СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рабочая программа по английскому языку по ФКГОС для 10-11 класса

Нажмите, чтобы узнать подробности

Рабочая программа составлена в соответствии с федеральным компонентом  государственного образовательного стандарта основного общего образования по иностранным языкам (приказ Минобразования России от 05.03.2004 г. №1089 «Об утверждении федерального компонента государственных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования»)

Просмотр содержимого документа
«Рабочая программа по английскому языку по ФКГОС для 10-11 класса»

Согласовано: Рассмотрено: Утверждено:

Зам. директора по УВР на заседании МО Директор

МБОУ СОШ№108 гуманитарного цикла МБОУ СОШ№108

Пластун М.А. МБОУ СОШ №108 ________________

______________ Руководитель МО /Узких О.Е./

Лашина Д.В.

________________











Рабочая программа

по английскому языку

10-11 класс









Разработчик:

Загайнова Нина Николаевна

учитель английского языка

высшей квалификационной

категории








Новосибирск 2017

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА


Рабочая программа составлена в соответствии со следующими нормативно-

правовыми инструктивно-методическими документами:

  • Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012г. №273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»

  • Федеральный базисный учебный план общеобразовательных учреждений РФ (утвержден приказом Минобразования России «Об утверждении федерального базисного учебного плана для начального общего, основного и среднего (полного) общего образования» от 09.03.2004, №1312)

  • федеральный компонент Государственного образовательного стандарта основного общего образования по иностранным языкам (приказ Минобразования России от 05.03.2004 г. №1089 «Об утверждении федерального компонента государственных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования»)

  • примерные программы основного общего и среднего (полного) общего образования по иностранным языкам для образовательных учреждений (Приказ Минобразования РФ от 07.07.2005г. №03-1263 «О примерных программах по учебным предметам Федерального базисного учебного плана»)

  • федеральный перечень учебников, рекомендованных (допущенных) Министерством образования и науки РФ к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях, утвержденный Министерством образования и науки РФ к использованию в образовательном процессе

  • учебные планы МБОУ СОШ №108 г. Новосибирска



Характеристика учебного предмета «Английский язык»



Сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «английский язык» как общеобразовательной учебной дисциплины.

Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Иностранный язык как учебный предмет характеризуется:

– межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);

– многоуровневостью (с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка – лексическими, грамматическими, фонетическими, с другой – умениями в четырех видах речевой деятельности);

– полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у школьников целостной картины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.

Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников.

Примерная программа нацелена на реализацию личностно ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного и деятельностного подходов к обучению английскому языку.

В качестве интегративной цели обучения рассматривается формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общения и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.

Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур.

Обучение английскому языку в старшей школе должно обеспечивать преемственность с подготовкой учащихся в основной школе. К моменту окончания основной школы учащиеся достигают допорогового уровня коммуникативного владения английским языком при выполнении основных видов речевой деятельности (говорения, письма, чтения и аудирования), который дает им возможность продолжать языковое образование на старшей ступени в полной средней школе, используя английский язык как инструмент общения и познания. В 8–9 классах учащиеся уже приобрели некоторый опыт выполнения иноязычных проектов, а также других видов работ творческого характера, который позволяет на старшей ступени выполнять иноязычные проекты межпредметной направленности и стимулирует их к интенсивному использованию иноязычных Интернет-ресурсов для социокультурного освоения современного мира и социальной адаптации в нем.

Степень сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных умений у школьников в 10–11 классах на базовом уровне изучения английского языка создает реальные предпосылки для учета конкретных потребностей школьников в его использовании при изучении других школьных предметов, а также в самообразовательных целях в интересующих их областях знаний и сферах человеческой деятельности (включая и их профессиональные ориентации и намерения). В связи с этим возрастает важность межпредметных связей английского языка с другими школьными предметами.

К завершению обучения в старшей школе на базовом уровне планируется достижение учащимися уровня, приближающегося к общеевропейскому пороговому уровню подготовки по английскому языку.


Место курса в учебном плане

Согласно Федеральному базисному учебному плану для образовательных учреждений Российской Федерации для обязательного изучения английского языка в десятом классе отводится 108 часов (3 учебных часа в неделю) в 10 классе и 102 часа (3 учебных часа в неделю) в 11 классе.


Рабочая программа конкретизирует содержание предметных тем образовательного стандарта, дает распределение учебных часов по темам курса и рекомендует последовательность изучения тем и языкового материала с учетом логики учебного процесса, возрастных особенностей учащихся, межпредметных и внутрипредметных связей.

Программа реализует следующие основные функции:

- информационно-методическую;

- организационно-планирующую;

- контролирующую.


Информационно-методическая функция позволяет всем участникам учебно- воспитательного процесса получить представление о целях, содержании, общей стратегии образования, воспитания и развития школьников средствами учебного предмета, специфике каждого этапа обучения.

Организационно-планирующая функция предусматривает выделение уровней обучения, определение количественных и качественных характеристик учебного материала и уровня подготовки учащихся по иностранному языку на каждом этапе.

Контролирующая функция заключается в том, что программа, задавая требования к содержанию речи, коммуникативным умениям, к отбору языкового материала и к уровню обученности школьников на каждом этапе обучения, может служить основой для сравнения полученных в ходе контроля результатов.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КУРСА


Особенности содержания курса обусловлены спецификой развития школьников. Личностно-ориентированный и деятельностный подходы к обучению английскому языку позволяют учитывать изменения в развитии учащихся старшей школы. Это влечет за собой возможность интегрировать в процессе обучения английскому языку знания из различных предметных областей и формировать межпредметные навыки и умения. При этом в предлагаемых УМК учитываются изменения в мотивации обучающихся. Школьники, обучающиеся в 10-11 классах, характеризуются значительной самостоятельностью. В УМК для 11 классов включены задания по осуществлению самостоятельного контроля и оценки своей деятельности, самостоятельного поиска информации, выведения обобщений на основе анализа языковых фактов и процессов, постановки целей и т.д. Большое внимание уделяется проблемам сопоставления языковых фактов, политкорректности речи обучающихся. Особый акцент ставится на развитии личности школьника, его воспитании, желании заниматься самообразованием.

Включенные в учебно-методические комплексы задания развивают универсальные учебные действия на основе владения ключевыми компетенциями. В конечном счете, это должно привести к появлению у учащихся потребности пользоваться английским языком как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации.

Специфика завершающего этапа обучения английскому языку состоит в том, что на данном этапе осуществляется систематизация и обобщение языкового материала, усвоенного на предыдущих этапах, расширение продуктивной и рецептивной лексики, дальнейшее совершенствование рецептивных лексических и грамматических навыков в процессе чтения и аудирования аутентичных текстов, развитие умений рассуждения, аргументации по поводу прочитанного или прослушанного, обмена мнениями по широкому кругу обсуждаемых вопросов в пределах предлагаемых тем и ситуаций общения.

Происходит дальнейшее развитие умений письменной речи, которая выступает здесь как важнейшая цель обучения. Письменные задания направлены на овладение основными типами речи: описанием, повествованием, рассуждением

в виде эссе — комментарием с выражением собственного мнения, личного письма. Обучающимся при выполнении заданий необходимо осуществлять поиск информации в различных источниках, включая Интернет. Большое внимание уделяется познанию культуры англоязычных стран.




ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ

В современной школе учебный предмет «Иностранный язык» входит в образовательную область «Филология» и является средством познания языка и культуры других народов и стран, способом более глубокого осмысления родного

языка, что предопределяет цель обучения английскому языку в старшей школе как одному из языков международного общения.

Изучение иностранного языка в старшей школе направлено на дальнейшее формирование и развитие коммуникативной компетенции, понимаемой как способность личности осуществлять межкультурное общение на основе усвоения языковых и социокультурных знаний, речевых навыков и коммуникативных умений в совокупности её составляющих — речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенции.

Речевая компетенция — готовность и способность осуществлять межкультурное общение в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме).

Языковая компетенция — готовность и способность обучающихся применять языковые знания (фонетические, орфографические, лексические, грамматические) и навыки оперирования ими для выражения коммуникативного намерения в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отработанными для старшей общеобразовательной школы; владение новыми по сравнению с родным языком способом формирования и формулирования мысли на родном языке.

Социокультурная компетенция — готовность и способность обучающихся строить свое межкультурное общение на основе знания культуры народа страны/стран изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям обучающихся старшей школы (10—11 классы); готовность и способность сопоставлять родную культуру и культуру страны/стран изучаемого языка, выделять общее и различное в культурах, объяснять эти различия представителям другой культуры, т.е. быть медиатором культур, учитывать социолингвистические факторы коммуникативной ситуации для обеспечения взаимопонимания в процессе общения.

Компенсаторная компетенция — готовность и способность обучающихся выходить из затруднительного положения в процессе межкультурного общения, связанного с дефицитом языковых средств, страноведческих знаний, социокультурных норм поведения в обществе, различных сферах жизнедеятельности иноязычного социума.

Учебно-познавательная компетенция — готовность и способность обучающихся осуществлять автономное изучение иностранных языков, владение универсальными учебным и умениями, специальными учебными навыками, способами и приемами самостоятельного овладения языком и культурной, в том числе с использованием информационных технологий.

Образовательная, развивающая и воспитательная цели обучения английскому языку в 10 и 11 классах реализуются в процессе формирования, совершенствования и развития межкультурной коммуникативной компетенции в единстве её составляющих. Говоря об общеобразовательной цели обучения английскому языку, следует подчеркнуть три ее аспекта: общее, филологическое и социокультурное образование.

Общее образование в рамках УМК для 10 и 11 классов нацелено на расширение общего кругозора обучающихся, знаний о мире во всем многообразии его проявлений в различных сферах жизни: политической, экономической, бытовой, этнической, мировоззренческой, художественной, культурной. Оно обеспечивается разнообразием фактологических знаний, получаемых с помощью разнообразия средств обучения, научных, научно-популярных изданий, художественной и публицистической литературы, средств массовой информации, в том числе и Интернета.

Филологическое образование нацелено на расширение и углубление знаний школьников о языке как средстве общения, его неразрывной связи и непрерывном взаимодействии с культурой, орудием и инструментом которой он является, о языковой системе, неопределенности и, вместе с тем, самодостаточности различных языков и культур, универсалий в языке и культуре. Филологическое образование обеспечивается:

а) сравнением родного и изучаемого языков, учетом и опорой на родной, русский язык;

б) сравнением языковых явлений внутри изучаемого языка;

в) сопоставлением явлений культуры контактируемых социумов;

г) овладение культурой межличностного общения, конвенциональными нормами вербального и невербального поведения в культуре страны/стран изучаемого языка.

Социокультурное образование нацелено на развитие мировосприятия школьников, национального самопознания, общепланитарного образа мышления; обучение этике дискуссионного общения и этике взаимодействия с людьми,

придерживающимися различных взглядов и принадлежащих различным вероисповедованием. Социокультурное образование обеспечивается применением аутентичных текстов страноведческого характера, разнообразных учебных

материалов по культуре страны/стран изучаемого и родного языков, фотографий, карт и т. д. Наличие раздела Social English обеспечивает знакомство обучающихся с социально приемлемыми нормами общения с учётом важнейших компонентов коммуникативной ситуации, которые определяют выбор языковых средств, разговорных формул для реализации конвенциональной функции общения, в зависимости от коммуникативного намерения, места, статуса и ролей участников общения, отношений между ними.

Развивающая цель обучения английскому языку состоит в развитии обучающихся как личностей и как членов общества.

Развитие школьника как личности предполагает:

• развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей (восприятия, памяти, мышления, воображения);

• развитие умений самостоятельно добывать и интерпретировать информацию;

• развитие умений языковой и контекстуальной догадки, переноса знаний и навыков в новую ситуацию;

• развитие ценностных ориентаций, чувств и эмоций;

• развитие способности и готовности вступать в иноязычное межкультурное общение;

• развитие потребности в дальнейшем самообразовании в английском языке.

Развитие старшеклассников как членов общества предполагает:

• развитие умений самореализации и социальной адаптации;

• развитие чувства достоинства и самоуважения;

• развитие национального самопознания.

Решение поставленных задач обеспечивается чтением и аудированием аутентичных текстов различных функциональных стилей (художественных, научно-популярных, публицистических), обсуждением поставленных в текстах проблем, обменом мнений школьников на основе прочитанного и услышанного, решением коммуникативных задач, предполагающих аргументацию суждений по широкому кругу вопросов изучаемой тематики.

Сопоставление явлений изучаемой и родной культуры во многом способствует формированию и развитию национального сознания, гордости и уважения к своему историческому наследию, более глубокому осмыслению роли России в современном глобальном мире, что, безусловно, оказывает большое влияние на формирование поликультурной личности школьников.

Достижение школьниками основной цели обучения английскому языку способствует их воспитанию. Участвуя в диалоге культур, обучающиеся развивают свою способность к общению, пониманию важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством межкультурного общения, познания, самореализации и социальной адаптации. Они вырабатывают толерантность к иным воззрениям, отличным от их собственных, становятся более терпимыми и коммуникабельными. У них появляется способность к анализу, пониманию иных ценностей и норм поведения, к выработке адекватной реакции на то, что не согласуется с их убеждениями.

Овладение английским языком, и это должно быть осознано обучающимися, в конечном счете, ведет к развитию более глубокого взаимопонимания между народами, к познанию их культур и на этой основе к постижению культурных ценностей и специфики своей культуры и народа, её носителя, его самобытности и месте собственной личности в жизни социума, в результате чего воспитывается чувство сопереживания, эмпатии, толерантного отношения к проявлениям иной, «чужой» культуры.


РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ

Требования к уровню подготовки выпускников

В результате изучения иностранного языка на базовом уровне ученик должен:

знать/понимать

- значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;

- значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь /косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);

- страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;

уметь

Говорение

Диалогическая форма речи

Ведение всех видов диалогов и их комбинирование на основе расширенной тематики в различных ситуациях официального и неофициального общения, а также в ситуациях, связанных с выбором будущей профессии. Участие в полилогах, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка. Развитие умений участвовать в беседе, запрашивать информацию и обмениваться ею, высказывать и аргументировать свою точку зрения, расспрашивать собеседника, уточняя интересующую информацию, брать на себя инициативу в разговоре, вносить пояснения и дополнения, выражать эмоции различного характера. При участии в этих видах диалогов и их комбинациях школьники решают различные коммуникативные задачи для реализации информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной и этикетной функций общения, совершенствуют культуру речи и ведения беседы в соответствии с нормами страны/стран изучаемого языка.


Монологическая форма речи

Подробное/краткое изложение прочитанного (прослушанного, увиденного); характеристика литературных персонажей и исторических личностей, описание событий, изложение фактов, высказывание своей точки зрения и её аргументация,

формулирование выводов, оценка фактов/событий современной жизни, сопоставление социокультурного портрета своей страны и стран изучаемого языка, комментирование сходств и различий. Овладение умениями публичных выступлений, такими, как сообщение, доклад, представление результатов проектно-исследовательской деятельности, ориентированной на будущую профессиональную деятельность.



Аудирование

На старшем этапе обучения происходит дальнейшее развитие умения понимать тексты для аудирования с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным

пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального стиля текста,

а также понимать содержание различных аутентичных аудио- и видеотекстов:

— понимание основного содержания аудио- и видеотекстов в рамках знакомой тематики в области личных интересов, в том числе связанной с будущей профессией;

— выборочное понимание значимой/интересующей информации из аутентичных аудио- и видеоматериалов;

— относительно полное понимание речи носителей изучаемого языка в наиболее типичных ситуациях повседневного

общения.

При этом осуществляется дальнейшее совершенствование следующих умений:

— предвосхищать содержание аудиотекста по началу сообщения и выделять проблему, тему, основную мысль текста;

— выбирать главные факты, опускать второстепенные, вычленять аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой;

— обобщать содержащуюся в тексте информацию, выражать свое отношение к ней;

— выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера (объявления, прогноз

погоды т. д.) с опорой на языковую догадку, контекст;

— игнорировать незнакомый языковой материал, несущественный для понимания.



Чтение

Чтение и понимание (с различной степенью точности, глубины и полноты) аутентичных текстов различных функциональных стилей: научно-популярных, публицистических, художественных, прагматических, в том числе связанных с будущей профессиональной деятельностью, с использованием различных стратегий/видов чтения:

ознакомительное чтение — с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей,

газетных статей, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы;

изучающее чтение — с целью полного понимания информации прагматических текстов, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы;

просмотровое/поисковое чтение — с целью извлечения необходимой/искомой информации из текста статьи или нескольких статей из газет, журналов, интернет-сайтов, проспектов для дальнейшего использования в процессе общения

или для подготовки доклада, сообщения, проектного задания.

Совершенствование и развитие сформированных на предыдущих этапах умений:

— выделять необходимые факты/сведения, отделять основную информацию от второстепенной, определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий, прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий, обобщать описываемые факты/явления, делать выводы;

— определять замысел автора, оценивать важность/новизну/достоверность информации, понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;

— отбирать значимую информацию в тексте/ряде текстов из различных источников, в том числе электронных, для решения задач проектно-исследовательской деятельности, при подготовке доклада, сообщения.



Письменная речь

На третьем уровне обучения происходит овладение новыми умениями письменной речи:

— писать личные и деловые письма;

— сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);

— писать вымышленные истории, сообщения, доклады;

— письменно оформлять результаты проектно-исследовательской работы.

Продолжается совершенствование и развитие умений:

— описывать события/факты/явления;

— сообщать/запрашивать информацию;

— выражать собственное мнение/суждение;

— кратко передавать содержание несложного текста;

— фиксировать необходимую информацию из прочитанного/прослушанного/увиденного;

— составлять тезисы, развернутый план выступления;

— обобщать информацию, полученную из разных источников, в том числе будущей профессиональной деятельности.

Перевод

Развитие умений письменного перевода с английского языка на русский текстов различных стилей, в том числе связанных с будущей профессиональной деятельностью.

Компенсаторные умения

Совершенствование следующих умений: пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски); игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста, использовать переспрос и словарные замены в процессе устно-речевого общения; мимику, жесты.

Учебно-познавательные умения

Дальнейшее развитие общеучебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычный и одноязычный (толковый) словари и другую справочную литературу, в том числе лингвострановедческую, ориентироваться в письменном и аудиотексте на английском языке, обобщать информацию, фиксировать содержание сообщений, выделять нужную/основную информацию из различных источников на английском языке.

Развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры, использовать выборочный перевод для уточнения понимания текста на английском языке.

Социокультурные знания и умения

Дальнейшее развитие социокультурных знаний происходит за счет углубления:

социокультурных знаний о правилах вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде (включая этикет поведения при проживании в зарубежной семье, при приглашении в гости, а также этикет поведения в гостях); о языковых средствах, которые могут использоваться в ситуациях официального и неофициального характера;

межпредметных знаний о культурном наследии страны/стран, говорящих на английском языке, об условиях жизни разных слоев общества в ней них, возможностях получения образования и трудоустройства, их ценностных ориентирах; этническом составе и религиозных особенностях стран.

Дальнейшее развитие социокультурных умений происходит за счет использования:

 необходимых языковых средств для выражения мнений (согласия/несогласия, отказа) в некатегоричной и неагрессивной форме, с уважением к взглядам других;

 необходимых языковых средств, с помощью которых возможно представить родную страну и культуру в иноязычной среде, оказать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения;

 формул речевого этикета в рамках стандартных ситуаций общения.

Языковая компетенция

В старшей школе осуществляется систематизация языковых знаний школьников, полученных в основной школе, продолжается овладение учащимися новыми языковыми знаниями и навыками в соответствии с требованиями базового уровня владения английским языком.

Орфография. Совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, входящему в лексико-грамматический минимум базового уровня.

Фонетическая сторона речи

Продолжается работа над адекватным с точки зрения принципа аппроксимации произношением. Обращается внимание на смысловое деление фразы на синтагмы, соблюдение ударений в словах и фразах, соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.


Лексическая сторона речи

10 класс

1. Новые словообразовательные средства:

•звукоподражание (bark, howl, hiss, neigh, roar, quack);

•сокращение (doc, exam, prof, BBC, TV, BFF);

•перенос ударения (import — to import; export — to export; present — to present);

•словосложение по моделям:

Adjective+ Participle II (blue-eyed; old-fashioned)

Noun + Participle II (hard-written, weather-beaten)

Adverb + Participle II (well-paid; poorly-dressed)

Adjective + Participle I (easy-going; smart-looking)

Noun + Participle I (progress-making; heart-breaking)

Adverb + Participle I (well-meaning; fast-developing)

•деривация с помощью суффикса -ern (northern; western, etc.);

•словосложение с использованием количественных, порядковых числительных (five-year-old; twelve-inch; fifty-dollar; twenty-minute; five-kilo; first-rate; third-floor; secondhand).

2. Фразовые глаголы: to beat down; to beat off; to beat out; to beat up; to sing in; to sign out; to sign off; to sign on; to signup; to cut down; to cut off; to cut out; to cut up; to set down; to set off/out; to set aside; to set about.

3. Синонимы. Различия в их семантике и употреблении:

ill — sick; handsome — pretty — beautiful; trip —journey —travel —voyage; recently —lately;

4. Сложные для употребления лексические единицы:

• группа прилагательных, имеющих исключительно предикативное использование (alight; asleep; afire и др.) и устойчивые словосочетания с ними;

•прилагательные comfortable/convenient, глаголы attend/visit, существительные accident/indent, landscape/scenery/view, служебные слова as/like;

• различия в семантике и употреблении лексики в американском и британском вариантах английского языка:

•to be sick — испытывать тошноту (брит.)

• to be sick — болеть (амер.)

•политкорректные слова-заместители: an invalid — a person with disability; an old man/woman — a man/woman advanced in years; old people — senior citizens; pensioners— retired people; a Negro — an Afro-American; an Indian— a Native American; an actress — an actor; a fireman —a firefighter, etc.

5. Лексика, управляемая предлогами: to divide into some parts, at sb’s request, etc., а также словосочетания для обозначения различных видов магазинов с предлогом at: at the chemist’s; at the florist’s; at the butcher’s; at the baker’s; at the greengrocer’s; at the grocer’s; at the stationer’s.

6. Речевые клише. Фразы, используемые в определенных ситуациях общения:

It’s not my cup of tea;

I’m knackered;

I’m up to my eyes;

I’m a bit hard up;

You bet!

Touch wood;

I’m full;

I must be off;

I don’t get it;

I haven’t got the foggiest idea.

7. Английская идиоматика

- устойчивые словосочетания, содержащие существительноеworld:

- to have the world at your feet; to see the world; to be worlds apart; to think that the world is your oyster; to do somebody

a world of good; to mean the world to somebody; to set the world on fire;

- устойчивые словосочетания, содержащие прилагательное ill:

• ill news; ill fortune; ill luck; ill effects; ill feelings; ill results;

- устойчивые словосочетания, говорящие о финансовом состоянии человека:

• to be a multi-millionaire; to be a business tycoon; to be made of money; to be a very wealthy person; to be quite well-off; to be comfortable well-off; to be a bit hard up; to be on the breadline; to be running into debt; to be up to one’s ears in debt;

-устойчивые словосочетания, построенные по модели as + Adj +as + Noun (as brave as a lion; as old as hills; as green as grass, etc.).

8. Словосочетания с глаголами to do и to make:

• to do a city (a museum, a gallery); to do a flat (room); to do morning exercises, to do the cooking (shopping, cleaning, etc.);

to do one’s hair (teeth); to do homework/housework; to do a subject (maths, English), to do one’s best; to do well; to do a translation (project); to do sth good (harm, wrong);

• to make a mistake; to make dinner (tea, lunch); to make a decision; to make a noise; to make progress; to make a bed; to make a fire; to make a choice; to make a fortune (money); to make an effort; to make friends (enemies); to make a law; to make a list (notes).

11 класс

1. Полисемия:

• новые значения слов на основе лексической метафоры: to arrive at a conclusion; to answer coldly; to dance into the room; the conveyor belt of life;

• различные значения наречия badly.

2. Абстрактные и стилистически окрашенные слова: research; tuition; application; identify; value; image; recognition; denial; miracle; faith; amazement; adjustment; intention; arrangement; confession; intention; concern; reduction;

confirmation; insistence.

3. Фразовые глаголы:

to call for, to call in, to call out, to call up, to speak for, to speak out, to speak up, to speak to; to pick; to pick out; to pick up.

4. Синонимы и их дифференциация:

job — profession — occupation — career;

to rent — to hire — to employ;

to sink — to drown;

scientist — scholar;

• понятие синонимической доминанты:

make = manufacture, cook, build, generate, cause, design; pay — payment — wage(s) — salary — fee — fare(s); get — gain — win.

5. Лексика, управляемая предлогами:

to apply for sth;

research on the topic;

tuition in sth;

to come with practice;

to result in sth;

to struggle with/against/for sth;

to deal with sth;

in spite of sth;

to refer to sth;

to reflect on sth;

in the shape of sth;

to be of some/no value;

to recognize by sth;

scores of sth;

to be captivated by sth;

to be comprehensible to sb.

to be comprehensible to sb;

to suspect sb of sth;

to convince sb of sth;

to have faith in sb/sth;

to have trust in sb/sth;

to remind sb of/about sth;

to search for sth;

to confess to sth/sb;

to be enclosed by sth;

in quotes

adjustment to sth;

to get rid of sb/sth;

to draw attention to sb/sth;

to gain from sth;

a bargain in sth;

to insist on sth.


6. Сложные для употребления лексические единицы:

• either/any; neither/none, nobody, no one; whether/if;

• существительные, заимствованные из греческого и латинского языков, и способы образования их множественного числа: phenomenon; curriculum;

• сложные существительные и образование их множественного числа: father-in-law; sister-in-law; daughter-in-law; mother-in-law; son-in-law; passer-by; lily-of-the-valley; forget-me-not; merry-go-round;

• исчисляемые существительные, имеющие две формы множественного числа: fish, trout, salmon;

• пары наречий, сходные по форме, но отличающиеся по смыслу: hard — hardly; late — lately; high — highly; near —nearly; most — mostly; wide — widely;

• различия в семантике и использовании глаголов offer и suggest, синтаксические структуры, в которых используется глагол suggest.

7. Речевые клише и речевые обороты:

• связки, выстраивающие логику текста: so; as; because; that’s why; however; anyhow; nevertheless; although; on the contrary; actually; in fact; eventually; as a result; besides; in the end; on the one hand; on the other hand;

• надписи на объявлениях, принятые в англоязычных странах: out of order; no vacancies; sold out; to let; nothing to declare; staff only; no smoking; no parking; no exit; no trespassing; keep right; keep your dog on the lead; keep Britain tidy; please do not disturb; please do not feed the animals; please do not remove the furniture; please keep off the grass; do not leave bags unattended; do not lean out of the window; mind your head; mind your step; mind the doors; beware of pickpockets; beware of the dog;

• вежливые способы прервать речь собеседника, чтобы возразить ему или высказать свое мнение:

yes, but…; well, I know but…; if I could just come in here…; sorry to interrupt but…; look here…; there’s just one point I’d like to make…; although…; and another thing…; by the way…; that reminds me…; and…; maybe but…;

• устойчивые словосочетания с неличными формами глагола: to be honest; to begin with; to tell you the truth; to cut a long story short; to put it another way; to get back to the point; so to speak; frankly speaking; generally speaking; roughly speaking; strictly speaking; supposing;

• речевые обороты, передающие большую или меньшую степень уверенности в разговоре о будущем:

I’m certainly (not) going to…;

I’m going to…, that’s for sure…;

Nothing is going

to stop me doing it…;

You won’t catch me doing it…;

I’m sure to…;

I’m bound to…;

I’m absolutely sure…;

I think I’ll…;

I expect I’ll…;

I may well…;

I’m hoping to…;

I’m thinking of…;

I thought I might…;

I wouldn’t be surprised if…;

There is a chance I will…;

I doubt if I’ll…;

There is no chance of… .


• типичные деривационные модели, используемые для образования названий профессий: actor — doctor — operator; chemist — dentist — economist — journalist — physicist —pharmacist — scientist; programmer — designer — engineer

— firefighter — hairdresser — officer.

9. Собирательные существительные: crowd, team, crew, class, government; flock, pack, swarm, pride, herd, school, bunch.

10. Широкозначные существительные и особенности их употребления: thing; stuff.

11. Различия в американском и британском вариантах английского языка:

• способы обозначения десятичных дробей с существительными naught (BrE) и zero (AmE);

• написание и наименование дат:

3/6 — the third of June/June the third (BrE);

3/6 — March sixth (AmE).

12. Английская идиоматика:

• идиомы, включающие существительные-цветообозначения: blue with cold; brown bread; black humour; black look; as white as snow; as black as coal; as red as a beetroot; a red rag to the bull; to be green with envy; to have green fingers; to show a white feather; once in a blue moon; out of the blue; to be yellow;

• элементы фразеологического фонда английского языка:

If there were no clouds, we shouldn’t enjoy the sun.

If it were not for hope, the heart would break.

If “ifs” and “ands” were pots and pans.

If each swept before his own door, we should have a clean city.

If wishes were horses, beggars would ride.

13. Так называемые «ложные друзья переводчика»:

accurately — точно;

complexion — цвет лица;

extravagant — расточительный;

magazine — журнал;

intelligent — умный;

sympathy — сочувствие.

14. Орфография:

• правописание наречий, образованных с помощью суффикса -ly: easily; wryly; noisily;

• правописание наречий, образованных от прилагательных, оканчивающихся на

-e: simply; truly; wholly;

• правописание наречий, образованных от прилагательных с окончанием -ful или

-al: cheerfully; typically.


Грамматическая сторона речи

10 класс

1. Имя существительное:

• неопределенный, определенный и нулевой артикли в сочетаниях с именами существительными, обозначающими:

-регионы, провинции (California, Siberia, но the Crimea, the Far East, the Caucasus, the Antarctic, the Lake District);

-полуострова (Florida, Cornwall, Kamchatka);

-отдельные горные вершины (Elbrus, Everest);

-отдельные острова (Ireland, Madagascar);

-университеты, колледжи (Oxford University, Moscow University, но the University of Oxford, the University of Moscow);

-дворцы (Westminster Palace, Winter Palace, Buckingham Palace);

-вокзалы, аэропорты (Waterloo Railway Station, Heathrow, Vnukovo Airport);

-журналы (Punch, Life, People’s Friend, Mizz, но the Spectator);

-гостиницы (the Ritz Hotel, the Central Hotel, ноVictorial Hotel, Moscow Hotel);

-корабли, лайнеры (the Titanic, the Mayflower);

-газеты (the Times, the Un, the Observer);

-каналы (the English Channel, the Panama Canal);

-водопады (the Niagara Falls);

-пустыни (the Sahara, the Gobi);

-группы островов (the British Isles, the Philippines);

• неопределенный, определенный и нулевой артикли с именами существительными в различных функциях:

-имя существительное в функции предикатива (I am a pupil.They are pupils);

-имя существительное является частью словосочетания, обозначающего однократные действия (to have a swim, to have a look, to have a talk, to give a hint, to make a fuss);

-имя существительное — часть восклицательного предложения (What a surprise! What a shame! What an idea!);

• определенный артикль (обобщение типичных случаев использования);

• неопределенный артикль (обобщение случаев использования);

• использование артиклей с именами существительными, обозначающими еду и трапезы.

2. Наречие:

• наречие very, невозможность его сочетания с прилагательными, обозначающими высокую степень качества;

• наречия really, truly, absolutely в сочетаниях с прилагательными, обозначающими высокую степень качества: really beautiful, truly perfect, absolutely terrific.

3. Глагол

• использование глаголов в грамматических временах present perfect, past simple при наличии маркера recently;

•словосочетания I’d rather do sth — you’d better do sth;

• использование глаголов во времени present progressive для описания действия, происходящего не непосредственно в момент речи, но в период времени достаточно близкий к этому моменту: John, who is sitting at your table; is driving

a car;

• использование глаголов во времени present progressive в эмоционально окрашенных предложениях при выражении негативной информации: you are always talking at my lessons;

•использование глаголов to be, to hear, to see, to love во времени present progressive для характеристики необычного действия или качества человека: He is usually quiet but today he is being very noisy;

• использование глаголов to forget, to hear и конструкции to be told для выражения законченного действия: I forget where she lives. We hear they are leaving tomorrow;

• использование глаголов во времени past progressive для описания обстановки на фоне которой происходят события в рассказе или повествовании: The sun was shining. A soft breeze was blowing;

•использование глаголов to see, to hear, to feel, to love, to be во времени past progressive для описания необычного, неприсущего человеку поведения, действия в конкретный момент в прошлом: Roy was happy because his sister was feeling much better. Joy was being so quiet at the party;

• использование глаголов во времени past simple для описания довольно длительного действия в прошлом, которое завершено к настоящему моменту, особенно с предлогами for и during: He sat on a bench for half an hour and then left;

•пассивные структуры с инфинитивом: She is considered to be…; he is believed to live…; they are said to grow…;

•пассивные структуры с продолженным перфектным инфинитивом: he is said to have grown…; they are believed to be travelling…;

• использование модальных глаголов для передачи степени уверенности, что предполагаемое действие произойдет использование от наивысшей степени уверенности до самой малой(must — can — could — may — might);

• использование модальных глаголов must, should, needв отрицательной форме и их дифференциация: mustn’t, shouldn’t do, needn’t do.


11 класс

1. Имя существительное:

• образование множественного числа имен существительных греческого и латинского происхождения: a curriculum— curricula; a phenomenon — phenomena, etc.;

• сложные имена существительные, обозначающие родственников во множественном числе и притяжательном падеже: father-in-law; my father-in-law’s car;

• притяжательный падеж имен существительных, обозначающих неодушевленные объекты и явления: Africa’s culture; the sun’s rays; yesterday’s news;

• средства выражения посессивности для обозначения общей собственности двух людей (Mary and John’s cottage);

• переход неисчисляемых имен существительных в разряд исчисляемых: hair — a hair; land — a land; youth —a youth, salad — a salad; coffee — a coffee;

• переход исчисляемых имен существительных в разряд неисчисляемых: an apple — apple; a fish — fish; a potato —potato; a chicken — chicken;

• собирательные имена существительные: flock; pack; swarm; pride; herd; school; bunch; bundle;

• особенности использования артиклей с именами существительными собственными: a Webster; a Ford; a true Parker; a certain Mr Miller.

2. Местоимение:

• использование either, neither в конструкциях either… or; neither… nor;

• неопределенные местоимения nobody, no one, none.

3. Глагол:

• структура to have sth done;

• герундиальные конструкции frankly speaking, generally speaking, roughly speaking, strictly speaking, supposing для ведения дискуссий, бесед;

• обороты с инфинитивом to be honest, to begin with, to tell you the truth, to cut a long story short, to put it another way, to get back to the point, so to speak для ведения дискуссий, бесед;

• изменение смысла предложений в зависимости от использования в нем инфинитива или герундия: to regret to do sth/doing sth; to try to do sth/doing sth; to need to do sth/ doing sth; to help to do sth — can’t help doing sth;

• глаголы offer и suggest (специфика использования);

• невозможность использования глаголов hear, see, feel в переносном значении в конструкции Complex Object;

• конструкция to make sb do sth в пассивном залоге — to be made to do sth;

• невозможность использования глагола let в пассивном залоге;

• сослагательное наклонение глагола для выражения нереального будущего в ситуациях, относящихся к настоящему, будущему и прошлому: if I were (was)…, I would do…; if I had been…, I would have done;

• смешанный тип предложений с глаголами в сослагательном наклонении: if I were…, I would have done…; if I had done…, I would be….

4. Наречие:

• регулярное образование степеней сравнения односложных, двусложных и многосложных наречий: faster — fastest; more comfortably — most comfortably;

• особые формы степеней сравнения: well — better — best; badly — worse — worst; little — less — least; much — more —most; far — farther — farthest; far — further — furthest;

• случаи возможного использования единиц loud/loudly, right/rightly, wrong/wrongly, etc. без изменения смысла: to walk slowly/slow; to remember rightly/right;

• использование наречий rightly/wrongly в значении «справедливо/несправедливо»;

• смысловые различия наречий hard/hardly, late/lately, high/highly, near/nearly, most/mostly, wide/widely;

• наречие badly как полисемантическая единица: to know sth badly; to need sth badly.


Предметное содержание речи

10 класс


Учащимся предлагаются следующие учебные ситуации:

1. В гармонии с собой. (In Harmony with Yourself.)

Данные о себе. Качества характера человека. Внешность. Интересы и любимые занятия. Планы на будущее, амбиции и преференции. Забота о собственном физическом и душевном состоянии. Возможные проблемы, чувство дисгармонии.

Понимание счастья. Стиль жизни. Здоровье в жизни человека. Слагаемые успеха гармонического развития личности.

2. В гармонии с другими. (In Harmony with Others.)

Семья и родственники. Взаимопонимание в семье, взаимопонимание в обществе. Друзья в жизни подростка. Толерантность в дружбе. Качества, значимые для друга. Взаимопонимание детей и родителей, проблема «отцов и детей». Детство

в жизни человека. Семейная атмосфера. Семейный бюджет. Домашние обязанности членов семьи. Семейные праздники. Наказания и поощрения. Значимость денег в жизни индивида. Британская королевская семья. Члены королевской семьи. Британские престолонаследники. Королева Великобритании как символ страны, ее обязанности и интересы. Алмазный юбилей королевы Елизаветы II.

3. В гармонии с природой. (In Harmony with Nature.) Россия — страна природных чудес и бескрайних просторов. Красота родной земли. Разнообразие дикой природы. Окружающий человека животный и растительный мир. Взаимовлияние природы и человека. Жизнь в городе и за городом (плюсы и минусы). Проблемы загрязнения окружающей среды. Проблемы изменения климата на планете. Национальные парки и заповедники России. Природные контрасты

нашей родины. Национальные парки США. Исчезающие виды животных и растений. Проблемы зоопарков. Национальные фонды Великобритании. Международная кооперация в вопросах улучшения среды обитания людей и животных. Осознание возможных экологических катастроф, пути их

предотвращения, специальные природозащитные организации и движения.

4. В гармонии с миром. (In Harmony with the World.)

Различные виды путешествий, их цели и причины. Путешествия по родной стране и за рубежом. Осмотр достопримечательностей. Чувство тоски по дому во время путешествий. Путешествие по железной дороге. Виды поездов. Покупка билетов. Путешествие по воздуху. Аэропорты, их секции и залы. Таможенный досмотр, оформление багажа. Путешествия по воде и машиной. Хитроу — центральный

аэропорт Великобритании. Заказ номера в гостинице, типы гостиниц, различные типы номеров. Поведение в незнакомом городе. Покупки в магазинах. Различные виды магазинов. Марко Поло — великий путешественник. Путешествие — способ познания мира, получения информации об иных культурах, источник толерантности к различиям друг друга.





11 класс

1. Шаги в карьере. (Steps to Your Career.)

Выбор будущей профессии. Привлекательные профессии наших дней. Современный рынок труда. Личностные качества, необходимые для выполнения той или иной работы. Влияние мнения родных, учителей, друзей на выбор про-

фессии. Государственное образование Великобритании. Университетское образование. Университеты Великобритании и России. Степени бакалавра и магистра. «Предуниверситетский год». Изучение английского языка. Варианты английского языка наших дней.

2. Шаги к пониманию культуры. (Steps to Understanding Culture.)

Различные определения понятия культуры. Разнообразие культур. Духовные и материальные ценности. Языки, традиции, обычаи, верования как отражение культуры. Общечеловеческие культурные ценности. Переоценка ценностей. Изменения в культурах разных народов. Элементы взаимопроникновения различных культур. Наиболее известные традиции Великобритании и США. Россияне глазами британцев, культурные стереотипы. Качества характера

человека. Символика четырех ведущих мировых религий (христианство, иудаизм, ислам, буддизм). Вера в судьбу, предопределение, суеверия. Литература и музыка в жизни человека. Изобразительное искусство. Картинные галереи. Известные российские и зарубежные художники. Творения архитектуры. Известные архитекторы, композиторы, музыканты и поп-звезды. Театр и кино как значимые части культуры.

3. Шаги к эффективной коммуникации. (Steps to Effective Communication.)

Технический прогресс, его положительное и отрицательное влияние на жизнь человека. XX и XXI века — эра новых технологий. Современные достижения в различных областях науки. Век новых видов коммуникаций. Развитие науки и

техники в исторической перспективе. Великие изобретения и открытия прошлого. Известные ученые и изобретатели. XXI век — век глобальной компьютеризации. Влияние компьютерных технологий на жизнь человека. Стив Джобс —

человек-легенда мира компьютеров. Альфред Нобель. Нобелевские лауреаты. Вклад российских ученых в развитие научного прогресса. Кооперация различных государств в решении научных и технологических проблем. Попытки при-

остановить развитие научной мысли и прогресса в отдельном регионе — американские эмиши (the Amish). Интернет —один из основных источников информации наших дней.

4. Шаги к будущему. (Steps to the Future.)

Процесс глобализации в современном мире, угроза потери национальной идентичности. Угроза распространения монокультуры во всех частях света. Место роботов и иных механических «помощников» человека в обществе будущего. Угрозы и основные проблемы в обществе будущих поколений. Пути решения насущных проблем нашего века, их возможное влияние на жизнь последующих поколений. Факты проникновения элементов культуры в культурный фонд иных народов. Будущее национальных культур. Освоение

космического пространства, кооперация государств в этом процессе. Возникновение и развитие космического туризма. Возможные пути развития транспорта, городов, образования в будущем. Экологические проблемы ближайших лет. Взаимоотношения между людьми в обществе будущего, стиль

жизни. Молодежь и мир будущего. Статус английского языка в наши дни и обществе будущего. Возможные изменения личности человека в обществе будущего.



Рабочая программа ориентирована на использование учебника «Английский язык. Rainbow English для 10, 11 класса» О.В. Афанасьева, И.В. Михеева, К.М. Баранова; Москва: ,, Дрофа ”


Формы организации учебной деятельности

Формы организации учебной деятельности определяются видами учебной работы, спецификой учебной группы, изучаемым материалом, учебными целями. Возможны следующие организационные формы обучения:

Классно-урочная. (изучение нового, практикум, контроль, дополнительная работа, уроки-зачеты)

В данном случае используются все типы объектов, межпредметные связи; при выполнении проектных заданий поиск информации осуществляется обучающимися под руководством учителя.

Индивидуальная и индивидуализированная.

Такие формы обучения позволяют регулировать темп продвижения в обучении каждого школьника в соответствии с его способностями. При работе в компьютерном классе по заранее подобранным информационным, практическим

и контрольным заданиям формируются индивидуальные задания для обучающихся.

Групповая работа.

Предварительно учитель формирует блоки или общий блок объектов, после демонстрации которого происходит обсуждение в группах общей проблемы, либо мини-задач, которые являются составной частью общей учебной задачи.

Внеклассная работа.

Самостоятельная работа обучающихся по изучению нового материала, отработке учебных навыков и навыков практического применения приобретенных знаний; выполнение индивидуальных заданий творческого характера.

ПРОЕКТНЫЕ ЗАДАНИЯ

Особое место в старших классах отводится проектной деятельности, которая может приобрести наиболее интересные формы и дать лучший результат именно на завершающем этапе школьного обучения. УМК для 10 и 11 классов

серии “Rainbow English” предлагает в общей сложности восемь проектных заданий, по четыре на каждый год. При выполнении проектов обучающиеся широко пользуются знаниями, умениями и навыками, полученными не только на

уроках английского языка, но и во время изучения других школьных предметов: истории, литературы, точных наук, географии, биологии, информатики и др. При выполнении проектных заданий в 10 и 11 классах школьники должны продемонстрировать свое умение работать самостоятельно, а также в составе команды, находить, регистрировать и организовывать нужную информацию, отделять главное от второстепенного, логично излагать приготовленный заранее материал. Кроме того, готовя презентацию, обучающиеся должны сделать ее доступной для своих одноклассников, красочной и интересной.

Все презентации связаны с тематикой разделов двух учебников. В десятом классе школьникам для выполнения проектных заданий предлагаются темы, заявленные в заглавиях четырех разделов учебника:

In Harmony with Myself;

In Harmony with Others;

In Harmony with Nature;

In Harmony with the World.

В каждом случае проектные задания сопровождаются рекомендациями по поводу того, на каких именно аспектах изучаемых тем обучающиеся могли бы остановиться, чтобы развить их в своих презентациях. Так, в теме “In Harmony with Nature” они могут выбирать между рассказом о дикой природе (в частности, о природе родного края или же каких-либо необычных животных и растениях), об уникальных заповедных местах, современных проблемах экологии и защите

окружающей среды и т. п.

В 11 классе школьники получают темы для презентаций, также совпадающие с названиями четырех разделов учебника и соответственно четырех учебных ситуаций:

Steps to Your Career

Steps to Understanding Culture

Steps to Effective Communication

Steps to the Future

Проектные задания школьники могут готовить индивидуально или в небольших группах. Возможен также вариант, когда проектное задание готовится всей языковой группой и каждый член группы вносит свой вклад в общую работу.


Виды и формы контроля.

Контрольная работа, самостоятельная работа, тестирование, защита творческих работ, лексический диктант, зачёт, эссе.

Распределение контрольных работ по классам



Класс

Количество контрольных работ

10

4 (контрольные работы), 3 теста, 4 проекта, 2 эссе.

11

4



Контроль и оценка деятельности обучающихся

Контроль и оценка деятельности обучающихся осуществляется с помощью контрольных заданий (тестов) после каждого раздела учебника и контрольных работ по различным видам речевой деятельности в конце четверти (чтение, аудирование, говорение).Характер тестов для проверки лексико‐грамматических навыков и речевых умений доступен для обучающихся и построен на пройденном и отработанном материале.

Предлагаемые задания тестов и контрольных работ имеют цель показать обучающимся реальный уровень их достижений и обеспечить необходимый уровень мотивации дальнейшего изучения английского языка.

  1. Критерии оценивания письменных работ.

За письменные работы (контрольные работы, тестовые работы, словарные диктанты) оценка вычисляется исходя из процента правильных ответов:

Виды работ

Контрольные

работы


Тестовые работы,

словарные диктанты


Отметка «2»

49% и менее

59% и менее

Отметка«3»

От 50% до 69%

От 60% до 74%

Отметка «4»

От 70% до 90%

От 75% до 94%

Отметка «5»

От 91% до 100%

От 95% до 100%


Творческие письменные работы (письма, разные виды сочинений, эссе, проектные работы, вт.ч. в группах) оцениваются по пяти критериям:

1.Содержание (соблюдение объема работы, соответствие теме, отражены ли все указанные в задании аспекты, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на соответствующем уровне, соблюдение норм вежливости).

2.Организация работы (логичность высказывания, использование средств логической связи на соответствующем уровне, соблюдение формата высказывания и деление текста на абзацы);

3.Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку);

4.Грамматика(использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);

5.Орфография и пунктуация (отсутствие орфографических ошибок, соблюдение главных правил пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдение основных правил расстановки запятых).

2. Критерии оценки творческих письменных работ (письма, сочинения, эссе, проектные работы)

Баллы

Критерии оценки


1.Содержание:

2.Организация работы

3. Лексика

4. Грамматика

5. Орфография и пунктуация

«5»


Коммуникативная задача решена полностью.

Высказывание логично, использованы средства логической связи, соблюден формат высказывания и текст поделен на абзацы.


Лексика соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения.

Использованы разнообразные грамматические конструкции в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку, грамматические ошибки либо отсутствуют, либо не препятствуют решению коммуникативной задачи.

Орфографические ошибки отсутствуют, соблюдены правила пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдены основные правила расстановки запятых.

«4»

Коммуникативная задача решена полностью.

Высказывание логично, использованы средства логической связи, соблюден формат высказывания и текст поделен на абзацы.

Лексика соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения. Но имеются незначительные ошибки.

Использованы разнообразные грамматические конструкции в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку, грамматические ошибки незначительно препятствуют решению коммуникативной задачи.

Незначительные орфографические ошибки, соблюдены правила пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдены основные правила расстановки запятых.

«3»

Коммуникативная задача решена.

Высказывание нелогично, неадекватно использованы средства логической связи, текст неправильно поделен на абзацы, но формат высказывания соблюден.

Местами неадекватное употребление лексики.

Имеются грубые грамматические ошибки.

Незначительные орфографические ошибки, не всегда соблюдены правила пунктуации: не все предложения начинаются с заглавной буквы, в конце не всех предложений стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также не соблюдены основные правила расстановки запятых.

«2»

Коммуникативная задача не решена.

Высказывание нелогично, не использованы средства логической связи, не соблюден формат высказывания, текст не поделен на абзацы.

Большое количество лексических ошибок

Большое количество грамматических ошибок.

Значительные орфографические ошибки, не соблюдены правила пунктуации: не все предложения начинаются с заглавной буквы, в конце не всех предложений стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также не соблюдены основные правила расстановки запятых.

3. Критерии оценки устных развернутых ответов (монологические высказывания, пересказы, диалоги, проектные работы, в т.ч. в группах)

Устные ответы оцениваются по пяти критериям:

1. Содержание(соблюдение объема высказывания, соответствие теме, отражение всех аспектов, указанных в задании, стилевое оформление речи, аргументация, соблюдение норм вежливости).

2. Взаимодействие с собеседником (умение логично и связно вести беседу, соблюдать очередность при обмене репликами, давать аргументированные и развернутые ответы на вопросы собеседника, умение начать и поддерживать беседу, а также восстановить её в случае сбоя: переспрос, уточнение);

3. Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку);

4. Грамматика (использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);

5. Произношение (правильное произнесение звуков английского языка, правильная постановка ударения в словах, а также соблюдение правильной интонации в предложениях).

Отметка

Содержание


Коммуникативное взаимодействие

Лексика

Грамматика


Произношение


«5»

Соблюден объем высказывания. Высказывание соответствует теме; отражены все аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на уровне, нормы вежливости соблюдены.

Адекватная естественная реакция на реплики собеседника. Проявляется речевая инициатива для решения поставленных коммуникативных задач.

Лексика адекватна поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку.


Использованы разные грамматические конструкции в соответствии с задачей и требованиям данного года обучения языку. Редкие

грамматические ошибки не мешают коммуникации.

Речь звучит в естественном темпе, нет грубых фонетических ошибок.

«4»

Не полный объем высказывания. Высказывание соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация не всегда на соответствующем уровне, но нормы вежливости соблюдены.

Коммуникация немного затруднена.

Лексические ошибки незначительно влияют на восприятие речи обучающегося.

Грамматические незначительно влияют на восприятие речи учащегося.

Речь иногда неоправданно паузирована. В отдельных словах допускаются фонетические ошибки (замена, английских фонем сходными русскими). Общая интонация обусловлена влиянием родного языка.

«3»

Незначительный объем высказывания, которое не в полной мере соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи не в полной мере соответствует типу задания, аргументация не на соответствующем уровне, нормы вежливости не соблюдены.

Коммуникация существенно затруднена, обучающийся не проявляет речевой инициативы.

Обучающийся делает большое количество грубых лексических

ошибок.


Обучающийся делает большое количество грубых грамматических ошибок.

Речь воспринимается с трудом из-за большого количества фонетических ошибок. Интонация обусловлена влиянием родного языка.

«2»

Обучающийся не понимает смысла задания. Аспекты указанные в задании не учтены.

Коммуникативная задача не решена.

Обучающийся не может построить высказывание.

Обучающийся не может грамматически верно построить высказывание.

Речь понять не возможно.

4. Критерии оценки овладения чтением.

Основным показателем успешности овладения чтением является степень извлечения информации из прочитанного текста. В жизни мы читаем тексты с разными задачами по извлечению информации. В связи с этим различают виды чтения с такими речевыми задачами как понимание основного содержания и основных фактов, содержащихся в тексте, полное понимание имеющейся в тексте информации и, наконец, нахождение в тексте или ряде текстов нужной нам или заданной информации. Поскольку практической целью изучения иностранного языка является овладение общением на изучаемом языке, то учащийся должен овладеть всеми видами чтения, различающимися по степени извлечения информации из текста: чтением с пониманием основного содержания читаемого (обычно в методике его называют ознакомительным), чтением с полным пониманием содержания, включая детали (изучающее чтение) и чтением с извлечением нужной либо интересующей читателя информации (просмотровое). Совершенно очевидно, что проверку умений, связанных с каждым из перечисленных видов чтения, необходимо проводить отдельно.

5. Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)

Отметка

Критерии

Скорость чтения

«5»

Понять основное содержание оригинального текста, выделить основную мысль, определить основные факты, догадаться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком.

Скорость чтения несколько замедлена по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке.

«4»

Понять основное содержание оригинального текста, выделить основную мысль, определить отдельные факты. Недостаточно развита языковая догадка, затруднение в понимании некоторых незнакомых слов.

Темп чтения более замедлен, чем на родном языке.

«3»

Не совсем понятно основное содержание прочитанного, может выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка.

Темп чтения значительно медленнее, чем на родном языке.

«2»

Текст не понятен или содержание текста понято неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику.

Темп чтения значительно медленнее, чем на родном языке.


6. Чтение с полным пониманием содержания (изучающее)

Отметка

Критерии

«5»

Ученик полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта), использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого (смысловую догадку, анализ).

«4»

Полностью понял текст, но многократно обращался к словарю.

«3»

Понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки.

«2»

Текст учеником не понят, с трудом может найти незнакомые слова в словаре.

7. Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое)

Отметка

Критерии

«5»

Ученик может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию.

«4»

При достаточно быстром просмотре текста, ученик находит только примерно 2/3 заданной информации.

«3»

Ученик находит в данном тексте (или данных текстах) примерно 1/3 заданной информации.

«2»

Ученик практически не ориентируется в тексте.


Учебно – тематический план

10 класс (108 часов)

№ п/п

Тема

Кол-во часов

1

В гармонии с собой.

27

2

В гармонии с другими.

21

3

В гармонии с природой.

30

4

В гармонии с миром.

30



11 класс (102 часа)

№ п/п

Тема

Кол-во часов

1

Шаги в карьере.

27

2

Шаги к пониманию культуры.

21

3

Шаги к эффективной коммуникации.

30

4

Шаги к будущему.

24


Учебно - методическое и материально-техническое обеспечение программы:

УМК «Английский язык» серии «Rainbow English» для 10, 11 класса:

• Английский язык. 10, 11 кл. (базовый уровень): учебник для общеобразовательных учреждений/О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, К. М. Баранова. – М.: Дрофа - (Rainbow English).

• Английский язык. 10,11 класс: Рабочая тетрадь / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, К. М. Баранова. – М.: Дрофа - (Rainbow English).

Методическая литература для учителя

Основная

  • Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. 10-11 классы. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 2010. – 144 с. - (Стандарты второго поколения).

  • Рабочая программа. Английский язык. 10-11 классы: учебно-методическое пособие / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, Н. В. Языкова, Е. А. Колесникова. – М.: Дрофа, 2013. - (Rainbow English).


Литература для обучающихся

Дополнительная

  • Аудиоприложение к учебнику О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой, К. М. Барановой Английский язык: «Rainbow English».


Интернет-ресурсы:

En.wikipedia.org

Ru.wikipedia.org

Britishmuseum.org

Kreml.ru

Louvre.fr

Metmuseum.org

Museodelprado.es

Muzei-mira.com

Sitekid.ru

Edukids.narod.ru

www.rubicon.com

www.bbc.co.uk/learning/

subjects/english.shtml

www.1-language.com

www.english-at-home.com

www.manythings.org


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!