Dialogue 1 |
Excuse me, please! | Прошу прощения! |
Yes? | Да? |
Can you tell me the way to the Lomonosova Street? | Скажите, пожалуйста, как пройти на улицу Ломоносова? |
Yes, of course. It’s simple. Go straight down the street and turn right. Go across the alley and you will be on the Lomonosova Street. | Конечно. Очень просто: пройдите вдоль по улице и сверните вправо. Пройдите через переулок и попадете на улицу Ломоносова |
How long will go there? | Туда долго идти? |
About 10 minutes. | Не долго, около десяти минут. |
Thank, you | Спасибо! |
That’s all right. | Не за что. |
Dialogue 2 |
Excuse me. Do you live here? | Простите, вы местный? |
Yes, I do | Да |
What bus can I get to the railway station? | Подскажите, пожалуйста, каким автобусом я могу добраться до вокзала? |
By the 123rd bus. | На 123ем автобусе |
How many stops should I pass? | Сколько остановок я должен проехать? |
You must get off after five stop and go up the street. | Вы должны выйти на пятой остановке и пройти вверх по улице. |
Where is the nearest bus stop? | А где ближайшая автобусная остановка? |
Over there, around the corner. | Вон там, за углом. |
Thank you very much! | Спасибо вам огромное! |
Don’t mention it. | Не стоит благодарности. |
Hello. I am a tourist. I have for two days in New York, and I like this city very much! | Здравствуйте, я турист. Я всего два дня в Нью-Йорке и мне очень понравился этот город! |
Yes, it’s a beautiful city | Да, это прекрасный город. |
What do you recommend to visit here? | Что бы вы посоветовали посетить здесь? |
Would you like the galleries and the exhibitions or the sights? | А что вы предпочитаете – галереи и выставки или достопримечательности? |
I’d like the sights | Я бы предпочел достопримечательности. |
So, you can visit the Empire State Building. It’s a very high building and there is amazing view. | Что ж, вы можете посетить Эмпайр Стэйт Билдинг. Это очень высокое здание и с него открывается потрясающий вид |
It sounds not bad. But how can I get there? | Звучит неплохо. Но как мне туда добраться? |
The fastest way is by the subway. | Самый быстрый путь – на метро. |
I’ll do that. | Я так и сделаю. |
Subway in 300 meters down the street. | Метро в трехстах метрах дальше по улице. |
Thanks a lot! | Большое спасибо! |
Not at all | Не за что. |
Вопросы, поиск на улице |
What is the name of this street? | Как называется эта улица? |
Is there a pub near here? | Где-нибудь поблизости есть паб? |
Where is the theatre situated? | Где находится театр? |
Where is the restroom? | Где находится туалет? |
Excuse me, do you know where the museum is? | Извините, вы не знаете, где находится музей? |
Excuse me, can you give me quick directions to the library? | Извините, не могли бы вы подсказать мне, где находится библиотека? |
Excuse me, could you tell me how to get to the train station? | Извините, не могли бы вы подсказать мне, как добраться до вокзала? |
Excuse me, how can I get to the nearest bank? | Извините, как я могу добраться до ближайшего банка? |
Excuse me, do you know how to get to the theatre from here? | Извините, вы не знаете, как добраться отсюда до театра? |
Excuse me, what is the best way to get to the post office? | Извините, как лучше добраться до почты? |
Excuse me, can you show me the way to the nearest cinema? | Извините, не могли бы вы показать мне дорогу к ближайшему кинотеатру? |
Could you tell me the way to the nearest hospital? | Не могли бы вы подсказать мне, как добраться до ближайшей больницы? |
Is this the way to the train station? | Это путь к ж/д вокзалу? |
Which is the shortest way to the cinema? | Какой самый короткий путь к кино? |
Excuse me, I am looking for the temple. Do you know where it is? | Извините, я ищу храм. Вы знаете, где он находится? |
Excuse me, I am looking for a restaurant. Do you know how to get there? | Извините, я ищу ресторан. Вы знаете, как до него добраться? |
Could you show me on the map? | Не могли бы вы показать мне на карте? |
Is it far from here? | Это далеко отсюда? |
Can I walk there from here? | Могу я дойти туда пешком? |
Направление движения |
Go along (the beach) | Идите вдоль (пляжа) |
Go past (the school) | Идите мимо (школы) |
Turn right/left = go right/left = take a right/left | Поверните направо/налево |
Turn right/left at (the cinema) | Поверните направо/налево у (кинотеатра) |
Turn right/left into (the main road) | Поверните направо/налево на (главную дорогу) |
Go ahead = go straight ahead = go straight on | Идите прямо |
Across | На другой стороне улицы, через дорогу от |
Opposite | Напротив |
On your right/left | Справа/слева от вас |
First/second turning on the left/right | Первый/второй поворот налево/направо |
In front of | Перед (напротив чего-то) |
Ответы. Направление движения. |
It is not far from here. | Это недалеко отсюда. |
It is over there. | Это вон там. |
It is on Johnson Street. | Это на улице Джонсона. |
It is in front of the theatre. | Это перед театром. |
It is across the street. | Это через дорогу. |
Keep going. | Продолжайте идти прямо (в этом же направлении). |
Cross the street. | Перейдите на другую сторону улицы. |
The museum is opposite to the church. | Музей напротив церкви. |
The post office is on your right/left. | Почта справа/слева от вас. |
Take the second turning on the left. | Поверните на втором повороте налево. |
Go along Johnson street until the restaurant. | Идите вдоль улицы Джонсона до ресторана. |
It is 20 minutes by car / on footю | Это в 20 минутах езды на машине / ходьбы. |
Take the bus number six. | Сядьте на автобус номер шесть. |
Dialogue 3 |
Excuse me, where is the theatre situated? | Извините, где находится театр? |
Go left here and then take the second right. The theatre will be around the corner. | Идите налево и потом поверните направо на втором повороте. Театр будет прямо за углом. |
Dialogue 4 |
Excuse me, could you tell me how to get to the nearest bank? | Извините, вы не подскажете, как добраться до ближайшего банка? |
Go straight on for about 2 miles. You will see the bank directly opposite to the post office. | Идите прямо по этой улице около 2 миль. Вы увидите банк прямо напротив почты. |
Dialogue 5 |
Excuse me, could you tell me the way to the museum? | Извините, вы не подскажите мне дорогу до музея? |
It's pretty far from here. Turn left and then right, go along for a mile or so and the museum is on your left. | Это достаточно далеко отсюда. Поверните налево, а потом направо, идите прямо около мили, и музей будет слева от вас. |
Dialogue 6 |
Excuse me, I am looking for a cafe. Do you know how to get there? | Извините, я ищу кафе. Вы знаете, как до него добраться? |
Go left here and turn right after you go past the bank. The cafe is in front of the market. | Идите налево и поверните направо после того, как пройдете банк. Кафе будет прямо перед рынком. |
Dialogue 7 |
Excuse me, I'm afraid I'm lost. Can you help me? | Простите. Боюсь я заблудился. Не могли бы вы мне помочь? |
Where do you want to go | Куда вам нужно попасть? |
I am to be in Independence Square at 3 o'clock. I'm short of time. | Я должен быть на площади независимости в три часа. У меня мало времени. |
Oh, yes. The quickest way to get there is by metro. | Самый быстрый способ туда добраться - на метро. |
Is there a metro station here? | Здесь поблизости есть станция метро? |
Yes, go straight as far as the park and there you'll see the metro station. | Да, идите прямо до парка и увидите станцию. |
Thanks a lot. | Большое спасибо. |
Dialogue 7 |
Excuse me. | Простите. |
Yes. | Да? |
I'm lost. Is this way to Brighton? | Я заблудился. Это дорога на Брайтон? |
No, I'm afraid it isn't. You are going the wrong way. This is the Portsmouth Road. | Боюсь что нет. Вы едете неправильно. Это дорога на Портсмут. |
Oh, can you tell me the way to Brighton? | Не могли бы вы подсказать дорогу на Брайтон? |
Yes, turn round and go back to the roundabout. Take the exit A272. You'll see signposts to Brighton from there. | Конечно. Развернитесь и езжайте назад до кольца. Съезжайте на трассу А272. Вы увидите там указатели на Брайтон. |
| |
Outdoors. In the city page 7 from 7