| При изменении глагола из действительного в страдательный залог меняется вся конструкция предложения: - дополнение предложения в Active становится подлежащим предложения в Passive; - подлежащее предложения в Active становится предложным дополнением, которое вводится предлогом by или вовсе опускается; - сказуемое в форме Active становится сказуемым в форме Passive. | Формы Настоящего времени пассивного или страдательного залога | | Present Indefinite | Present Continuous | Present Perfect | | ... + am/is/are + III | ... + am/is/are being + III | ... + have/has been + III | | I am (=I'm) asked. Меня спрашивают. (обычно, часто, всегда, ...) | I am (=I'm) being asked. Меня спрашивают. (сейчас) | I have been (=I've been) asked. Меня спросили. (теперь я уже спрошен) | | He She It | is asked =(...'s asked) | He She It | is being asked =(...'s being asked) | He She It | has been asked =(...'s been asked) | | We You They | are asked =(...'re asked) | We You They | are being asked =(...'re being asked) | We You They | have been asked =(...'ve been asked) | Indefinite: | Ann often asks questions. – Аня часто задает вопросы. | Ann is often asked questions. – Ане часто задают вопросы. | | I invite them. – Я приглашаю их. | I am invited. – Меня приглашают. | | We write letters. – Мы пишем письма. | Letters are written by us. – Письма пишутся нами. | Continuous: | They are discussing the problem now. – Они обсуждают эту проблему сейчас. | The problem is being discussed now. – Эта проблема обсуждается сейчас. | | Our teacher is explaining the rule. – Наш преподаватель объясняет правило. | The rule is being explained by the teacher. – Правило объясняется преподавателем. | | He is repairing the bike. - Он ремонтирует мотоцикл. | The bike is being repaired. - Мотоцикл ремонтируется. | Perfect: | They have finished the work. - Они закончили работу. | The work has been finished. – Работа закончена. | | Someone has spilt some wine on the tablecloth. – Кто-то пролил вино на скатерть. | Some wine has been spilt on the tablecloth. – Вино пролито на скатерть. | | She has closed the door. - Она закрыла дверь. | The door has been closed. - Дверь была закрыта. | | Формы Прошедшего времени пассивного или страдательного залога | | Past Indefinite | Past Continuous | Past Perfect | | ... + was/were + III | ... + was/were being + III | ... + had been + III | | I was asked. Меня спрашивали. (обычно, часто, всегда, ...) | I was being asked. Меня спрашивали. (в то время, когда...) | I had been (=I'd been) asked. Меня спросили. (уже, до того, как...) | | He She It | was asked | He She It | was being asked | He She It We You They | had been asked =(...'d been asked) | | We You They | were asked | We You They | were being asked | Indefinite: | Tom delivered the mail. Том доставлял почту. | The mail was delivered by Tom. Почта доставлялась Томом. | | He broke the window last night. – Он разбил окно прошлой ночью. | The window was broken last night. – Окно было разбито прошлой ночью. | | They finished the work in silence. - Они закончили работу в молчании. | The work was finished in silence. – Работа была закончена в молчании. | Continuous: | They were building a new school in our town when I arrived. – Они строили новую школу в нашем городе, когда я приехал. | A new school was being built in our town when I arrived. – Новая школа строилась в нашем городе, когда я приехал. | Perfect: | I had written a letter before you came. – Я написал письмо до того, как вы пришли. | The letter had been written by me before you came. – Письмо было написано мною до того, как вы пришли. | | She showed me the article which her brother had translated. – Она показала мне статью, которую перевел ее брат. | She showed me the article which had been translated by her brother. – Она показала мне статью, которая была переведена ее братом. | | Формы Будущего времени пассивного или страдательного залога | | Future Indefinite | Future Continuous | Future Perfect | | ... + shall/will be + III | ... + shall/will have been + III | | I We | shall/will be asked. =( I'll be asked) Меня будут спрашивать. | ----- | I We | shall/will have been asked =(I'll have been asked) Меня спросят. (уже, к тому времени) | | He She It You They | will be asked =(...'ll be asked) | He She It You They | will have been asked =(...'ll have been asked) | Indefinite: | We shall pack the suitcases in ten minutes. – Мы уложим чемоданы через десять минут. | The suitcases will be packed in ten minutes. – Чемоданы будут уложены через десять минут. | | She will send the letter tomorrow. – Она пошлет это письмо завтра. | She will be sent an invitation card. – Ей пришлют пригласительный билет. | Perfect: | I shall have translated the article by 6 o’clock. – Я переведу статью к шести часам. | The article will have been translated by 6 o’clock. – Статья будет переведена к шести часам. | | Формы Будущего в прошедшем (Future in the Past) пассивного или страдательного залога | Формы Future in the Past Indefinite и Perfect Passive образуются аналогично формам Future заменой вспомогательных глаголов shall/will на should/would. Формы Future in the Past употребляются в Passive при описании действий, являющихся будущими по отношению к определен. моменту в прошлом: | I knew we should be invited. | Я знал, что нас пригласят. | | He said that by the time you came the letter would have been written. | Он сказал, что к тому времени, когда ты придешь, письмо будет написано. | | Составные сказуемые с модальным глаголом. | В составных сказуемых, состоящих из модального глагола (или его заменителя) и инфинитива смыслового глагола, форму страдательного залога берет на себя инфинитив, стоящий после модального глагола. | We must finish our work as soon as possible. – Мы должны закончить нашу работу как можно скорее. | Our work must be finished as soon as possible. – Наша работа должна быть закончена как можно скорее. | | She may ask many questions. – Она может задать много вопросов. | She may be asked many questions. – Ей могут задать много вопросов. | | You ought to translate this article at once. – Тебе следует перевести эту статью немедленно. | This article ought to be translated at once. – Эту статью следует перевести немедленно. | | Особенности употребления форм Passive: | 1 Форма Future Continuous не употребляется в Passive, вместо нее употребляется Future Indefinite: | At ten o’clock this morning Nick will be writing the letter. – Сегодня в 10 утра Ник будет писать письмо. (Active, Future Continuous) | At ten o’clock this morning the letter will be written by Nick. - Сегодня в 10 утра Ник будет писать письмо. (письмо будет писаться Ником) (Passive, Future Indef.) | 2 В Passive нет форм Perfect Continuous, поэтому в тех случаях, когда нужно передать в Passive действие, начавшееся до какого-то момента и продолжающееся вплоть до этого момента, употребляются формы Perfect: | He has been writing the story for three months. – Он пишет рассказ уже три месяца. (Active, Present Perfect Continuous) | The story has been written by him for three months. – Рассказ пишется им уже три месяца. (Passive, Present Perfect) | 3 Для краткости, во избежание сложных форм, формы Indefinite (Present, Past, Future) часто употребляются вместо форм Perfect и Continuous, как в повседневной речи так и в художественной литературе. Формы Perfect и Continuous чаще употребляются в научной литературе и технический инструкциях. | This letter has been written by Bill. (Present Perfect) This letter is written by Bill. (Present Indefinite – более употребительно) | Это письмо написал Билл. | | Apples are being sold in this shop. (Present Continuous) Apples are sold in this shop. (Present Indefinite – более употребительно) | Яблоки продаются в этом магазине. | 4 Если несколько однотипных действий относятся к одному подлежащему, то вспомогательные глаголы обычно употребляются только перед первым действием, например: | The new course will be sold in shops and ordered by post. | Новый учебник будут продавать в магазинах и заказывать по почте. | |