ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
«РОДНОЙ (РУССКИЙ) ЯЗЫК»
Изучение предмета «Русский родной язык» в 2-м классе должно обеспечивать достижение предметных результатов освоения курса в соответствии с требованиями образовательного стандарта начального общего образования. планируемых результатов дает представление о том, какими именно
учебными действиями в отношении знаний, умений, навыков по курсу русского родного языка, а также личностными, познавательными, регулятивными и коммуникативными учебными действиями овладеют обучающиеся в ходе освоения содержания учебного предмета «Русский родной язык» во 2-м классе.
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне начального общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях.
В конце второго года изучения курса русского родного языка в начальной школе обучающийся при реализации содержательной линии «Русский язык: прошлое и настоящее» научится:
-распознавать слова, обозначающие предметы традиционного русского быта (одежда, еда, домашняя утварь, детские забавы, игры, игрушки),
-понимать значение устаревших слов по указанной тематике;
-использовать словарные статьи учебника для определения лексического значения слова;
-понимать значение русских пословиц и поговорок, связанных с изученными темами;
-понимать значения фразеологических оборотов, связанных с изученными темами;
-осознавать уместность их употребления в современных ситуациях речевого общения;
-при реализации содержательной линии «Язык в действии» научится:
-произносить слова с правильным ударением (в рамках изученного);
-осознавать смыслоразличительную роль ударения;
-проводить синонимические замены с учётом особенностей текста; -пользоваться учебными толковыми словарями для определения лексического значения слова;
-пользоваться орфографическим словарем для определения нормативного написания слов. При реализации содержательной линии «Секреты речи и текста» научится:
-различать этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации;
-владеть правилами корректного речевого поведения в ходе диалога;
-использовать коммуникативные приемы устного общения: убеждение, уговаривание, похвала, просьба, извинение, поздравление;
-использовать в речи языковые средства для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации общения;
-владеть различными приемами слушания научно-познавательных и художественных текстов об истории языка и культуре русского народа;
-анализировать информацию прочитанного и прослушанного текста:
-отделять главные факты от второстепенных;
-выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между фактами;
-создавать тексты-инструкции с опорой на предложенный текст;
-создавать тексты-повествования о посещении музеев, об участии в народных праздниках.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РОДНОЙ (РУССКИЙ) ЯЗЫК»
2класс (34 ч)
Русский язык: прошлое и настоящее (12 ч)
Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька). Слова, называющие предметы традиционного русского быта: 1) слова, называющие домашнюю утварь и орудия труда (например, ухват, ушат, ступа, плошка, крынка, ковш, решето, веретено, серп, коса, плуг); 2) слова, называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка, калач, коврижка): какие из них сохранились до нашего времени; 3) слова, называющие то, во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти). Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с предметами и явлениями традиционного русского быта: игры, утварь, орудия труда, еда, одежда (например, каши не сваришь, ни за какие коврижки). Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (например, ехать в Тулу со своим самоваром (рус.); ехать в лес с дровами (тат.). Проектное задание. Словарь «Почему это так называется?».
Язык в действии (12 ч)
Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по предупреждению ошибок в произношении слов в речи). Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений. Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением». Разные способы толкования значения слов. Наблюдение за сочетаемостью слов. Совершенствование орфографических навыков.
Секреты речи и текста (10 ч)
Приемы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища). Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебнонаучной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы. Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Различные виды ответов: развернутый ответ, ответ-добавление
(на практическом уровне). Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках. Создание текста: развернутое толкование значения слова.
Название раздела | Количество часов |
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее | 12 |
Раздел 2. Язык в действии | 12 |
Раздел 3. Секреты речи и текста | 10 |
Календарно-тематическое планирование
УМК
Александрова О.М., Кузнецова М.И., Вербицкая Л.А, Казакова Е.И.
Русский родной язык. 2 класс., М. :Просвещение, 2019г
№ п/п | Изучаемый раздел, тема урока | Содержание | Кол-во часов | Календарные сроки |
Планируемые сроки | Фактические сроки |
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее 12ч |
1 | По одёжке встречают… | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети | 1ч | 2.09 | |
2 | Во что раньше одевались? | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети | 1ч | 9.09 | |
3 | Ржаной хлебушко калачу дедушка | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину, какие из них сохранились до нашего времени. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с едой. | 1ч | 16.09 | |
4 | Если хорошие щи, так другой пищи не ищи | 1ч | 23.09 | |
5 | Каша – кормилица наша | 1ч | 30.09 | |
6 | Любишь кататься, люби и саночки возить | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие детские забавы. | 1ч | 7.10 | |
7 | Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими забавами. | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие детские забавы. | 1ч | 14.10 | |
8 | Делу время, потехе час | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие игры и игрушки. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими играми и игрушками. | 1ч | 21.10 | |
9 | Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими играми и игрушками | Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими играми и игрушками | 1ч | 28.10 | |
10 | В решете воду не удержишь | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с домашней утварью. | 1ч | 11.11 | |
11 | Самовар кипит, уходить не велит | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития. | 1ч | 18.11 | |
12 | Проверочная работа: представление результатов выполнения проектного задания «Почему это так называется?». | | 1ч | 25.11 | |
Раздел 2. Язык в действии 12ч | | | |
13 | Ударение | Как определять местонахождение ударения в словах | 1ч | 2.12 | |
14 | Помогает ли ударение различать слова? | Смыслоразличительная роль ударения. | 1ч | 9.12 | |
15 | Синонимы | Умение подбирать синонимы к словам | 1ч | 16.12 | |
16 | Для чего нужны синонимы? | Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста | 1ч | 23.12 | |
17 | Антонимы | Умение подбирать к словам антонимы | 1ч | 13.01 | |
18 | Для чего нужны антонимы? | Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Уточнение лексического значения антонимов. | 1ч | 20.01 | |
19 | Как появились пословицы и фразеологизмы? | Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму | 1ч | 27.01 | |
20 | Фразеологизмы | Умение подбирать к словам устойчивые выражения | 1ч | 3.02 | |
21 | Значение слова | Разные способы толкования значения слов. | 1ч | 10.02 | |
22 | Как можно объяснить значение слова? | Разные способы толкования значения слов. | 1ч | 17.02 | |
23 | Как научиться читать стихи и сказки? | Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений | 1ч | 24.02 | |
24 | Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением» | | 1ч | 2.03 | |
Раздел 3. Секреты речи и текста 10ч | | | |
25 | Диалог | | 1ч | 9.03 | |
26 | Участвуем в диалогах | Приемы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища). Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы. | 1ч | 16.03 | |
27 | Предложение | Умение различать текст от предложений | 1ч | 6.04 | |
28 | Составляем развёрнутое толкование значения слова | Создание собственного текста: развёрнутое толкование значения слова. | 1ч | 13.04 | |
29 | Текст | Связь предложений в тексте. | 1ч | 20.04 | |
30 | Учимся связывать предложения в тексте | Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. | 1ч | 27.04 | |
31 | Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования | Создание текстов-инструкций. Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках. | 1ч | 04.05 | |
32 | Представление результатов выполнения проектных заданий | Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. | 1ч | 11.05 | |
33 | Проверочная работа | | 1ч | 18.05 | |
34 | Работа над ошибками. | | 1ч | 25.05 | |
Лист корректировки
Класс | Дата проведения по плану | Дата проведения по факту | Причина корректировки | Название темы | Корректирующие мероприятия |
| | | | . | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |