СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Разработка внеурочного мероприятия по русскому языку

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Разработка внеурочного мероприятия по русскому языку»

Кировское областное государственное

общеобразовательное бюджетное учреждение

"Средняя школа с. Сорвижи Арбажского района".















Внеклассное мероприятие для 8 класса

«Вятский диалект»



























Работу выполнил учитель русского языка

Витвинина Елена Валерьяновна

Контактная информация: тел:8 982 384 26 80

Эл.почта: [email protected]













Содержание

1. Введение

2. Сценарий мероприятия

3.Заключение

4. Литература

5. Приложение: раздаточный материал

Введение

Вятская земля испокон веков – земля крестьянская, деревенская. Однако в конце XX столетия и в начале XXI века происходит стремительный процесс ухода в небытие многих вятских деревень. Вместе с деревнями уходит в прошлое образный и яркий язык наших предков, который создавался на протяжении столетий.

Нам необходимо сохранить национальную самобытность, свою культуру, свой язык. Благодатным материалом для этого могут служить диалектные слова, которые позволяют показать богатство и красоту народного слова, способствовать формированию духовной культуры, которая включает в себя в первую очередь любовь к малой родине. Язык народа - это показатель духовного, культурного уровня носителей этого языка, богатейший источник знания о быте и нравах русского народа.

Актуальность данного мероприятия вытекает из необходимости всестороннего изучения диалектов Вятки, установления истоков их появления, современного употребления в речи и перспектив дальнейшего развития.



Цели и задачи:

• формировать     у   учащихся   правильное   отношение   к   диалектной   речи, умение   коммуникативно   целесообразно   использовать   местные диалектизмы;

•формировать интерес к изучению народной речи и бережное отношение к народному слову;

• формировать умение ориентироваться в словаре: работать со словарной статьёй, пользоваться пометками, отличать многозначные диалектизмы  и диалектизмы-­омонимы;

• понимать   и   осознавать   местный   диалект   как   важную   часть   не   только народного языка, но и неотъемлемую часть народных традиций, быта и культуры;

• развивать творческие способности обучающихся;

• прививать любовь и уважение к родному краю, его обычаям, традициям, языку. 

Оборудование: карточки, словарь В.И.Даля, краткий словарь речи Барановой Н. П., собраны в селе Круглыжи Свечинского района )

Сценарий мероприятия

Местные говоры, вятские, пермские,
Музыкой чудной звучат для меня.
Каждый сезон в глухомань деревенскую,
Как на свиданье с невестой, манят.
Правда, "невесты" главами серебряны,
И без зубов шепелявят слегка.
Слушал часами бы говор их северный.
В нём словно тихая плещет река,
Пение пташек вечерне-закатное
И ветерок по вершинам в лесу.
Вятские говоры, сердцу приятные,
В памяти на зиму вновь унесу.

Сергей Соловьев

Класс поделён на 2 команды.

Учитель: Ребята, эпиграфом к нашему мероприятию служит стихотворение «Вятские говоры». Вятский говор – составная часть северных диалектов. Жителям других областей России режет слух вятская манера говорить: быстрый темп речи, неразборчивое, невнятное произношение, растяжение последнего слога фразы, который почти пропевается, специфичная лексика.

Только в Вятке, по мнению некоторых учёных, сохранились почти в первозданном виде особенности древнерусского говора XIII-XIV веков.

И сегодня вам предстоит окунуться в наш неповторимый вятский диалект.

Итак, начнем с разминки.

конкурс «Разминка» (см. приложение1 карточка № 1)



  1. Учитель: Ребята, подберите к диалектным словам из левого столбика литературные соответствия из правого. Команда, выполнившая задание верно, полу­чает 15 баллов.

«Разминка»

беремя (тяжесть, ноша) --------- паук

мизгирь (паук)______ овод

паут (овод)________ паутина

тенёта (паутина)______сажа, пыль

вёдро (погода без дождя) ______плечи

брыла (губа)___________тяжесть, ноша

подволока (чердак)________сеновал

копоть (сажа, пыль)__________погода без дождя

поветь (сеновал)___________чердак

крыльча (плечи)__________губы

пазгать (рвать, пороть)__________ запрещать, останавливать

сомускать (побуждать к действию)_____ рвать, пороть

стювать (запрещать, останавливать)__________ побуждать к действию

крысать (царапать, чесать)_____________ брезговать

морговать (брезговать)______________ царапать, чесать

уросить (капризничать)_____________капризничать

ходко (быстро, спешно)_____________ слышно

чутко (слышно)______________ красиво

баско( красиво)______________быстро, спешно





  1. Конкурс «Пойми меня» (см. приложение 1карточка № 2)

Учитель: Попробуйте понять, о чем говорится в тексте, «переведите» его на литера­турный язык, объяснив значение выделенных слов. Команда, сделавшая задание быст­рее и правильнее, получает 10 баллов.

Ноне вёдро стояло, так мы напрямки через изгородь в лес спазгались. Уж больно даве баские обабки тамака росли. Тока вот орава уж про лесу-то шишляет. Дак до нас все грибы-то и обдозорили. Так и вернулись ни с чем. Ни губничи, ни жарёхи не помя­кали.

Учитель: Ребята, вспомните выдающегося учёного, посвятившего свою жизнь изучению русских диалектов (Владимир Иванович Даль [1801 – 1872]) составил «Толко­вый словарь живого великорусского языка» в четырёх томах (учитель демон­стрирует словарь). Словарь В.И.Даля – наше национальное достояние. В настоя­щее время ведётся работа по составлению многотомного «Словаря русских народных говоров».

Какую пометку имеют диалектные слова в толковых словарях? (ОБЛ, - областное). Например: Векша – обл., белка.

За определённое время (5 минут) выпишите из толковых словарей диалектные слова. У какой команды слов окажется больше, та и выиграет это задание.





  1. Конкурс «Паутина ».

Перед вами диалектные слова нашей местности и картинки с изображением разных предметов (выдаются на карточках каждой команде). Подберите к каждой картинке диалектное слово. Команда, сделавшая задание быстро и верно, получает 10 баллов.

(См. приложение 1 карточка № 3)





  1. «Кодовое слово» (см. приложение 2)

Решите кроссворд, пользуясь словарем диалектных слов Кировской области (см. приложение 3), и назовите зашифрованное слово. В синие клетки впишите отгаданные слова. Если все сделано верно, в красном столбце прочтете кодовое слово.





Учитель: Вот и подошло к концу наше «погружение» в вятскую речь. Давайте подведём итог нашей встречи. Победу одержала команда….

Безусловно, диалектные слова – контраст с современной жизнью, но знание диалектных слов достойно уважения. Какие-то слова мы употребляем и сейчас, а что-то осталось в памяти наших бабушек и дедушек.

Так пусть же наш вятский говор подольше сохраняется в нашей речи, в нашей памяти, напоминая нам о родных местах и родных людях.





















Приложение 1

Карточка № 1

«Разминка»

Беремя

Паук

Мизгирь

Овод

Паут

Паутина

Тенёта

Сажа, пыль

Вёдро

Плечи

Брыла

Тяжесть, ноша

Подволока

Сеновал

Копоть

Погода без дождя

Поветь

Чердак

Крыльча

Губы

Пазгать

Запрещать

Сомускать

Рвать, пороть

Стювать

Побуждать к действию

Крысать

Брезговать

Морговать

Царапать

Уросить

Капризничать

Ходко

Слышно

Чутко

Красиво

Баско

Быстро, спешно

Карточка № 2

Ноне вёдро стояло, так мы напрямки через изгородь в лес спазгались. Уж больно даве дополна баских обабков тамака росло. Тока вот орава уж про лесу-то шишляет. Дак до нас все грибы-то и обдозорили. Так и вернулись ни с чем. Ни губничи, ни жарёхи не помя­кали.



Карточка № 3

Вилок Обутки Мизгирь Паут Плат Вича Брыла

1

2

3

4

5

6


7




Приложение 2 кроссворд







1











2









3

















4












5














6














7














8












9










  1. Ботва картофельная.

  2. Небольшой каравай.

  3. Кусок грязи, оставшийся от обуви.

  4. Верёвка вместо ремня.

  5. Люлька для укачивания ребёнка.

  6. Изгиб.

  7. Охапка сена, дров.

  8. Устройство из виц в виде конуса для ловли рыбы.

  9. Колышек, который забивают в землю для навязывания коровы, овцы, козы…























Приложение № 3

Словарь диалектных слов Кировская области
(Слова из личного архива Барановой Н. П., собраны в селе Круглыжи Свечинского района )



А.

Айда (ада)- пойдем.
Али — или.
Алябушка — небольшой каравай.
Алябыш — каравай хлеба.

Б.

Бадог — длинная палка.
Бажоный — желанный, дорогой.
Базанить — реветь.
Базарский – покупной.
Баламутить — сделать воду мутной.
Баландаться — возиться в воде. Не баландайся в корыте.
Балесить — говорить, беседовать, (“приходи — побалесим”).
Балесни(ц)ча – разговорчивая женщина.
Барабошить — перебирать, приводить в беспорядок предметы.
Баралужина – лужа большая.
Баско — хорошо.
Баской — хороший, красивый.
Бастенько — красиво, хорошо.
Баститься — прибаститься, прихорошиться.
Баще — лучше, красивее (от слова “баско” — хорошо, красиво ).
Бездомовый – бездомный, редко дома находится.
Бередить — растравлять, беспокоить рану, душу, (“не береди рану”).
Беремя — охапка сена, соломы, дров.
Бестолшный — бестолковый.
Беспелюха – неряха.
Бздануть — плеснуть на горячую каменницу в бане ковш или два воды, чтобы получился горячий пар.
Биркий, бирко — подвижный, энергичный.
Блёздочки – жир на супе.
Бобец (бобчиха) – кролик, крольчиха.
Бобышки – шарики небольшие.
Бобочки – отдельные части целого. Бобочки картофеля.
Больно — очень. Больно хорошо.
Братан — двоюродный брат.
Бредник (недотка) — бредень.
Брыла, брылы — толстые губы. “Краснобрылая”, “красненькие брылки” (ласк.), «чо ты брылы-те надул?”
Брякать (оскорбит.) — говорить нелепости, брякать языком. (“Не брякай языком-то”). Издавать звук чем-либо.Брякать ложкой.
Брякотушка — 1. брякающая игрушка. 2. много говорящая женщина.
Буди (буде) — вводное слово, (“буди, встретишь меня”).
Бурак — посуда из бересты (туесок).
Бурундук – крылечко у дома. Посидим на бурундуке.
Бусеть, забусел — посереть,покрыться плесенью.
Бусый (цвет) — неопределенная окраска, серо-бурая.
Бутнуться — упасть. Бутнулся с дерева.
Буторить — взбалтывать, “с бухты барахты” — сказать или совершить необдуманное.
Быркать — брюзжать, ворчать (“не быркай”).

В.

Валежки, валеги, катанки — валенки.
Вареник – топленое молоко.
Вдвоенько – вдвойне.
Вдругоредь — в другой раз.
Вёдро — ясно, ведрено (о погоде).
Верес — можжевельник.
Вёркой — шустрый, подвижный.
Вертлюг, вертлюжок — запор у калитки.
Взаправду — на самом деле, истинно, правда. «Ты это взаправду или шутишь?»
Взбучивать — набить, т. е. Поколотить.
Видко — видно. Видко в окошко всё.
Вилок — кочан капусты.
Витвина — ботва картофельная.
Вихать — быстро гнуть (например, проволоку) в разные стороны, чтобы сломать.
Вича, вица — прут, ветка.
Вишь — видишь (“вишь, какой ты”).
Владать — иметь силу, быть в моготе. «Руки вовсе не владают»
Водныредь – в один ряд.
Волбенка (волбеница) — волнушка (гриб).
Володка — луковые зеленые перья.
Волокчи – тащить с трудом.
Вольничать — шалить.
Вон де-ка — вот где (указывает на кого-то, на что-то, “ка” — частица).
Ворошить — шевелить, переворачивать сено, чтоб высохло.
Восеть, восетешный — ранее, в недавнем прошлом.
Восиять — сверкать (о молнии)
Вострый — острый.
Востроглазый — хорошо видит, глазастый. «Востроглазой какой парнишко»
Вотетта — здесь, тут.
Вошкаться – возиться.
Вошкотня — возня.
Впробегутки — выполнять работу, делать хозяйственные дела по дому быстро, бегом.
Впоперешку – поперек, наперекор. Поперешная какая девка.
Впроход — часто, беспрерывно, “впроход туда бегает…”.
Втепоры (втапоры) — в ту пору, в то время.
Втоки — спускающийся зад штанов.
Вшивик — чибис.
Выбой — жмых от льняного семени, используемый в корм для животных.
Выздымать, выздынуть – поднимать, поднять.
Вылюдье, навылюдье, вылюдная — выйти к людям в праздничной одежде.
Выпазгать — вырасти быстро. «Ну и выпазгал ты за год!»
Выпластать — скосить, сжать участок поля, луга, вырубить участок леса.
Вырешник — парничок для выращивания рассады.
Вытурить — выгнать, от кого-то освободиться.
Вязиво (везиво) — веревка тонкая для завязывания мешков.

Г.

Галанка — брюква (овощ).
Гаркать — звать, (“гаркай есть”).
Гасник — верёвочка для поддержания штанов вместо брючного ремня.
Гимзит — множество, шевелящаяся масса насекомых.
Глико, лико — посмотри, гляди.
Гоить — чистить, мыть, наводить порядок
Голбец — деревянный настил на русской печи, выше или ниже уровня печи.
Голендай — голоногий. «Не бегай голендаем, ноги простудишь»
Голяшка — бедро.
Гомзуля — большой кусок, ломоть. Хлеба. ”Экую гомзулю отрезал, съешь ли?»
Гоношить — постоянно что-нибудь делать. «Целый день гоношила что-то»
Горбуша — коса, старинная, которой косят внаклонку, направо и налево).
Горшовник – тряпка для горшка.
Грездок, гряздок — зелёный лук, вырванный с корнем из грядки.
Грептеть — находиться в тревожном состоянии, предчувствовать недоброе. «На сердце грептит»
Грудки — творог свежий, только что из печки.
Губница — грибной суп, грибовница.
Губы — грибы.
Гульбище — место для гуляния, само гуляние. «Здесь вчера гульбишшо какое было!»

Д.

Даве – недавно.
Давешний — недавний, сегодняшний.
Дековаться — смеяться, насмехаться, издеваться.
Дён — дней, (“жила у дочери 30 дён”).
Дичеть – вести себя развязно.
Добыть (огонь) — зажечь лучину, лампу, включить свет (по- современному).
Долгой — длинный. Долгой мужик.
Домовник — человек, оставшийся сидеть дома за хозяина, домовничать.
Дополна — много. Дополна дома народу
Доследить — досмотреть, надзирать. Доследи за моей лошадью.
Доторкаться — достучаться.


Дратва — скрученные льняные нитки, изготовленные кустарным способом из кудели и обработанные варом с помощью варника.
Дрягаться – дёргаться, дрыгать ногами.
Дробить — выколачивать каблуками о пол во время пляски.
Дрыгать — сокращаться (“нога дрыгает”).
Дудор — мусор, хлам. Всякого дудору в воду нападало.

Е.

Ежедён, ежеденно — ежедневно.
Егибисна, егибода – сварливая женщина.
Елшинник — еловый лес.

Ж.

Жаравиха – клюква.
Жарёха — кушанье из свежих грибов.
Жегчи — жечь.
Желубить — удалить шелуху от гороха, семечек, “стручки желубить”.
Живёт — сойдёт и так, (“живёт, мне и так удобно”).
Жулькать — издавать звук при ходьбе по сырой почве, грязи или воде (“в сапогах жулькает”).

З.

Загатно (нареч.) — большая очередь (“на мельнице загатно»).
Загогулина — изгиб реки, дороги, палки, дерева.
Загривок — задняя часть шеи.
Задарма — почти бесплатно.
Заделье — причина, чтобы зайти к кому-либо.
Зазубрина — выщерблина на лезвии ножа, топора и т.д.
Заколеть — замёрзнуть, озябнуть так, что пальцы рук не сгибаются.
Закопёрщик — человек, который берёт на себя функции главного в каком-либо деле.
Залавок — буфетик, который стоит в кути (на кухне).
Замусолить — заслюнявить, загрязнить, залощить грязью.
Запазушник — внутренний карман пиджака, пальто.
Засиверало – похолодало.
Заступ – лопата.
Заспа – побег на сосне.
Затычка — тряпка, которой закрывают трубу, — затыкают.
Захомутать — В иносказательном смысле — захомутать человека, запутать, втянуть в какое-то непристойное дело так, что из него трудно выйти.
Захрясло – загустело.
Зачичереветь, чичереветь — плохо себя чувствовать от безделия, потерять интерес к жизни.
Зергало — зеркало.
Зеять, зеет — сверкать, блистать, блестит.
Зобать — глотать, набивать зоб (желудок), муку зобать, жадно есть пищу, глотать, не пережевывая.
Зудит, зудится — чесать, чешется.
Зыбка — люлька для укачивания ребёнка.

И.

Избережалась — корова скинула теленка.
Изладить — собрать, сделать.
Изладиться — собраться.
Измаракаться – сморщить лицо от кислого, например.
Измодеть – испортиться, размягчиться.
Изнахратить — испортить.
Изопреть – изгнить.
Имать — ловить.
Имям (иням) — им (дат. пад.)
Исповадить (испотачить) — потакать человеку, приучать к чему-то плохому или позволять делать что-то плохое.
Исподка — нижняя женская рубашка из домотканного (льняного) полотна.
Испотя (сыспотя, сыспотиха) — медленно.
Истопле – охапка дров на один раз. Дров-то на одно истоплё принёс.
Исчувыриться — сделать неестественное выражение лица, гримасу. (“Что ты исчувырился?”).

К

Кабы не (ударение на последний слог) —неужели. Кабы не хлеб привезли? Неужели хлеб привезли?
Кажинный — каждый день.
Кажись (ввод. сл.) — кажется (“Кажись, это было на той неделе…”)
Каменница (каменка) — печь в бане.
Карзится — кажется, млит, показывается что-то потустороннее.
Качуля (непр.) — качель.
Квасница — кадка, в которой содержится и заквашивается квас.
Керкать — крякать, хрипло говорить от простуды.
Кисленка — щавель.
Клевить — заставить плакать, “расклевил ребенка”.
Кма? — Много? Много ли?
Ковадни — когда-то: в прошлом, вчера, позавчера, в прошлый раз (“Ковадни ходил в город”).
Кожилиться — физически напрягаться, вытягивать жилы при физической работе.
Козонок — сустав пальца руки.
Коканко — сказочное существо, которым устрашают детей.
Кокора (ы) — пень, пни, которые выкорчёвывают на дрова в лесу.
Колдобина — яма на дороге.
Колды — когда.
Колеть, заколеть — озябнуть, сильно замерзнуть.
Колобродить — о пьяном: ходить, вмешиваться в чужие дела, куражиться во хмелю, привязываться к людям, вести себя непристойно.
Колода — тяжелое корыто, выдолбленное из бревна, для поения скота; дерево, упавшее в лесу; неудача, нет пути (“дорога или колода?”); “заколодить” — перекрыть путь.
Колтак — тогда, в таком случае, «коли так». Ну, колтак, приходи вечером.
Конурка — углубление в русской печи для сушки рукавиц.
Копощельник — человек, который любит копаться в мелких вещах других лиц в их отсутствии. Это занятие часто нравится детям.
Коровенник — белый гриб.
Косарь (от слова “косой”) — большой толстый нож для щепания лучины или соскребания грязи с пола или стен.
Коса – сугроб снега.
Косица — висок или височная часть головы.
Косматая (космачом) – без головного убора.
Кошуля — зимняя верхняя одежда на меху или на подкладке, пальто. “
Красноголовик — гриб подосиновик, съедобный, произрастает преимущественно в осинниках.
Краюха (хлеба) — хлеб (горбушка).
Криулина – изгиб.
Крошенины — кусочки хлеба в молоке, супе, щах.
Крошни — мешок с лямками для ношения груза за спиной — за крыльцами.
Круглыш — стог сена.
Крыльца — лопатки, верхняя часть спины.
Крысать — чесать при зуде, царапать.
Крычигать — скрежетать (скрипеть) зубами.
Куды — куда.
Кужель — хорошо уложенная куделя, приготовленная для прядения, хорошо сложенная часть волокна.
Куколь — отходы от обработки льносемян, шелуха после удаления семян.
Кукорки (встать на кукорки) — корточки, встать на корточки, присесть на пальчиках ног.
Кумаркаться (прокумаркаться) — протирать (протереть) глаза, лицо после сна или похмелья.
Куржевина — иней. Закуржеветь — заиндеветь.
Кутник (куть)- место в избе около печи и порога.

Л.

Ластафина — кусок материи, ткани, кожи, земли.
Леман — ругательное слово, вроде, “леший”.
Лепесть — нижняя поверхность стопы, вылепетывать — быстро бежать.
Лонись, лонися, лони — о прошедшем времени. “Это было лонися” — в прошлом (году, дне, ночи).
Лонишний год — прошлый год.
Лопатник, лопатить (сущ. и гл.) — брусок для точения косы-горбуши на покосе. Его мочат в воде и быстро, с
прищелком, проводят с той и другой стороны лезвия — лопатят.
Лопоть, лопотина — одежонка (худенькая), тряпьё (об одежде).
Лыва, лывина — лужа.
Лычей — овощная ботва.
Лючке (нареч.) — хорошо. “Ты сделай лючке”.
Ляд, к ляду — бес, к бесу. (“Какого ляда ты…”?).

М.

Маракаться, измаракался — строить гримасу на лице (“Пей, не маракайся”, “выпил и не измаракался”).
Марковитый — быстро пачкается, светлый, почти белый. Это платье больно марковитое.
Маськи, маси — почки, барашки белые, цветы ивовых деревьев, распустившиеся весной.
Матница, матица — деревянный брус, поддерживающий потолочины — доски или плахи потолка избы.
Матушонок — о ребенке ласково.
Маять — мучить. «Не май котенка-то».
Махлаки – ягода морошка.
Метлесить (гл) — мелькать, мозолить глаза; метлесение — мелькание, пестрота — “метель на экране телевизора”,
“не метлеси передо мной, как маятник”.
Мимо дуча (и) — мимоходом, «мимо дуча всю работу по дому переделала»
Млить (млилко) — кажется тот, кого уже нет, млят — кажутся, являются живыми покойники.
Мозжеть (“мозжат руки, ноги”) — состояние тела, рук, ног, несильные боли после мышечной перегрузки —
состояние, трудно передаваемое словами.
Молосный — молочный, молосное масло — сливочное масло.
Морда — устройство из виц в виде конуса для ловли рыбы.
Мурявкать — дико, по-звериному, реветь.
Мусолить (гл.) — говорить об одном много раз, одно и то же долго делать и переделывать.
Мост – сенки.
Мыркать — грубое замечание : говорить грубым, ворчливым тоном (“не мыркай”).

Н.

Навеселить — дополнить дрожжевой закваской тесто, квас, домашнее пиво и т.д. чтобы усилить брожение.
Набузгать — налить много. Набузгала сколь супу-то.
Навзбучивать — набить.
Навылюдье — одежда, обувь, приготовленные для праздничного дня, гулянья, в церковь идти.
Навовсе – насовсем.
На елани — на ветру. Не стой на елани, продует.
Назад пятки — пятиться.
Назём — навоз.
Намет – рыболовная снасть в виде большого сачка на длинной палке.
Наростопашку – настежь.
Настигчи — настичь, догнать.
Натакаться, натакалась — навязаться, навязалась.
Натореть — приобрести опыт, рука “наторела” на воровстве, натренировать себя.
Натто — наверное, возможно, (“натто, простудился я”), вводное слово.
Наускоре — быстро, не теряя времени.
Наче, поначе — иначе.
Небаской — нехороший, плохой, некрасивый.
Небось — наверно, вероятно (вводн. слово). (“Небось, ты есть хочешь”?
Невобыче – не нравится. ( это платье невобыче мне).
Ней — не трогай.
Некошно (нареч.) — настойчиво, требовательно, с приступом (плачет ребенок, требуя что-либо, настойчиво просит пищи кошка).
Некошный (-ая) — о человеке, наделенном дикой силой, о сильном ветре, вихре, “кричит некошным голосом”, т. е. сильным, громким.
Непрасский (-ая,-ое) — не совсем пригодный.
Неторопно (неторопко) — медленно, потихоньку.
Нетука — нет (“у меня нетука ни карандаша, ни ручек”).
Нетунай — непраський, не настоящий (о человеке).
Неуж-то — неужели.
Нехожалые — вышедшие из обихода (деньги).
Нива (нивина) – овощи с огорода.
Ничком — вниз лицом (лечь).
Ноне — нынче, ныне, сегодня.

О.

Обабок — подберёзовик (гриб).
Обечка — у сита, решета деревянная часть, основа, к которой с одной стороны прикреплена сетка.

Обдозорить — найти, собрать что- либо

Обздануться — облиться водой в бане.
Оболокаться — надевать верхнюю одежду (плащ, пальто, зипун и т.д.).
Оболочка — пальто.
Оболочься, оболокусь — одеться, надеть оболочку.
Обрадеть – обрадоваться.
Обубенькиваться — пытатья оправдаться, представить себя в лучшем виде, свете.
Обутки, обуй — обувь, (пренебрежительное слово).
Объеди — часть сена, соломы, выпавшая из кормушки под ноги животных.
Овыдень — в один день, (“ходил в город овыдень”).
Ограда – крытый двор, примыкающий к хлеву.
Огородец — огород, где выращивают овощи.
Оделить — дать корм во дворе корове, овцам, козам и т.д.
Одинова – один раз.
Однако – заодним.
Окольница, околенка (ласк.) — небольшое окно, стекло в окне, раме.
Окостыжиться — насторожиться, принять угрожающую позу. Лико, кошка-то как окостыжилась.
Окромя — кроме.
Оммёт, омёт, обмёт — стожок сена, соломы.
Онучи — портянки.
Оплетать — жадно съесть ( “буханку оплёл”), есть с аппетитом.
Опоек — телячья выделанная кожа (“мягкий товар”); спившийся человек.
Опосля — после.
Опростать – освободить, очистить, все съесть. Опростать тарелку, ведро.
Ослопина — большой высокий человек, (иронически: маленький ростом)
Осырок — приусадебный участок крестьянина.
Отколь, отколя — откуда.
Отрехолок — плохой кочан капусты, не завился, рыхлый.
Отеребок – лохматый.
Оттолека, оттоль — оттуда.
Оттоль дотоль — оттуда дотуда.
Охлупень — на тесовой крыше, в верхней части, выдолбленное бревно или толстая жердь для прикрывания сходящегося тес по кромке скатов, конёк.
Охрёмка, в охрёмку — вид борьбы, бороться в “охрёмку”, когда друг друга берут за лопатки, за спину руками обхватывают.
Очестливый — добросовестный, порядочный человек.
Ошабаркать — оттрясти, отбросить, счистить

Ошлепёток — кусок грязи, оставшийся от обуви.
Ошо – ещё.
Ошурки — вытопки (диалект), нерастопившиеся кусочки внутреннего сала.

П.

Падера — быстро начавшаяся и быстро прекратившаяся вьюга, метель, гроза.
Падина — падаль (оскорбительное, если относится к человеку).
Палыснуть – хлестнуть.
Пакша — кисть руки.
Паполза — женщина, которая медленно передвигается, почти ползает, но злая и сплетница.
Парить — курица парит, когда сидит на яйцах.
Партаманет — портмонэ.
Паруша — курица, которая парит, т.е. сидит на яицах, чтобы вылупились цыплята.
Паут (ы) — группа насекомых (кровососущих), включающая слепней, насекомых из семейства табанид, имеющих хоботок колюще — сосущего типа, с помощью которого колют кожу и сосут кровь человека и млекопитающих.
Перевала — туча “из-за леса выходила перевала синяя…”.
Перевесло — ручка на ведре, на корзинке.
Переже – раньше, впереди.
Пестун, пестунья — человек, который нянчится с ребенком.
Песты — спороносные колоски полевых хвощей в форме пестиков.
Пестовница — пища в виде щей и каши, сваренных из пестов.
Печеница — образовавшееся кровоизлияние на коже (синяк) после ушиба, удара.
Пичкать — начинять, наполнять чем-нибудь ёмкость (мешок, карманы, посуду, сумку).
Плетюха — корзина кормовая, толстая женщина (перен.)
Поветь — часть двора, где складывают сено, сеновал.
Поглянуться — понравиться.
Погребиво — один ряд сгребенного сена на лугу.
Подволока — место между крышей дома и потолком, чердак.
Поди — вводное слово, имеющее смысл “может быть” (“поди, он ещё спит…?”, “поди, ты не поедешь сегодня…?”).
Подмост – место под сенями.
Покосиво — один ряд скошенной травы.
Покудова — пока.
Полушалок – платок.
Помогчи – помочь.
Помлилось – показалось.
Поначе, наче — иначе, получше.
Понужнуть (понужать) — возжой хлестнуть по боку запряженную лошадь, чтобы бежала.
Понурый — человек молчаливый, грустный.
Попервости — вначале, впервые.
Поскотина — местность для выпаса скота, обнесенная изгородью, чаще лес.
Поскрёбыш — маленький каравашек, сделанный из остатков теста на дне и стенках квашни. Последний ребенок в большой семье (перен.)
Посулить — пообещать.
Походячий – бродяга.
Просужий — послушный.
Потка, поточка — мелкая птичка, в основном из отряда воробьиных.
Праский (праський) — настоящий, деловой, хороший (о человеке или о вещи).
Привадить — завлечь, приманить. Привадить к дому собаку.
Приёмок — человек, который принят в семью на правах мужа дочери, если в семье нет сыновей.
Примеречивать – примеривать, куда приколотить. Давай, примеречивай, я подержу.
Приспичило – возникла необходимость. Приспичило по грибы пойти.
Пристать — защитить. “Я за тебя пристану”, т. е. защищу.
Приступки – ступеньки.
Пришпандорить – пристукнуть, приколотить.
Пробегутки — выполнять домашние дела одновременно, торопливо, наспех.
Прогал — промежуток.
Протурить, турить, вытурить — прогнать, выгнать.
Пурхаться — о курице, которая купается в песке.

Р.

Разбередить — расцарапать, потревожить. Разбередил ранку на ноге.
Разболокаться — раздеваться, снимать верхнюю одежду (пальто, зипун, плащ).
Разопреть – разбухнуть. Каша хорошо разопрела.
Разоскут сочень – раскатают тесто.
Расклевить — заставить плакать.
Растопырить (расшеперить) — развести пальцы рук, развести руки.
Расчихвостить — разругать кого-либо за неполадки, ошибки в делах, плохую работу, отчитать, раскритиковать в грубой форме.
Рёлка — кусок земли, выделяющийся на окружающей местности. .
Рямушка — обрывок ткани.
Робетнича (ребятница) – женщина с ребенком маленьким.
Розверти — развилка дорог.
Рукомойник — умывальник.
Рукотёрник — полотенце из грубой ткани для вытирания рук.

С.

Садеет, саднит — о боли в какой-то части тела.
Сбагрить — сбыть за деньги плохой товар.
Сбубетенивать — ударять по бубну; бить кого- то.
Свальба — свадьба (неправильное произношение).
Свербеть — чесаться.
Свербит — чешется.
Свинарь — съедобный черный груздь, годный для засола.
Сдершная – сумасшедшая. Носится, как сдершная.
Седаться, исседались ноги — состояние кожи человека, когда она чешется с образованием небольших трещин, расчёсов.
Семейно – много. Семейно народу собралось.
Серёдка — середина.
Середь — место в избе, соответствующее кухне.
Сивериха, северуха — шишечки-цветы хвойных деревьев (ель, сосна). Употребляли в пищу.
Сиверно, засиверало – холодно, похолодало.
Сильки — цыплята (Хозяйка подзывает:“Сили…сили”…).
Симпат, симпатка — парень или девушка, симпатизирующие друг другу.
Синявка — гриб съедобный (сыроежка синяя, лазоревая и др.).
Складчина — общее застолье в деревне, колхозной бригаде с выпивкой и закуской
Скляно — полным-полно. Налить скляно.
Скутить – измять, нарушить порядок. Скутил покрывало на диване.
Скыркать — издавать скребущий звук.
Смирёный – смирный, тихий, послушный.
Сомускать — подговаривать кого-то на недоброе дело. Подстрекать, соблазнять, втягивать в какое-либо дело, (“не сомускай ребенка…”).
Спанталыги, сбить спанталыги — дать плохой совет.
Сподручный, сподручно — подручно, легко, просто.
Ссопеть, ссопел — поедать пищу быстро, сожрать, сопя носом.
Становина (от сл. “стан” — ткацкий) — нижняя женская рубаха, сшитая из домотканного материала, сделанного на ткацком стане.
Стегать — бить, хлестать ремнём, верёвкой.
Стохан — стакан (неправильное произношение).
Студень — холодец.
Стювать — не разрешать, не допускать, предупреждать.
Пристюнить (“ты не стювай его”, т. е. разреши ему сделать что-то.)
Суденка – полочка на кухне для хлеба и крынок.
Суседко, соседко — фантастическое существо, домовой, прячется в подполье, за печкой, в чулане. Им пугали детей.
Суслон — правильно сложенная куча из 15 ржаных снопов.
Сутки — главное место за столом, где сидит хозяин или старший член семьи. Чаще оно под образами (“ в сутках сидеть”).
Сутунок – 1. Брёвнышко в стене между оконными проёмами. 2. перен. Толстый, неповоротливый человек.
Сухорос — утро без росы на траве. Сухорос — к дождю.
Сыспотя – осторожно, неторопясь.

Т.

Токо ли (нареч.) — выражение неуверенности, неужели. (“токо ли уж гости приехали?”),
Тенькать — бренчать, плохо играть на струнном инструменте.
Теперича — теперь.
Терёзовый — трезвый.
Тетеря — человек, не реагирующий на окружающий мир, не откликающийся на нужды, беды людей или человек, который плохо слышит (“тетеря ты глухой”).
Толенько – сейчас же. Толенько надо .
Торкать — стучать, бить, “торкаться в ворота”.
Торопно — быстро, спешно работать. Неторопно – медленно, не торопясь.
Туды — туда.
Турить, вытурить — выгнать грубым способом, прогнать кого-либо, освободиться от нежеланного посетителя.
Тутока, тамока – тут, там.
Тутошний – местный, здешний.
Тычка — колышек, который забивают в землю для “навязывания” коровы, овцы, козы для пастьбы на ограниченном пространстве или под улей.
Тюлька — чурка, кругляк (о дровах).
Тюрик – кулек, свернутый из бумаги.

У.

Угомон — успокоение ребёнка.
Угомонка — игрушка, чаще соска для грудного ребенка, с помощью которой можно успокоить, “угомонить” плачущего дитя.
Узг – угол, край. Узг платка, стола. Сидеть на узгу.
Умельно – умело.
Упаздерать — убежать, мгновенно исчезнуть.
Упетаться — устать от тяжелой работы, ходьбы и т.д.
Уповод — время с утра до завтрака, от завтрака до обеда, от обеда до ужина.
Упреть – 1. свариться. Суп в печке упрел. 2. вспотеть. Упрел, до чего работал.
Урос, уросить – капризничать.
Усвистать (о чел.) — быстро собраться, не предупредив никого, уйти.
Ускорно (наускоре) — быстро.
Утин – межа.
Утлый (-ая) — слабый, нерешительный и т. д.
Утыкать — превратить хорошее дело в плохое, утерять что-либо.
Ухать — кричать, шуметь (“побежим — заухаем…”).
Учередить, учередиться — довести до достаточного состояния готовности квас, домашнее пиво (“квас ещё не учередился”).

Ф.

Форсеть — ходить (быть) модно и красиво одетым.
Фулиган — хулиган.

Х

Хаять, охаять — говорить о человеке с плохой характеристикой (оценкой) его поведения.
Хармовать – брезговать.
Хламостить — захламить, оставить после себя хлам, беспорядок.
Хлёбальная ложка — столовая ложка, крупная.
Хлебать — жадно есть жидкую пищу ложкой. “Нахлебался” — наелся.
Хлипкий — слабый (о человеке).
Хлябать — неплотно сидеть, “хлябает” обувь, фуражка на голове и т.д.
Ходко — быстро, идёт “ходко”.
Хожалый, хожалые — деньги, которые законны, находятся в обороте, принимаемы в платежах. Хожалыми могут быть и дрожжи, т.е. тесто с ними подойдет (поднимется)
Хропот (-ок) – стук, грохот.
Хрясток – хрящ.

Ч.

Чапает (-ся) – качает, качается.
Челик (целик) – нетронутый наметенный сугроб снега.
Чемить – воспитывать, ругать.
Чомкать — чавкать — издвать звуки при еде.
Чеплашка — шапочка.
Чаруша — долбленая из дерева чаша, в которую кладут тесто для формования каравая перед выпечкой.
Чежелко — плохонькое пальтишко, невзрачная верхняя одежда.
Чело – отверстие русской печи.
Черепеня — глиняная посуда, чаще применяется для кормления собаки, кошки.
Четверток — четверг.
Чивиляжки — худые ноги (“ой, уж больно тонки чивиляжки-то”).
Чикнуть — ударить, стукнуть.
Чиркнуть — спичкой зажечь огонь.
Чичереветь, зачичереветь — чувствовать себя вяло, слабо, заболеть или плохо чувствовать себя от сидения дома без дела.
Чуешь, чошко — слышишь, ощущаешь (“Чуешь, что говорю?” “Чошко, как холодно…”).
Чучкать — мять, давить.

Ш.

Шабаркать, шоркать — тереть, шуршать, отчистить – отшабаркать, отшоркать
Шабаршеть — шуршать (“не шабарши”, “не шурши”).
Шаварногий — человек, который идет, ковыляя.
Шадрина — ямочка на лице, оставшаяся от оспы.
Шадровитый — человек, лицо которого поражено оспой (или неровный: доска шадровитая)
Шалыга — бич.
Шаньга – ватрушка.
Шарашиться — идти неуклюже, с трудом передвигать ногами.
Шаять — тлеть.
Шваркнуть — неожиданный удар; налет пчелы и ужаливание — пчела “шваркнула”.
Швыркать — издавать звуки губами при питье горячего чая или при еде ложкой горячей пищи или шмыгать носом.
Шепериться — занимать много места “Чего ты расшеперился?”
Шеперить – разворачивать во всю длину, раскрывать настежь. Расшеперить платье.
Шиликун — бес, леший, чёрт.
Шипица – колючка шиповника.
Шишлять — делать что-нибудь медленно, неспешно, кое-как.
Шлепун, шлепунья — о человеке, который “шлёпает” языком.
Шлючить, сошлючиться — вдавиться, вдавить предмет, пуговица “сошлючилась”.
Шорготить — переворачивать, нарушать порядок, шевелить скошенную траву.

Э.

Эдак — так.
Эко, экий — вон какой, вон какое.
Эсколь — сколько или столько (“Эсколь ли ты мне дала…?”).
Этта — здесь, тут.

Я.

Ягодинка, ягодиночка — милый, любимый, часто фигурирует в частушках о любимом или любимой.
Ягушка – овца, детеныш овцы.
Ядрёный, едрёный — крепкий, здоровый
Язаться — обещать.
Ярушник — каравай хлеба из яровой муки (ячменя).
Ясли — кормушка для скота, для коровы — более высокая, для овец -ниже.
Ятно — ясно, отчетливо. Нарисовано “ятно”, говорит “ятно”.











Список используемой литературы

  1. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В.И. Даль. – М.: Русский язык, 1978 – 1980.

  2. Котельников Г.А. Словарь «Диалекты вятского народа. Конец XIX и первая поло­вина XX вв.»

  3. Словарь диалектных слов Кировская обл. (Слова из личного архива Барановой Н. П., собраны в селе Круглыжи Свечинского района )




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!