожелания, намерения и реагировать на них.

В области аудирования: понимать основное содержание учебных и аутентичных текстов (сказки, рассказы, пословиц, поговорок), при этом они способны выделить основную мысль и сформулировать её на эвенкийском языке, полностью понимать сообщения учителя и сверстников, выразить своё отношение к прослушанному.













В области чтения: читать выразительно вслух с правильным произношением, ударением и интонацией, понимать основное содержание относительно несложных текстов, в том числе неадаптированных, аутентичных текстов, при этом учащиеся способны соотнести рисунки с текстом составить лан и сделать выписки из текста по каждому пункту плана, выразить своё отношение мнение, оценку с опорой на текст.

В области письма: соблюдать правила правописания слов, усвоенных в устной речи, писать зрительные и орфографические диктанты, заполнять анкеты (фамилию, имя, возраст, место жительства).

Фонетическая сторона речи. Формирование слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков для оформления речи в изучаемых ситуациях общения

Лексическая сторона речи. Лексические единицы, обслуживающие ситуации общения в пределах третьего этапа обучения (4 класс) 450 лексических единиц, 350 – для продуктивного освоения. При этом учащиеся усваивают новую активную лексику.

Грамматическая сторона речи. Существительные в единственном и множественном числе, местоимения: личные, вопросительные, указательные, лично-притяжательные и возрастно-притяжательные; глаголы: настоящее время глагола будущее время глагола, прошедшее время глагола; числительные (порядковые и количественные до 100); качественные прилагательные в положительной сравнительной и превосходной степени; простые и распространенные предложения; основные коммуникативные типы предложений: повествовательное, вопросительное, побудительное; утвердительные и отрицательные предложения; наречия.















Результаты третьего этапа обучения учебному предмету

К концу 3 этапа обучения у детей – эвенков младшего возраста в процессе обучения родному языку должны быть сформированы:

Личностные:

- внутренняя позиция школьника на уровне положительного отношения к учебной деятельности и изучению эвенкийского языка;

- осознание своей национальной принадлежности;

- восприятие эвенкийского языка как главной части культуры эвенкийчкого народа;

- понимание причин успешности и неуспешности в себе;

- адекватное восприятие оценки собственной деятельности одноклассниками, учителем

Предметные:

- осуществлять диалогическое общение на элементарном уровне, в том числе и с носителями языка, в пределах сфер, тематики и ситуации общения.

- порождать элементарное высказывание о себе и об окружающем мире, о прочитанном, об увиденном, услышанном, выражая при этом сове отношение;

- читать вслух и про себя небольшие тексты, построенные на изученном эвенкийском языке;

- владеть техникой письма на эвенкийском языке.

Метапредметные:

Регулятивные

- понимать цели задачи изучения курса, раздела, темы;









- оценивать правильность выполненного задания на основе сравнения с предыдущими заданиями или на основе различных образцов и критериев;

- осуществлять само- и взаимопроверку, используя способ сличения совей работы с заданным эталоном.

Познавательные

- осуществлять поиск необходимой информации для выполнения учебных заданий (в словарях, энциклопедиях и т.д);

- выделять существенную информацию из адаптированных текстов;

- анализировать сравнивать, характеризировать единицы языка: части речи, виды предложений;

- свободно ориентироваться в учебнике;

- сравнивать языковые явления русского, якутского и эвенкийского;

- применять основные правила чтения и орфографии;

- распознавать и употреблять в речи лексические единицы (слова, словосочетания, речевые клише) и грамматические явления.

Коммуникативные

- участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление, приветствие), расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (ни? экун? окин?) и отвечать на вопросы собеседника;

- краток рассказывать о себе, о своей семье, о друге;

- использовать оценочную лексику и речевые клише как элементы речевого этикета своей культуры;

- составлять небольшие монологические высказывания: о себе, о своем друге, о своей семье о будущей профессии;

- договариваться и приходить к общему решению, работая в паре, в группе.



Количество часов:

Класс

В неделю

1четв

2четв

3четв

4четв

В год

2

1

9

7

10

8

34

3

1

9

7

10

8

34

4

1

9

7

10

8

34

Всего:

3

27

21

30

24

102



Календарно-тематический план эвенкийской культуры и языка. 2кл

1четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Вводный урок.Эвенкийский алфавит.


1

4.09


2

Человек. Бэе.

4

1

11.09


3

Родственники.


1

18.09


4

Профессии.

5

1

25.09


5

Жилище. Дю.


1

2.10


6

Сутки. Аннек.

12

1

9.10


7

Год. Аннани.

13

1

16.10


8

Природа. Буга.

14

1

23.10


9

Закрепление изученного.

16

1

30.10




2четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Деревья. Мол.

17

1

13.11


2

Цветы. Чурикал.

19

1

20.11


3

Ягоды. Диктэл.

20

1

27.11


4

Домашние животные. Авдул.

21

1

4.12


5

Звери. Кыыллар.

23

1

11.12


6

Рыбы.Оллол.

26

1

18.12


7

Повторение пройденного.


1

25.12












3четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Птицы. Дэгил.

28

1

15.01


2

Птицы. Дэгил.

30

1

22.01


3

Насекомые. Кумикэр.

32

1

29.01


4

Одежда. Тэты.

33

1

5.02


5

Орудие труда. Хаваливурусэл.

36

1

12.02


6

Орудие охоты. Бэйнэвурусэл.

37

1

19.02


7

Посуда. Тыгэ.

40

1

26.02


8

Пища. Дэвгэ.

41

1

5.03


9

Пища. Дэвгэ.

43

1

12.03


10

Закрепление изученного.


1

19.03








4четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Слова относящиеся к пище.

44

1

2.04


2

Глаголы.

46

1

9.04


3

Глаголы.

47

1

16.04


4

Прилагательные.

50

1

23.04


5

Прилагательные.

51

1

30.04


6

Числительные.

53

1

7.05


7

Числительные.

55

1

14.05


8

Заключительный обобщающий урок.


1

21.05




















3кл



1четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Вводный урок.Нонопты урок.

4

1

8.09


2

Здравствуй !Аялди!

5

1

15.09


3

Здравствуй! Аялди!

7

1

22.09


4

Здравствуй! Аялди!

11

1

29.09


5

Осень Болони.

14

1

6.10


6

Осень.Болони.

17

1

13.10


7

Осень. Болони.

19

1

20.10


8

Закрепление изученного.


1

27.10


9

ЭНС


1

3.11








2четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Знакомство. Салдын.

20

1

17.11


2

Знакомство. Салдын.

23

1

24.11


3

Знакомство. Салдын.

24

1

1.12


4

Мой друг. Минни гиркив.

27

1

8.12


5

Мои друзья. Минни гиркилви.

31

1

15.12


6

Мои друзья. Минни гиркилви.

33

1

22.12


7

Закрепление изученного.

35

1

29.12


















3четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Я рыбу бы поймал. Оллово бидявам.

38

1

12.01


2

Я рыбу бы поймал. Оллово бидявам.

41

1

19.01


3

Олень мой олень. Орон мини оронми.

43

1

26.01


4

Олень мой олень. Орон мини оронми.

46

1

2.02


5

Деревянные оленята.Орокор.

48

1

9.02


6

Деревянные оленята. Орокор.

50

1

16.02


7

Лось прошел. Токи нэнэчэ.

52

1

23.02


8

Лось прошел. Токи нэнэчэ.

55

1

2.03


9

Семья. Кэргэнми.

60

1

9.03


10

Закрепление изученного.


1

16.03








4четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Кочевье.Нулги.

61

1

6.04


2

Кочевье. Нулги.

62

1

13.04


3

Кочевье. Нулги.

63

1

20.04


4

Повторение.

64

1

27.04


5

Новый год. Омактааннани.

65

1

4.05


6

Новый год. Омактааннани.

68

1

11.05


7

Новый год. Омактааннани.

71

1

18.05


8

Заключительный обобщающий урок.


1

25.05
















4кл



1четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Вводный урок. Повторение изученного.


1

2.09


2

Семья. Кэргэнми.

57

1

9.09


3

Моя Семья.Кэргэнми.

60

1

16.09


4

Кочевье. Нулги.

61

1

23.09


5

Кочевье. Нулги.

63

1

30.09


6

Новый год. Омактааннани.

65

1

7.10


7

Новый год. Омактааннани.

68

1

14.10


8

Новый год. Омактааннани.

71

1

21.10


9

Закрепление изученного.


1

28.10








2четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Друзья поиграем. Гиркиелэвигэт.

74

1

11.11


2

Друзья поиграем. Гиркиелэвигэт.

75

1

18.11


3

Друзья поиграем.Гиркиелэвигэт.

76

1

25.11


4

Игрушки.Эвикэр.

77

1

2.12


5

Игрушки.Эвикэр.

80

1

9.12


6

Подарки. Анивур.

81

1

16.12


7

Закрепление изученного.

83

1

23.12


















3четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Подарки. Анивур.

84

1

13.01


2

Подарки. Анивур.

86

1

20.01


3

Закрепление.Денчакал.

87

1

27.01


4

Эвенкийские игры.Эвэдылэвир.

89

1

3.02


5

Эвенкийские игры.Эведылэвир.

89

1

10.02


6

Эвенкийские игры. Эведылэвир.

91

1

17.02


7

Эвенкийские игры. Эведылэвир.

93

1

24.02


8

Соревнование.Гукчанкит.

94

1

3.03


9

Соревнование.Гукчанкит.

96

1

10.03


10

Закрепление изученного.


1

17.03








4четверть

Тема урока

примечание

час

дата

дата

1

Бэюткэн- хороший оленевод.

97

1

7.04


2

Помогаю маме.Эниндувибэлэдем.

98

1

14.04


3

Помогаю маме. Эниндувибэлэдем.

100

1

21.04


4

Май. Сонкан бега.

102

1

28.04


5

Май. Сонкан бега.

104

1

5.05


6

Птицы летят. Гагилдэгдэрэ.

104

1

12.05


7

Птицы летят. Гагилдэгдэрэ.

107

1

19.05


8

Заключительный обобщающий урок.


1

26.05














Учебно-методическое пособие:

1.Эннэкэн. Ф.М.Леханова. Экспериментальное учебное пособие для невладеющих родным эвенкийским языком первого года обучения. Якутск «Бичик» 2011

4.картинный словарь эвенкийского языка. А.Н.Мыреева Якутск 2008

5.Эвенки. А.Н.Мыреева Новосибирск 2005г

6.Эпические и обрядовые жанры эвенкийского фольклора. Г.И.Варламова(Кэптукэ) Новосибирск 2002г

7.Хотугу норуоттар культуралара.1,2,3чааьа Р.С.Никитина, А.В.КривошапкинДьокуускай 1995

8.Лексика эвенкийского языка. А.Н.Мыреева. Новосибирск 2001г































Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

«Кюпская средняя общеобразовательная школа имени Е.И.Апросимова»





«Рассмотрено» «Согласовано» «Утверждаю» на заседании МО зам. директора по УВР Директор МБОУ «________________» ___________________ ________________ «___»________ 2016г Э.Н. Атласова Г.Н.Дьячковская Руководитель МО «___»__________2016г «___»_________2016г ___________________

Л.И.Атласова







Рабочая программа внеаудиторной деятельности

«Эвенкийский язык и культура»

5-9 класс





Составитель:

Дьячковская Генриетта Николаевна

2016-2017 уч.год











Пояснительная записка

Общая характеристика учебного курса

Формирование культуроведческой компетенции является одним из важнейших средств духовно-нравственного развития личности иовладения системой общечеловеческих ценностей.

Примерная программ курса «Эвенкийский язык и культура» призвана обеспечить реализацию «Концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России», принятой в качестве методологической основы разработки и реализации федерального государственного образовательного стандарта общего образования; проекта Концепции развития поликультурного образования в Российской Федерации.

Российская Федерация – многонациональная страна, где проживают представители более 160 национальностей. РС (Якутия) – субъект России, имеющий многовековой опыт совместного проживания более 120 национальностей, является по этническому составу жителей небольшой моделью России.

Важной особенностью поликультурного образования РФ становится стремление в мировое культурное и образовательное пространство с сохранением национального своеобразия. В Законе РФ «Об образовании» провозглашается об «единстве федерального культурного и образовательного пространства, защите и развитии системой образования национальных культур региональных культурных традиций и особенностей в условиях многонационального государства; содержание образования должно обеспечивать интеграцию личности в национальную и мировую культуру».











В «Концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России» структурированы 3 ступени формирования российской гражданской идентичности: 1) взаимоотношение в семье проецируется на отношения в обществе и составляют основу гражданского

поведения человека; 2) осознанное принятие личностью традиций, ценностей, особых форм культурно-исторической, социальной и духовной жизни его родного села, города, района, региона через такие понятия как «Отечество», «родная земля», «родной язык», «моя семья и род» и др.; 3) принятие культуры и духовных традиций многонационального народа России.

Содержание курса «Эвенкийскаий язык и культура» соответствует структуре идентичности, приведённой в Концепции. Курс структурирован по ступеням образования: начальная (2- 4 классы) и основная (5-9 классы).Особое значение в начальной школе приобретает развитие и воспитание личности, знающей культуру своего народа и уважающей культуру других народов РС (Якутия). Логика изучения курса построена по конструктивному принципу «от знания культуры родного народа к пониманию культуры народов совместного проживания, к освоению ценностей русской и мировой культур», отражённому в Концепции обновления и развития национальных школ Якутской – Саха ССР (1991).

Целью курса «Эвенкийский язык и культура» в основной школе является формирование этнокультурных компетенций как непременного условия успешной социализации заключающейся в развитии умений жить в поликультурной мире.

Задачи курса:

  • Освоение базовых национальных ценностей на основе духовной и материальной культуры своего народа как неотъемлемой части российской и общечеловеческой культуры;

  • Формирование базовых знаний об этнической культуре своего народа и культуре народов совместного проживания;

  • Умение соблюдать традиции, обычаи родного народа; описать себя как представителя народов Севера, Якутии, России; представлять культуру своего народа в условиях межкультурного общения;

  • Воспитание позитивного отношения к культуре других народов; проявление терпимости, понимания и сотрудничества с людьми иной культуры, национальной принадлежности, верования.





Место курса в учебном плане



Для реализации Концепции обновления и развития национальных школ Якутской – Саха ССР с 1992 – 1993 учебного года в базовые учебные планы якутской школы с родным (нерусским) языком обучения впервые был введен цикл новых предметов «Якутская культура»: «Ураанхайсаха о5ото» (Дитя племени саха) в начальных классах, «Торут культура» (Национальная культура коренных народов), «КыысКуо», «УрунУолан» (программы подготовки девушек и юношей к жизни) с 7 по 11 классы, «Русская национальная культура» в 8 – 9 классах, «Мировая художественная культура» в 10-11 классах. В учебные планы якутских классов со смешанным языком обучения – предмет «Национальная культура (коренных) народов Якутии» с 1 по 11 классы, «Русская национальная культура» в 8-9 классах, «Мировая художественная культура» в 10-11 классах. В русскоязычных школах с 1 по 11 классы были введены предметы «Русская национальная культура», в 1-9 классах «Национальная культура (коренных) народов Республики Саха», в 10-11 классах «Мировая художественная культура».

Базисный учебный план РС (Якутия), утвержденный постановлением Правительства РС (Якутия) от 30 июня 2005 г. № 373, разработан на основе Федерального базисного учебного плана РФ 2004г. Состоит из трех компонентов: инвариантного – федерального и вариативных (с точки зрения федеральных документов) – регионального (национально- регионального) и компонента образовательного учреждения. Предмет «Эвенкийский язык и культура» относится к обязательным предметам региональной компетенции и вводится для образовательных учреждений с русским и родным (нерусским) языком обучения в объёме 1 час в неделю с 5 по 9 классы.













Новый предмет «Эвенкийский язык и культура» по содержанию и технологии обучения расширяет и углубляет предыдущие предметы «Культура коренных народов», «Национальная культура коренных народов Якутии» (1992г), имеет интегрирующий, обобщающий характер.

Базисный учебный план начального общего образования в условиях реализации федеральных государственных образовательных стандартов состоит из двух частей: обязательной части и части, формируемой участниками образовательного процесса, включающей также внеурочную деятельность, осуществляемую во второй половине дня.

Изучение учебного курса «Эвенкийский язык и культура» не предусмотрено в обязательной части базисного учебного плана.

Изучение курса организуется в рамках учебных (урочных) и внеурочных часов, предусмотренных в части базисного учебного плана, формируемой участниками образовательного процесса. Курс рассчитан на 34 часа (по 1 ч в неделю), реализуемых в учебной (урочной) или во внеурочной деятельности с учётом выбора участников образовательного процесса.

Рекомендуемые модели: 1 вариант – учебная (урочная) деятельность. Изучение курса может быть организовано как учебный предмет в рамках учебных часов, предусмотренных в части базисного учебного плана, формируемой участниками образовательного процесса

2 вариант – предметные модули. В учебной (урочной) деятельности изучению курса может содействовать интегрированные обучение, которое реализуется за счёт введения модульной организации учебного материала: а) внутрипредметные модули; б) межпредметные модули – через интеграцию нескольких учебных предметов: родные, русский языки; родная, русская литература, изобразительное искусство, технология, музыка, физическая культура.















3 вариант – внеурочная деятельность В рамках внеурочной деятельности курс может быть организован за счет часов, отведённых на внеурочную деятельность, в форме кружков студий, факультативных занятий, клубов по интересам, через проведение воспитательных мероприятий (праздников, викторин и др.) и т.д.



Результаты изучения учебного курса



В результате изучения курса «Эвенкийский язык и культура» в основной школе должны быть достигнуты определённые результаты:

Личностные результаты отражаются в индивидуальных качественных свойствах учащихся, которые они должны приобрести в процессе освоения учебного курса:

Признание ценности:

- традиционный этнокультуры как результата творчества народа и его стремления жить в гармонии с окружающей природой;

- уважительного отношения к культурной самобытности народов, населяющих республику, как важнейшего условия развития диалога культур и разрешения противоречий;

- культур каждого народы вне зависимости от численности и места проживания;

-0 культурного разнообразия в качестве источника и фактора культурного обогащения общества;

- поликультурной среды, межкультурного общения и диалога культур (взаимодействие, взаимовлияние взаимопроникновение) как условия саморазвития личности и как явления социальной нормы гражданского общества;

- развитие умений;

- соблюдать традиции родного народа в повседневной жизни испециально организованных этнокультурных мероприятиях (ысыах, обряды ит.д.);













- самоидентифицировать себя как представителя народов Севера, Якутии, России;

- ставить приоритеты ценностной ориентации на универсальные на общечеловеческие гуманитарные ценности: уважение к себе, к окружающим, к природному и к социальному миру.

Метапредметными результатами изучения «Культуры народов РС (Якутия): в начальной школе являются:

-умение ставить цели, планировать проектную деятельность на основе культуроведческого материала;

- проведение коррекции ошибок по отношению к выполнению обрядов, исполнению традиционных правил;

-оценка качества культуроведческих знаний, умений и навыков;

- способность к коллективной этнокультурной деятельности (участие в национальных праздниках и т.д.)

- умение вести себя и соблюдать традиции в условиях иных этнокультур;

- умение работать в парах, группе, коллективе;

- умение учитывать особенности этикета народов Якутии и России в условиях диалога;

- готовность к пониманию и сотрудничеству с людьми, различающимися по внешности, языку, убеждениям, обычаям и верованиям;

- умение представлять своего народа в условиях межкультурного общения на уровне республики и России.



Предметными результатами изучения «Эвенкийский язык и культура» в основной школе являются:

- формирование способности к описанию себя как представителя этноса через овладение специально-понятийным аппаратом;

- формирование первоначальных представлений о культурном, языковом многообразии республики через ознакомление с жанрами фольклора, народным пением, музыкой, самобытными традициями народов в повседневной жизни, в календарных обрядах;











- умение работать с разными источниками информации о культуре народов республики и России – учебной, художественной, научно-популярной, справочной литературой, со словарями, атласами, картами;

- овладение и использование специально-панятийным аппаратом, помогающим описывать поликультурную среду республики в целом;

- формирование логических действий учащихся через развитие следующих мыслительных операций;

- конкретное сравнивание (на примере быта, одежды, танцев народов Якутии и т.д.);

- анализ синтез (на примере национальной одежды, игр, игрушек, национальной кухни и т.д.);

-классификация (на примере родственных отношений в семье, коренных народов республики, видов народного прикладного искусства и т.д.);

-обобщение (на примере места жительства, республики, принадлежности к этносу и т.д.);

- доказательство (на примере особенностей природных условий жизни и т .д.);

Развитие умения составлять представления, модели знаково-символическими средствами культуры народов республики (коновязь, якутская лошадь, северный олень, чум и др.).





Содержание начального общего образования по учебному курсу



Основное содержание курса «Культура народов Республики Саха (Якутия)» представлено следующими содержательными линиями: «Народы Республики Саха (Якутия)», «Духовная культура народов Республики Саха (Якутия)», «Республика Саха (Якутия)». Такое построение программы допускает варианты структурирования содержания учебников, распределение учебного материала и времени для его изучения.















Народы Республики Саха (Якутия). Понятие народ, коренные народы республики. Места компактного проживания якутов, эвенов, эвенков, юкагиров, долган, чукчей, русских и других старожилов. Другие народы, населяющие республику (украинцы, буряты, белорусы и др.).

Семейные отношения. Мом родители, рол отца и матери в семье. Воспитание детей в семье. Почитание людей старшего поколения Семейные ценности. Организация жизни в семье: трудовые обязанности, семейные праздники, досуг. Взаимоотношения между членами семьи. Составление древа жизни предков. Наши ближайшие соседи, их семьи.

Материальная культура народов Республики Саха (Якутия).

Традиционное хозяйство народов Республики Саха (Якутия). Основные виды хозяйственной деятельности народов республики: охота, рыболовство, собирательство, скотоводство, коневодство, оленеводство.

Хозяйство моего народа Домашнее хозяйство моей семьи. Домашний скот – богатство и благополучие народа.

Жилища народов Республики Саха (Якутия). Названия традиционных жилищ коренных народов Республики Саха (Якутия), их устройство, строение. Особенности зимних и летних жилищ народов. Традиции в выборе места и особенностей расположения жилища. Внешнее и

внутреннее устройство жилища. Домашняя утварь. Очаг, его обустройство, понятие «дух» огня.

Одежда народов. Традиционная одежда народов Якутии,их средство и отличие. Виды и особенности одежды моего народа. Элементарные понятия о технологии выделки шкур, меха. Уход за меховой обувью и одеждой, их хранение.

Народные промыслы. Виды декоративно-прикладного искусства. Традиционные промыслы коренных народов Республики Саха (Якутия). Орнаменты, используемые для украшения одежды, обуви, предметов быта, их названия, смысл и предназначение.











Известные народные мастера и художники. Традиционные виды декоративно прикладного творчества.

Национальная кухня народов. Традиционная кухня народов Якутии. Сезонные национальные блюда. Национальная кухня моего народа Сведения о технологии изготовления некоторых национальных блюд.

Национальные игры народов. Национальные игры и игрушки. Виды игр (настольные, подвижные и др.). Игрушки, их виды и изготовление.

Духовная культура народов Республики Саха (Якутия).

Традиции, обычаи и обряды. Особенности традиционных верований народов Якутии и их типологическая общность. Отношение коренных народов республики к природе. Понятие о духах природы. Обычаи и обряды народов Праздники народов Республики Саха (Якутия):ысыах, эвинек, шахадьибэ и др. Религиозные праздники (Рождество Пасха и др.).

Устное народное творчество. Фольклор в жизнедеятельности коренных народов Якутии Жанры устного народного творчества народов Республики Саха (Якутия). Героический эпос. Олонхо. Народные сказители, знатоки фольклора, исполнители эпических песен.

Музыкальная культура народов Якутии. Национальные музыкальные инструменты Песенный фольклор, народные жанры. Песни-импровизации. Хороводные песни народов Якутии («Хэде», «Осуакай», «Хэйро», «Лондон» и др.), истоки их возникновения. Разнообразие мотивов хороводов. Музыкальная культура моего народа. Певцы, артисты, композиторы народов Якутии.

Литература народов Якутии. Общее понятие и литературах народов Республики Саха (Якутия). Детские писатели народов Якутии, их произведения. Республиканские газеты и журналы для детей. Детское творчество.

















Республика Саха (Якутия) – субъект Российской Федерации. Россия – многонациональная страна. Москва – столица России. Якутск – столица Республики Саха (Якутия): герб, флаг, гимн. Государственная структура Российской Федерации, Республики: Президент, Федеральное собрание, Правительство Российской Федерации. Государственная структура Республики Саха (Якутия): Президент, Государственное собрание (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия), Правительство Республики Саха (Якутия). Улусы, центры улусов республики. Государственные и всенародные праздники.















Количество часов:



Класс

В неделю

1четв

2четв

3четв

4четв

В год

5

1

9

7

10

8

34

6

1

9

7

10

8

34

7

1

9

7

10

8

34

8

1

9

7

10

8

34

9

1

9

7

10

8

34

всего

5

45

35

50

40

170
























Календарно-тематический план эвенкийской культуры и языка. 5 кл



1четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Вводный урок.Эвенки


1

8.09


2

Эвенкийский алфавит


1

15.09


3

Знакомимся по эвенкийски

3

1

22.09


4

Таткитту. Школа.

4

1

29.09


5

Что делает?

5

1

6.10


6

Болони. Осень.

6

1

13.10


7

Дюв.Дом.

7

1

20.10


8

Кэргэн. Семья.

8

1

27.10


9

Повторение.Зачетный урок


1

3.11








2четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Бикит. Поселок.

9

1

17.11


2

Диалог.

10

1

24.11


3

Униекит. Магазин.

11

1

1.12


4

Тыгэл. Посуда.

12

1

8.12


5

Счет.

13

1

15.12


6

Счет.

14

1

22.12


7

Повторение. Зачетный урок.


1

29.12


















3четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Дюдылбэйнэл. Домашние животные.

15

1

12.01


2

Дюдылбэйнэл. Домашние животные.

16

1

19.01


3

Агидылбэйнэл. Таежные животные.

17

1

26.01


4

Агидылбэйнэл. Таежные животные.

18

1

2.02


5

Дэгил. Птицы.

22

1

9.02


6

Отгадываем крооссворд.

23

1

16.02


7

Эвикэр. Игрушка.

24

1

23.02


8

Тугэниэмэрэн. Зима.

27

1

2.03


9

Омактааннани. Новый год.

28

1

9.03


10

Окит. Одежда.

30

1

16.03








4четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Амтыл выхавалтын. Профессии.

33

1

6.04


2

Айкит. Больница.

34

1

13.04


3

Почта.

35

1

20.04


4

Части тела человека.

36

1

27.04


5

Части тела человека.

37

1

4.05


6

Дю-дюкча.жилище.

39

1

11.05


7

Дюгани. Лето.

40

1

18.05


8

Заключительный урок.


1

25.05


















6 класс

1четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Вводный урок.Эвенки


1

2.09


2

Эвенкийский алфавит


1

9.09


3

Знакомимся по эвенкийски

3

1

16.09


4

Таткитту. Школа.

4

1

23.09


5

Что делает?

5

1

30.09


6

Болони. Осень.

6

1

7.10


7

Дюв.Дом.

7

1

14.10


8

Кэргэн. Семья.

8

1

21.10


9

Повторение.Зачетный урок


1

28.10








2четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Бикит. Поселок.

9

1

11.11


2

Диалог.

10

1

18.11


3

Униекит. Магазин.

11

1

25.11


4

Тыгэл. Посуда.

12

1

2.12


5

Счет.

13

1

9.12


6

Счет.

14

1

16.12


7

Повторение. Зачетный урок.


1

23.12














3четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Дюдылбэйнэл. Домашние животные.

15

1

13.01


2

Дюдылбэйнэл. Домашние животные.

16

1

20.01


3

Агидылбэйнэл. Таежные животные.

17

1

27.01


4

Агидылбэйнэл. Таежные животные.

18

1

3.02


5

Дэгил. Птицы.

22

1

10.02


6

Отгадываем крооссворд.

23

1

17.02


7

Эвикэр. Игрушка.

24

1

24.02


8

Тугэниэмэрэн. Зима.

27

1

3.03


9

Омактааннани. Новый год.

28

1

10.03


10

Окит. Одежда.

30

1

17.03








4четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Амтыл выхавалтын. Профессии.

33

1

7.04


2

Айкит. Больница.

34

1

14.04


3

Почта.

35

1

21.04


4

Части тела человека.

36

1

28.04


5

Части тела человека.

37

1

5.05


6

Дю-дюкча.жилище.

39

1

12.05


7

Дюгани. Лето.

40

1

19.05


8

Заключительный урок.


1

26.05


















7класс



1четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Вводный урок.Эвенки

15

1

4.09


2

Эвенкийские сказки. «Сэвэки»

33

1

11.09


3

Эвенкийские сказки «птичка и лиса»

35

1

18.09


4

Эвенкийские предания.

95

1

25.09


5

Эв предания «Оран»

96

1

2.10


6

Эв предания «Два брата»

97

1

9.10


7

Эв предания «Эсэ»

100

1

16.10


8

Эв предания «Умна»

102

1

23.10


9

Зачетный урок.


1

30.10








2четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Эвенкийские народные песни.

51

1

13.11


2

Эвенкийские народные песни.

51

1

20.11


3

Эвенкийские загадки.

52

1

27.11


4

Духовно-нравственное воспитание народов севера.

53

1

4.12


5

Духовно-нравственное воспитание народов севера.

54

1

11.12


6

Заповеди. Итыл.


1

18.12


7

Зачетный урок.


1

25.12
















3четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Литература народов севера.

57

1

15.01


2

Эвенкийские писатели.

Калитин Н.Р.

108

1

22.01


3

«Ньымаат», «Дьукээбил»

118

1

29.01


4

«Оьургинат»

108

1

5.02


5

Варламова-Кэптукэ


1

12.02


6

«Силе булчутбуолар»

121

1

19.02


7

Эвенкийские поэты.

Немтушкин А.Н. «Гудеедуннэ»

31

1

26.02


8

Эвенкийские мелодисты

Докалова Н.П. «Сайын»

34

1

5.03


9

Танцевальный ансабль «Гулун»


1

12.03


10

Зачетный урок.


1

19.03






4четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Эвенкийские художники.

Марфусалов Н.Е.

51

1

2.04


2

Литературная газета

51

1

9.04


3

Оегир Н.А.


1

16.04


4

Данилова В.В


1

23.04


5

Апросимов Д Н.


1

30.04


6

Мыреева А.Н.


1

7.04


7

Эвенкийский национальный праздник-«Бакалдын»


1

14.04


8

Заключительный обобщающий урок.


1

21.04








8 класс



1четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Вводный урок.Эвенки


1

5.09


2

Как жили наши предки.


1

12.09


3

Изготовление урасы.


1

19.09


4

Одежда эвенков.


1

26.09


5

Выделка кожи для одежды.


1

3.10


6

Пища наших предков.


1

10.10


7

Как и чем лечились наши предки.


1

17.10


8

Как наши предки делали урасу.


1

21.10


9

Зачетный урок.


1

28.10








2четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Олень –богатство наших предков.


1

14.11


2

Оленеводство.


1

21.11


3

Польза молока оленя.


1

28.11


4

Занятие наших предков. Охота.


1

5.12


5

Занятие наших предков . Рыболовство.


1

12.12


6

Занятие наших предков. Повторение.


1

19.12


7

Зачетный урок.


1

26.12


















3четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Эвенкийская литература.


1

16.01


2

Калитин Н.Р.


1

23.01


3

«Оьургинат»


1

30.01


4

Варламова-Кэптукэ.


1

6.02


5

«Силе-булчутбуолара».


1

13.02


6

Немтушкин А.Н.


1

20.02


7

«Гудеедуннэ»


1

27.02


8

Оегир Н.А.


1

6.03


9

«Кыьын»


1

13.03


10

Зачетный урок.


1

20.03








4четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Эвенкийская культура.


1

3.04


2

Докалова Н.П.


1

10.04


3

Марфусалов Н.Е.


1

17.04


4

«Гулун» танцевальный ансамбль.


1

24.04


5

Мыреева А.Н.


1

8.05


6

Эвенкийские народные игры.


1

15.05


7

Эвенкийский национальный праздник-«Бакалдын»


1

22.05


8

Заключительный обобщающий урок.


1

29.05
















9 класс

1четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Вводный урок.Эвенки


1

3.09


2

Как жили наши предки.


1

10.09


3

Изготовление урасы.


1

17.09


4

Одежда эвенков.


1

24.09


5

Выделка кожи для одежды.


1

1.10


6

Пища наших предков.


1

8.10


7

Как и чем лечились наши предки.


1

15.10


8

Как наши предки делали урасу.


1

22.10


9

Зачетный урок.


1

29.10




2четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Традиции, обычаи эвенков.


1

12.11


2

«Эьэкээн», «Ньымаат».


1

19.11


3

Культ медведя у эвенков.


1

26.11


4

Обряд бракосочетания.


1

3.12


5

Верование и прорицание эвенков.


1

10.12


6

Шаманизм.


1

17.12


7

Традиции эвенков.


1

21.12






























3четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Эвенкийская литература.


1

14.01


2

Калитин Н.Р.


1

21.01


3

«Оьургинат»


1

28.01


4

Варламова-Кэптукэ.


1

4.02


5

«Силе-булчутбуолара».


1

11.02


6

Немтушкин А.Н.


1

18.02


7

«Гудеедуннэ»


1

25.02


8

Оегир Н.А.


1

4.03


9

«Кыьын»


1

11.03


10

Зачетный урок.


1

18.03








4четверть

Тема урока

Примечание

Час

Дата

Факт дата

1

Эвенкийская культура.


1

8.04


2

Докалова Н.П.


1

15.04


3

Марфусалов Н.Е.


1

22.04


4

«Гулун» танцевальный ансамбль.


1

29.04


5

Мыреева А.Н.


1

6.05


6

Эвенкийские народные игры.


1

13.05


7

Эвенкийский национальный праздник-«Бакалдын»


1

20.05


8

Заключительный обобщающий урок.


1

27.05
















Учебно-методическое пособие:

1.Эвэдыт таткалдярав 1-2 часть (начинаем изучать эвенк.язык) Т.Ф.Александрова, Ф.М.Леханова, В.П.Марфусалова. Нерюнгри 1999г

2.Народы Крайнего Севера и Дальнего Востока России в трудах исследователей. Т.Н.Емельянова, М.В.Южанинова – М.: Северные просторы, 2002

3.Эвенкийско-русский разговорник, Якутск НКИ «Бичик» 1999г

4.Эвенкийско-русский тематический словарь В.Е.Афанасьева. Санкт-Петербург 2004г

5.Эвенки. А.Н.Мыреева Новосибирск 2005г

6.Эпические и обрядовые жанры эвенкийского фольклора. Г.И.Варламова(Кэптукэ) Новосибирск 2002г

7.Хотугу норуоттар культуралара.1,2,3чааьа Р.С.Никитина, А.В.КривошапкинДьокуускай 1995

8.Лексика эвенкийского языка. А.Н.Мыреева. Новосибирск 2001г