Кировское областное государственное
общеобразовательное бюджетное учреждение
"Средняя школа с. Сорвижи Арбажского района".
Внеклассное мероприятие для 8 класса
«Вятский диалект»
Работу выполнил учитель русского языка
Витвинина Елена Валерьяновна
Контактная информация: тел:8 982 384 26 80
Эл.почта: [email protected]
Содержание
1. Введение
2. Сценарий мероприятия
3.Заключение
4. Литература
5. Приложение: раздаточный материал
Введение
Вятская земля испокон веков – земля крестьянская, деревенская. Однако в конце XX столетия и в начале XXI века происходит стремительный процесс ухода в небытие многих вятских деревень. Вместе с деревнями уходит в прошлое образный и яркий язык наших предков, который создавался на протяжении столетий.
Нам необходимо сохранить национальную самобытность, свою культуру, свой язык. Благодатным материалом для этого могут служить диалектные слова, которые позволяют показать богатство и красоту народного слова, способствовать формированию духовной культуры, которая включает в себя в первую очередь любовь к малой родине. Язык народа - это показатель духовного, культурного уровня носителей этого языка, богатейший источник знания о быте и нравах русского народа.
Актуальность данного мероприятия вытекает из необходимости всестороннего изучения диалектов Вятки, установления истоков их появления, современного употребления в речи и перспектив дальнейшего развития.
Цели и задачи:
• формировать у учащихся правильное отношение к диалектной речи, умение коммуникативно целесообразно использовать местные диалектизмы;
•формировать интерес к изучению народной речи и бережное отношение к народному слову;
• формировать умение ориентироваться в словаре: работать со словарной статьёй, пользоваться пометками, отличать многозначные диалектизмы и диалектизмы-омонимы;
• понимать и осознавать местный диалект как важную часть не только народного языка, но и неотъемлемую часть народных традиций, быта и культуры;
• развивать творческие способности обучающихся;
• прививать любовь и уважение к родному краю, его обычаям, традициям, языку.
Оборудование: карточки, словарь В.И.Даля, краткий словарь речи Барановой Н. П., собраны в селе Круглыжи Свечинского района )
Сценарий мероприятия
Местные говоры, вятские, пермские,
Музыкой чудной звучат для меня.
Каждый сезон в глухомань деревенскую,
Как на свиданье с невестой, манят.
Правда, "невесты" главами серебряны,
И без зубов шепелявят слегка.
Слушал часами бы говор их северный.
В нём словно тихая плещет река,
Пение пташек вечерне-закатное
И ветерок по вершинам в лесу.
Вятские говоры, сердцу приятные,
В памяти на зиму вновь унесу.
Сергей Соловьев
Класс поделён на 2 команды.
Учитель: Ребята, эпиграфом к нашему мероприятию служит стихотворение «Вятские говоры». Вятский говор – составная часть северных диалектов. Жителям других областей России режет слух вятская манера говорить: быстрый темп речи, неразборчивое, невнятное произношение, растяжение последнего слога фразы, который почти пропевается, специфичная лексика.
Только в Вятке, по мнению некоторых учёных, сохранились почти в первозданном виде особенности древнерусского говора XIII-XIV веков.
И сегодня вам предстоит окунуться в наш неповторимый вятский диалект.
Итак, начнем с разминки.
конкурс «Разминка» (см. приложение1 карточка № 1)
Учитель: Ребята, подберите к диалектным словам из левого столбика литературные соответствия из правого. Команда, выполнившая задание верно, получает 15 баллов.
«Разминка»
беремя (тяжесть, ноша) --------- паук
мизгирь (паук)______ овод
паут (овод)________ паутина
тенёта (паутина)______сажа, пыль
вёдро (погода без дождя) ______плечи
брыла (губа)___________тяжесть, ноша
подволока (чердак)________сеновал
копоть (сажа, пыль)__________погода без дождя
поветь (сеновал)___________чердак
крыльча (плечи)__________губы
пазгать (рвать, пороть)__________ запрещать, останавливать
сомускать (побуждать к действию)_____ рвать, пороть
стювать (запрещать, останавливать)__________ побуждать к действию
крысать (царапать, чесать)_____________ брезговать
морговать (брезговать)______________ царапать, чесать
уросить (капризничать)_____________капризничать
ходко (быстро, спешно)_____________ слышно
чутко (слышно)______________ красиво
баско( красиво)______________быстро, спешно
Конкурс «Пойми меня» (см. приложение 1карточка № 2)
Учитель: Попробуйте понять, о чем говорится в тексте, «переведите» его на литературный язык, объяснив значение выделенных слов. Команда, сделавшая задание быстрее и правильнее, получает 10 баллов.
Ноне вёдро стояло, так мы напрямки через изгородь в лес спазгались. Уж больно даве баские обабки тамака росли. Тока вот орава уж про лесу-то шишляет. Дак до нас все грибы-то и обдозорили. Так и вернулись ни с чем. Ни губничи, ни жарёхи не помякали.
Учитель: Ребята, вспомните выдающегося учёного, посвятившего свою жизнь изучению русских диалектов (Владимир Иванович Даль [1801 – 1872]) составил «Толковый словарь живого великорусского языка» в четырёх томах (учитель демонстрирует словарь). Словарь В.И.Даля – наше национальное достояние. В настоящее время ведётся работа по составлению многотомного «Словаря русских народных говоров».
Какую пометку имеют диалектные слова в толковых словарях? (ОБЛ, - областное). Например: Векша – обл., белка.
За определённое время (5 минут) выпишите из толковых словарей диалектные слова. У какой команды слов окажется больше, та и выиграет это задание.
Конкурс «Паутина ».
Перед вами диалектные слова нашей местности и картинки с изображением разных предметов (выдаются на карточках каждой команде). Подберите к каждой картинке диалектное слово. Команда, сделавшая задание быстро и верно, получает 10 баллов.
(См. приложение 1 карточка № 3)
«Кодовое слово» (см. приложение 2)
Решите кроссворд, пользуясь словарем диалектных слов Кировской области (см. приложение 3), и назовите зашифрованное слово. В синие клетки впишите отгаданные слова. Если все сделано верно, в красном столбце прочтете кодовое слово.
Учитель: Вот и подошло к концу наше «погружение» в вятскую речь. Давайте подведём итог нашей встречи. Победу одержала команда….
Безусловно, диалектные слова – контраст с современной жизнью, но знание диалектных слов достойно уважения. Какие-то слова мы употребляем и сейчас, а что-то осталось в памяти наших бабушек и дедушек.
Так пусть же наш вятский говор подольше сохраняется в нашей речи, в нашей памяти, напоминая нам о родных местах и родных людях.
Приложение 1
Карточка № 1
«Разминка»
Беремя | Паук |
Мизгирь | Овод |
Паут | Паутина |
Тенёта | Сажа, пыль |
Вёдро | Плечи |
Брыла | Тяжесть, ноша |
Подволока | Сеновал |
Копоть | Погода без дождя |
Поветь | Чердак |
Крыльча | Губы |
Пазгать | Запрещать |
Сомускать | Рвать, пороть |
Стювать | Побуждать к действию |
Крысать | Брезговать |
Морговать | Царапать |
Уросить | Капризничать |
Ходко | Слышно |
Чутко | Красиво |
Баско | Быстро, спешно |
Карточка № 2
Ноне вёдро стояло, так мы напрямки через изгородь в лес спазгались. Уж больно даве дополна баских обабков тамака росло. Тока вот орава уж про лесу-то шишляет. Дак до нас все грибы-то и обдозорили. Так и вернулись ни с чем. Ни губничи, ни жарёхи не помякали.
Карточка № 3
Вилок Обутки Мизгирь Паут Плат Вича Брыла
Приложение 2 кроссворд
Ботва картофельная.
Небольшой каравай.
Кусок грязи, оставшийся от обуви.
Верёвка вместо ремня.
Люлька для укачивания ребёнка.
Изгиб.
Охапка сена, дров.
Устройство из виц в виде конуса для ловли рыбы.
Колышек, который забивают в землю для навязывания коровы, овцы, козы…
Приложение № 3
Словарь диалектных слов Кировская области
(Слова из личного архива Барановой Н. П., собраны в селе Круглыжи Свечинского района )
А.
Айда (ада)- пойдем.
Али — или.
Алябушка — небольшой каравай.
Алябыш — каравай хлеба.
Б.
Бадог — длинная палка.
Бажоный — желанный, дорогой.
Базанить — реветь.
Базарский – покупной.
Баламутить — сделать воду мутной.
Баландаться — возиться в воде. Не баландайся в корыте.
Балесить — говорить, беседовать, (“приходи — побалесим”).
Балесни(ц)ча – разговорчивая женщина.
Барабошить — перебирать, приводить в беспорядок предметы.
Баралужина – лужа большая.
Баско — хорошо.
Баской — хороший, красивый.
Бастенько — красиво, хорошо.
Баститься — прибаститься, прихорошиться.
Баще — лучше, красивее (от слова “баско” — хорошо, красиво ).
Бездомовый – бездомный, редко дома находится.
Бередить — растравлять, беспокоить рану, душу, (“не береди рану”).
Беремя — охапка сена, соломы, дров.
Бестолшный — бестолковый.
Беспелюха – неряха.
Бздануть — плеснуть на горячую каменницу в бане ковш или два воды, чтобы получился горячий пар.
Биркий, бирко — подвижный, энергичный.
Блёздочки – жир на супе.
Бобец (бобчиха) – кролик, крольчиха.
Бобышки – шарики небольшие.
Бобочки – отдельные части целого. Бобочки картофеля.
Больно — очень. Больно хорошо.
Братан — двоюродный брат.
Бредник (недотка) — бредень.
Брыла, брылы — толстые губы. “Краснобрылая”, “красненькие брылки” (ласк.), «чо ты брылы-те надул?”
Брякать (оскорбит.) — говорить нелепости, брякать языком. (“Не брякай языком-то”). Издавать звук чем-либо.Брякать ложкой.
Брякотушка — 1. брякающая игрушка. 2. много говорящая женщина.
Буди (буде) — вводное слово, (“буди, встретишь меня”).
Бурак — посуда из бересты (туесок).
Бурундук – крылечко у дома. Посидим на бурундуке.
Бусеть, забусел — посереть,покрыться плесенью.
Бусый (цвет) — неопределенная окраска, серо-бурая.
Бутнуться — упасть. Бутнулся с дерева.
Буторить — взбалтывать, “с бухты барахты” — сказать или совершить необдуманное.
Быркать — брюзжать, ворчать (“не быркай”).
В.
Валежки, валеги, катанки — валенки.
Вареник – топленое молоко.
Вдвоенько – вдвойне.
Вдругоредь — в другой раз.
Вёдро — ясно, ведрено (о погоде).
Верес — можжевельник.
Вёркой — шустрый, подвижный.
Вертлюг, вертлюжок — запор у калитки.
Взаправду — на самом деле, истинно, правда. «Ты это взаправду или шутишь?»
Взбучивать — набить, т. е. Поколотить.
Видко — видно. Видко в окошко всё.
Вилок — кочан капусты.
Витвина — ботва картофельная.
Вихать — быстро гнуть (например, проволоку) в разные стороны, чтобы сломать.
Вича, вица — прут, ветка.
Вишь — видишь (“вишь, какой ты”).
Владать — иметь силу, быть в моготе. «Руки вовсе не владают»
Водныредь – в один ряд.
Волбенка (волбеница) — волнушка (гриб).
Володка — луковые зеленые перья.
Волокчи – тащить с трудом.
Вольничать — шалить.
Вон де-ка — вот где (указывает на кого-то, на что-то, “ка” — частица).
Ворошить — шевелить, переворачивать сено, чтоб высохло.
Восеть, восетешный — ранее, в недавнем прошлом.
Восиять — сверкать (о молнии)
Вострый — острый.
Востроглазый — хорошо видит, глазастый. «Востроглазой какой парнишко»
Вотетта — здесь, тут.
Вошкаться – возиться.
Вошкотня — возня.
Впробегутки — выполнять работу, делать хозяйственные дела по дому быстро, бегом.
Впоперешку – поперек, наперекор. Поперешная какая девка.
Впроход — часто, беспрерывно, “впроход туда бегает…”.
Втепоры (втапоры) — в ту пору, в то время.
Втоки — спускающийся зад штанов.
Вшивик — чибис.
Выбой — жмых от льняного семени, используемый в корм для животных.
Выздымать, выздынуть – поднимать, поднять.
Вылюдье, навылюдье, вылюдная — выйти к людям в праздничной одежде.
Выпазгать — вырасти быстро. «Ну и выпазгал ты за год!»
Выпластать — скосить, сжать участок поля, луга, вырубить участок леса.
Вырешник — парничок для выращивания рассады.
Вытурить — выгнать, от кого-то освободиться.
Вязиво (везиво) — веревка тонкая для завязывания мешков.
Г.
Галанка — брюква (овощ).
Гаркать — звать, (“гаркай есть”).
Гасник — верёвочка для поддержания штанов вместо брючного ремня.
Гимзит — множество, шевелящаяся масса насекомых.
Глико, лико — посмотри, гляди.
Гоить — чистить, мыть, наводить порядок
Голбец — деревянный настил на русской печи, выше или ниже уровня печи.
Голендай — голоногий. «Не бегай голендаем, ноги простудишь»
Голяшка — бедро.
Гомзуля — большой кусок, ломоть. Хлеба. ”Экую гомзулю отрезал, съешь ли?»
Гоношить — постоянно что-нибудь делать. «Целый день гоношила что-то»
Горбуша — коса, старинная, которой косят внаклонку, направо и налево).
Горшовник – тряпка для горшка.
Грездок, гряздок — зелёный лук, вырванный с корнем из грядки.
Грептеть — находиться в тревожном состоянии, предчувствовать недоброе. «На сердце грептит»
Грудки — творог свежий, только что из печки.
Губница — грибной суп, грибовница.
Губы — грибы.
Гульбище — место для гуляния, само гуляние. «Здесь вчера гульбишшо какое было!»
Д.
Даве – недавно.
Давешний — недавний, сегодняшний.
Дековаться — смеяться, насмехаться, издеваться.
Дён — дней, (“жила у дочери 30 дён”).
Дичеть – вести себя развязно.
Добыть (огонь) — зажечь лучину, лампу, включить свет (по- современному).
Долгой — длинный. Долгой мужик.
Домовник — человек, оставшийся сидеть дома за хозяина, домовничать.
Дополна — много. Дополна дома народу
Доследить — досмотреть, надзирать. Доследи за моей лошадью.
Доторкаться — достучаться.
Дратва — скрученные льняные нитки, изготовленные кустарным способом из кудели и обработанные варом с помощью варника.
Дрягаться – дёргаться, дрыгать ногами.
Дробить — выколачивать каблуками о пол во время пляски.
Дрыгать — сокращаться (“нога дрыгает”).
Дудор — мусор, хлам. Всякого дудору в воду нападало.
Е.
Ежедён, ежеденно — ежедневно.
Егибисна, егибода – сварливая женщина.
Елшинник — еловый лес.
Ж.
Жаравиха – клюква.
Жарёха — кушанье из свежих грибов.
Жегчи — жечь.
Желубить — удалить шелуху от гороха, семечек, “стручки желубить”.
Живёт — сойдёт и так, (“живёт, мне и так удобно”).
Жулькать — издавать звук при ходьбе по сырой почве, грязи или воде (“в сапогах жулькает”).
З.
Загатно (нареч.) — большая очередь (“на мельнице загатно»).
Загогулина — изгиб реки, дороги, палки, дерева.
Загривок — задняя часть шеи.
Задарма — почти бесплатно.
Заделье — причина, чтобы зайти к кому-либо.
Зазубрина — выщерблина на лезвии ножа, топора и т.д.
Заколеть — замёрзнуть, озябнуть так, что пальцы рук не сгибаются.
Закопёрщик — человек, который берёт на себя функции главного в каком-либо деле.
Залавок — буфетик, который стоит в кути (на кухне).
Замусолить — заслюнявить, загрязнить, залощить грязью.
Запазушник — внутренний карман пиджака, пальто.
Засиверало – похолодало.
Заступ – лопата.
Заспа – побег на сосне.
Затычка — тряпка, которой закрывают трубу, — затыкают.
Захомутать — В иносказательном смысле — захомутать человека, запутать, втянуть в какое-то непристойное дело так, что из него трудно выйти.
Захрясло – загустело.
Зачичереветь, чичереветь — плохо себя чувствовать от безделия, потерять интерес к жизни.
Зергало — зеркало.
Зеять, зеет — сверкать, блистать, блестит.
Зобать — глотать, набивать зоб (желудок), муку зобать, жадно есть пищу, глотать, не пережевывая.
Зудит, зудится — чесать, чешется.
Зыбка — люлька для укачивания ребёнка.
И.
Избережалась — корова скинула теленка.
Изладить — собрать, сделать.
Изладиться — собраться.
Измаракаться – сморщить лицо от кислого, например.
Измодеть – испортиться, размягчиться.
Изнахратить — испортить.
Изопреть – изгнить.
Имать — ловить.
Имям (иням) — им (дат. пад.)
Исповадить (испотачить) — потакать человеку, приучать к чему-то плохому или позволять делать что-то плохое.
Исподка — нижняя женская рубашка из домотканного (льняного) полотна.
Испотя (сыспотя, сыспотиха) — медленно.
Истопле – охапка дров на один раз. Дров-то на одно истоплё принёс.
Исчувыриться — сделать неестественное выражение лица, гримасу. (“Что ты исчувырился?”).
К
Кабы не (ударение на последний слог) —неужели. Кабы не хлеб привезли? Неужели хлеб привезли?
Кажинный — каждый день.
Кажись (ввод. сл.) — кажется (“Кажись, это было на той неделе…”)
Каменница (каменка) — печь в бане.
Карзится — кажется, млит, показывается что-то потустороннее.
Качуля (непр.) — качель.
Квасница — кадка, в которой содержится и заквашивается квас.
Керкать — крякать, хрипло говорить от простуды.
Кисленка — щавель.
Клевить — заставить плакать, “расклевил ребенка”.
Кма? — Много? Много ли?
Ковадни — когда-то: в прошлом, вчера, позавчера, в прошлый раз (“Ковадни ходил в город”).
Кожилиться — физически напрягаться, вытягивать жилы при физической работе.
Козонок — сустав пальца руки.
Коканко — сказочное существо, которым устрашают детей.
Кокора (ы) — пень, пни, которые выкорчёвывают на дрова в лесу.
Колдобина — яма на дороге.
Колды — когда.
Колеть, заколеть — озябнуть, сильно замерзнуть.
Колобродить — о пьяном: ходить, вмешиваться в чужие дела, куражиться во хмелю, привязываться к людям, вести себя непристойно.
Колода — тяжелое корыто, выдолбленное из бревна, для поения скота; дерево, упавшее в лесу; неудача, нет пути (“дорога или колода?”); “заколодить” — перекрыть путь.
Колтак — тогда, в таком случае, «коли так». Ну, колтак, приходи вечером.
Конурка — углубление в русской печи для сушки рукавиц.
Копощельник — человек, который любит копаться в мелких вещах других лиц в их отсутствии. Это занятие часто нравится детям.
Коровенник — белый гриб.
Косарь (от слова “косой”) — большой толстый нож для щепания лучины или соскребания грязи с пола или стен.
Коса – сугроб снега.
Косица — висок или височная часть головы.
Косматая (космачом) – без головного убора.
Кошуля — зимняя верхняя одежда на меху или на подкладке, пальто. “
Красноголовик — гриб подосиновик, съедобный, произрастает преимущественно в осинниках.
Краюха (хлеба) — хлеб (горбушка).
Криулина – изгиб.
Крошенины — кусочки хлеба в молоке, супе, щах.
Крошни — мешок с лямками для ношения груза за спиной — за крыльцами.
Круглыш — стог сена.
Крыльца — лопатки, верхняя часть спины.
Крысать — чесать при зуде, царапать.
Крычигать — скрежетать (скрипеть) зубами.
Куды — куда.
Кужель — хорошо уложенная куделя, приготовленная для прядения, хорошо сложенная часть волокна.
Куколь — отходы от обработки льносемян, шелуха после удаления семян.
Кукорки (встать на кукорки) — корточки, встать на корточки, присесть на пальчиках ног.
Кумаркаться (прокумаркаться) — протирать (протереть) глаза, лицо после сна или похмелья.
Куржевина — иней. Закуржеветь — заиндеветь.
Кутник (куть)- место в избе около печи и порога.
Л.
Ластафина — кусок материи, ткани, кожи, земли.
Леман — ругательное слово, вроде, “леший”.
Лепесть — нижняя поверхность стопы, вылепетывать — быстро бежать.
Лонись, лонися, лони — о прошедшем времени. “Это было лонися” — в прошлом (году, дне, ночи).
Лонишний год — прошлый год.
Лопатник, лопатить (сущ. и гл.) — брусок для точения косы-горбуши на покосе. Его мочат в воде и быстро, с
прищелком, проводят с той и другой стороны лезвия — лопатят.
Лопоть, лопотина — одежонка (худенькая), тряпьё (об одежде).
Лыва, лывина — лужа.
Лычей — овощная ботва.
Лючке (нареч.) — хорошо. “Ты сделай лючке”.
Ляд, к ляду — бес, к бесу. (“Какого ляда ты…”?).
М.
Маракаться, измаракался — строить гримасу на лице (“Пей, не маракайся”, “выпил и не измаракался”).
Марковитый — быстро пачкается, светлый, почти белый. Это платье больно марковитое.
Маськи, маси — почки, барашки белые, цветы ивовых деревьев, распустившиеся весной.
Матница, матица — деревянный брус, поддерживающий потолочины — доски или плахи потолка избы.
Матушонок — о ребенке ласково.
Маять — мучить. «Не май котенка-то».
Махлаки – ягода морошка.
Метлесить (гл) — мелькать, мозолить глаза; метлесение — мелькание, пестрота — “метель на экране телевизора”,
“не метлеси передо мной, как маятник”.
Мимо дуча (и) — мимоходом, «мимо дуча всю работу по дому переделала»
Млить (млилко) — кажется тот, кого уже нет, млят — кажутся, являются живыми покойники.
Мозжеть (“мозжат руки, ноги”) — состояние тела, рук, ног, несильные боли после мышечной перегрузки —
состояние, трудно передаваемое словами.
Молосный — молочный, молосное масло — сливочное масло.
Морда — устройство из виц в виде конуса для ловли рыбы.
Мурявкать — дико, по-звериному, реветь.
Мусолить (гл.) — говорить об одном много раз, одно и то же долго делать и переделывать.
Мост – сенки.
Мыркать — грубое замечание : говорить грубым, ворчливым тоном (“не мыркай”).
Н.
Навеселить — дополнить дрожжевой закваской тесто, квас, домашнее пиво и т.д. чтобы усилить брожение.
Набузгать — налить много. Набузгала сколь супу-то.
Навзбучивать — набить.
Навылюдье — одежда, обувь, приготовленные для праздничного дня, гулянья, в церковь идти.
Навовсе – насовсем.
На елани — на ветру. Не стой на елани, продует.
Назад пятки — пятиться.
Назём — навоз.
Намет – рыболовная снасть в виде большого сачка на длинной палке.
Наростопашку – настежь.
Настигчи — настичь, догнать.
Натакаться, натакалась — навязаться, навязалась.
Натореть — приобрести опыт, рука “наторела” на воровстве, натренировать себя.
Натто — наверное, возможно, (“натто, простудился я”), вводное слово.
Наускоре — быстро, не теряя времени.
Наче, поначе — иначе.
Небаской — нехороший, плохой, некрасивый.
Небось — наверно, вероятно (вводн. слово). (“Небось, ты есть хочешь”?
Невобыче – не нравится. ( это платье невобыче мне).
Ней — не трогай.
Некошно (нареч.) — настойчиво, требовательно, с приступом (плачет ребенок, требуя что-либо, настойчиво просит пищи кошка).
Некошный (-ая) — о человеке, наделенном дикой силой, о сильном ветре, вихре, “кричит некошным голосом”, т. е. сильным, громким.
Непрасский (-ая,-ое) — не совсем пригодный.
Неторопно (неторопко) — медленно, потихоньку.
Нетука — нет (“у меня нетука ни карандаша, ни ручек”).
Нетунай — непраський, не настоящий (о человеке).
Неуж-то — неужели.
Нехожалые — вышедшие из обихода (деньги).
Нива (нивина) – овощи с огорода.
Ничком — вниз лицом (лечь).
Ноне — нынче, ныне, сегодня.
О.
Обабок — подберёзовик (гриб).
Обечка — у сита, решета деревянная часть, основа, к которой с одной стороны прикреплена сетка.
Обдозорить — найти, собрать что- либо
Обздануться — облиться водой в бане.
Оболокаться — надевать верхнюю одежду (плащ, пальто, зипун и т.д.).
Оболочка — пальто.
Оболочься, оболокусь — одеться, надеть оболочку.
Обрадеть – обрадоваться.
Обубенькиваться — пытатья оправдаться, представить себя в лучшем виде, свете.
Обутки, обуй — обувь, (пренебрежительное слово).
Объеди — часть сена, соломы, выпавшая из кормушки под ноги животных.
Овыдень — в один день, (“ходил в город овыдень”).
Ограда – крытый двор, примыкающий к хлеву.
Огородец — огород, где выращивают овощи.
Оделить — дать корм во дворе корове, овцам, козам и т.д.
Одинова – один раз.
Однако – заодним.
Окольница, околенка (ласк.) — небольшое окно, стекло в окне, раме.
Окостыжиться — насторожиться, принять угрожающую позу. Лико, кошка-то как окостыжилась.
Окромя — кроме.
Оммёт, омёт, обмёт — стожок сена, соломы.
Онучи — портянки.
Оплетать — жадно съесть ( “буханку оплёл”), есть с аппетитом.
Опоек — телячья выделанная кожа (“мягкий товар”); спившийся человек.
Опосля — после.
Опростать – освободить, очистить, все съесть. Опростать тарелку, ведро.
Ослопина — большой высокий человек, (иронически: маленький ростом)
Осырок — приусадебный участок крестьянина.
Отколь, отколя — откуда.
Отрехолок — плохой кочан капусты, не завился, рыхлый.
Отеребок – лохматый.
Оттолека, оттоль — оттуда.
Оттоль дотоль — оттуда дотуда.
Охлупень — на тесовой крыше, в верхней части, выдолбленное бревно или толстая жердь для прикрывания сходящегося тес по кромке скатов, конёк.
Охрёмка, в охрёмку — вид борьбы, бороться в “охрёмку”, когда друг друга берут за лопатки, за спину руками обхватывают.
Очестливый — добросовестный, порядочный человек.
Ошабаркать — оттрясти, отбросить, счистить
Ошлепёток — кусок грязи, оставшийся от обуви.
Ошо – ещё.
Ошурки — вытопки (диалект), нерастопившиеся кусочки внутреннего сала.
П.
Падера — быстро начавшаяся и быстро прекратившаяся вьюга, метель, гроза.
Падина — падаль (оскорбительное, если относится к человеку).
Палыснуть – хлестнуть.
Пакша — кисть руки.
Паполза — женщина, которая медленно передвигается, почти ползает, но злая и сплетница.
Парить — курица парит, когда сидит на яйцах.
Партаманет — портмонэ.
Паруша — курица, которая парит, т.е. сидит на яицах, чтобы вылупились цыплята.
Паут (ы) — группа насекомых (кровососущих), включающая слепней, насекомых из семейства табанид, имеющих хоботок колюще — сосущего типа, с помощью которого колют кожу и сосут кровь человека и млекопитающих.
Перевала — туча “из-за леса выходила перевала синяя…”.
Перевесло — ручка на ведре, на корзинке.
Переже – раньше, впереди.
Пестун, пестунья — человек, который нянчится с ребенком.
Песты — спороносные колоски полевых хвощей в форме пестиков.
Пестовница — пища в виде щей и каши, сваренных из пестов.
Печеница — образовавшееся кровоизлияние на коже (синяк) после ушиба, удара.
Пичкать — начинять, наполнять чем-нибудь ёмкость (мешок, карманы, посуду, сумку).
Плетюха — корзина кормовая, толстая женщина (перен.)
Поветь — часть двора, где складывают сено, сеновал.
Поглянуться — понравиться.
Погребиво — один ряд сгребенного сена на лугу.
Подволока — место между крышей дома и потолком, чердак.
Поди — вводное слово, имеющее смысл “может быть” (“поди, он ещё спит…?”, “поди, ты не поедешь сегодня…?”).
Подмост – место под сенями.
Покосиво — один ряд скошенной травы.
Покудова — пока.
Полушалок – платок.
Помогчи – помочь.
Помлилось – показалось.
Поначе, наче — иначе, получше.
Понужнуть (понужать) — возжой хлестнуть по боку запряженную лошадь, чтобы бежала.
Понурый — человек молчаливый, грустный.
Попервости — вначале, впервые.
Поскотина — местность для выпаса скота, обнесенная изгородью, чаще лес.
Поскрёбыш — маленький каравашек, сделанный из остатков теста на дне и стенках квашни. Последний ребенок в большой семье (перен.)
Посулить — пообещать.
Походячий – бродяга.
Просужий — послушный.
Потка, поточка — мелкая птичка, в основном из отряда воробьиных.
Праский (праський) — настоящий, деловой, хороший (о человеке или о вещи).
Привадить — завлечь, приманить. Привадить к дому собаку.
Приёмок — человек, который принят в семью на правах мужа дочери, если в семье нет сыновей.
Примеречивать – примеривать, куда приколотить. Давай, примеречивай, я подержу.
Приспичило – возникла необходимость. Приспичило по грибы пойти.
Пристать — защитить. “Я за тебя пристану”, т. е. защищу.
Приступки – ступеньки.
Пришпандорить – пристукнуть, приколотить.
Пробегутки — выполнять домашние дела одновременно, торопливо, наспех.
Прогал — промежуток.
Протурить, турить, вытурить — прогнать, выгнать.
Пурхаться — о курице, которая купается в песке.
Р.
Разбередить — расцарапать, потревожить. Разбередил ранку на ноге.
Разболокаться — раздеваться, снимать верхнюю одежду (пальто, зипун, плащ).
Разопреть – разбухнуть. Каша хорошо разопрела.
Разоскут сочень – раскатают тесто.
Расклевить — заставить плакать.
Растопырить (расшеперить) — развести пальцы рук, развести руки.
Расчихвостить — разругать кого-либо за неполадки, ошибки в делах, плохую работу, отчитать, раскритиковать в грубой форме.
Рёлка — кусок земли, выделяющийся на окружающей местности. .
Рямушка — обрывок ткани.
Робетнича (ребятница) – женщина с ребенком маленьким.
Розверти — развилка дорог.
Рукомойник — умывальник.
Рукотёрник — полотенце из грубой ткани для вытирания рук.
С.
Садеет, саднит — о боли в какой-то части тела.
Сбагрить — сбыть за деньги плохой товар.
Сбубетенивать — ударять по бубну; бить кого- то.
Свальба — свадьба (неправильное произношение).
Свербеть — чесаться.
Свербит — чешется.
Свинарь — съедобный черный груздь, годный для засола.
Сдершная – сумасшедшая. Носится, как сдершная.
Седаться, исседались ноги — состояние кожи человека, когда она чешется с образованием небольших трещин, расчёсов.
Семейно – много. Семейно народу собралось.
Серёдка — середина.
Середь — место в избе, соответствующее кухне.
Сивериха, северуха — шишечки-цветы хвойных деревьев (ель, сосна). Употребляли в пищу.
Сиверно, засиверало – холодно, похолодало.
Сильки — цыплята (Хозяйка подзывает:“Сили…сили”…).
Симпат, симпатка — парень или девушка, симпатизирующие друг другу.
Синявка — гриб съедобный (сыроежка синяя, лазоревая и др.).
Складчина — общее застолье в деревне, колхозной бригаде с выпивкой и закуской
Скляно — полным-полно. Налить скляно.
Скутить – измять, нарушить порядок. Скутил покрывало на диване.
Скыркать — издавать скребущий звук.
Смирёный – смирный, тихий, послушный.
Сомускать — подговаривать кого-то на недоброе дело. Подстрекать, соблазнять, втягивать в какое-либо дело, (“не сомускай ребенка…”).
Спанталыги, сбить спанталыги — дать плохой совет.
Сподручный, сподручно — подручно, легко, просто.
Ссопеть, ссопел — поедать пищу быстро, сожрать, сопя носом.
Становина (от сл. “стан” — ткацкий) — нижняя женская рубаха, сшитая из домотканного материала, сделанного на ткацком стане.
Стегать — бить, хлестать ремнём, верёвкой.
Стохан — стакан (неправильное произношение).
Студень — холодец.
Стювать — не разрешать, не допускать, предупреждать.
Пристюнить (“ты не стювай его”, т. е. разреши ему сделать что-то.)
Суденка – полочка на кухне для хлеба и крынок.
Суседко, соседко — фантастическое существо, домовой, прячется в подполье, за печкой, в чулане. Им пугали детей.
Суслон — правильно сложенная куча из 15 ржаных снопов.
Сутки — главное место за столом, где сидит хозяин или старший член семьи. Чаще оно под образами (“ в сутках сидеть”).
Сутунок – 1. Брёвнышко в стене между оконными проёмами. 2. перен. Толстый, неповоротливый человек.
Сухорос — утро без росы на траве. Сухорос — к дождю.
Сыспотя – осторожно, неторопясь.
Т.
Токо ли (нареч.) — выражение неуверенности, неужели. (“токо ли уж гости приехали?”),
Тенькать — бренчать, плохо играть на струнном инструменте.
Теперича — теперь.
Терёзовый — трезвый.
Тетеря — человек, не реагирующий на окружающий мир, не откликающийся на нужды, беды людей или человек, который плохо слышит (“тетеря ты глухой”).
Толенько – сейчас же. Толенько надо .
Торкать — стучать, бить, “торкаться в ворота”.
Торопно — быстро, спешно работать. Неторопно – медленно, не торопясь.
Туды — туда.
Турить, вытурить — выгнать грубым способом, прогнать кого-либо, освободиться от нежеланного посетителя.
Тутока, тамока – тут, там.
Тутошний – местный, здешний.
Тычка — колышек, который забивают в землю для “навязывания” коровы, овцы, козы для пастьбы на ограниченном пространстве или под улей.
Тюлька — чурка, кругляк (о дровах).
Тюрик – кулек, свернутый из бумаги.
У.
Угомон — успокоение ребёнка.
Угомонка — игрушка, чаще соска для грудного ребенка, с помощью которой можно успокоить, “угомонить” плачущего дитя.
Узг – угол, край. Узг платка, стола. Сидеть на узгу.
Умельно – умело.
Упаздерать — убежать, мгновенно исчезнуть.
Упетаться — устать от тяжелой работы, ходьбы и т.д.
Уповод — время с утра до завтрака, от завтрака до обеда, от обеда до ужина.
Упреть – 1. свариться. Суп в печке упрел. 2. вспотеть. Упрел, до чего работал.
Урос, уросить – капризничать.
Усвистать (о чел.) — быстро собраться, не предупредив никого, уйти.
Ускорно (наускоре) — быстро.
Утин – межа.
Утлый (-ая) — слабый, нерешительный и т. д.
Утыкать — превратить хорошее дело в плохое, утерять что-либо.
Ухать — кричать, шуметь (“побежим — заухаем…”).
Учередить, учередиться — довести до достаточного состояния готовности квас, домашнее пиво (“квас ещё не учередился”).
Ф.
Форсеть — ходить (быть) модно и красиво одетым.
Фулиган — хулиган.
Х
Хаять, охаять — говорить о человеке с плохой характеристикой (оценкой) его поведения.
Хармовать – брезговать.
Хламостить — захламить, оставить после себя хлам, беспорядок.
Хлёбальная ложка — столовая ложка, крупная.
Хлебать — жадно есть жидкую пищу ложкой. “Нахлебался” — наелся.
Хлипкий — слабый (о человеке).
Хлябать — неплотно сидеть, “хлябает” обувь, фуражка на голове и т.д.
Ходко — быстро, идёт “ходко”.
Хожалый, хожалые — деньги, которые законны, находятся в обороте, принимаемы в платежах. Хожалыми могут быть и дрожжи, т.е. тесто с ними подойдет (поднимется)
Хропот (-ок) – стук, грохот.
Хрясток – хрящ.
Ч.
Чапает (-ся) – качает, качается.
Челик (целик) – нетронутый наметенный сугроб снега.
Чемить – воспитывать, ругать.
Чомкать — чавкать — издвать звуки при еде.
Чеплашка — шапочка.
Чаруша — долбленая из дерева чаша, в которую кладут тесто для формования каравая перед выпечкой.
Чежелко — плохонькое пальтишко, невзрачная верхняя одежда.
Чело – отверстие русской печи.
Черепеня — глиняная посуда, чаще применяется для кормления собаки, кошки.
Четверток — четверг.
Чивиляжки — худые ноги (“ой, уж больно тонки чивиляжки-то”).
Чикнуть — ударить, стукнуть.
Чиркнуть — спичкой зажечь огонь.
Чичереветь, зачичереветь — чувствовать себя вяло, слабо, заболеть или плохо чувствовать себя от сидения дома без дела.
Чуешь, чошко — слышишь, ощущаешь (“Чуешь, что говорю?” “Чошко, как холодно…”).
Чучкать — мять, давить.
Ш.
Шабаркать, шоркать — тереть, шуршать, отчистить – отшабаркать, отшоркать
Шабаршеть — шуршать (“не шабарши”, “не шурши”).
Шаварногий — человек, который идет, ковыляя.
Шадрина — ямочка на лице, оставшаяся от оспы.
Шадровитый — человек, лицо которого поражено оспой (или неровный: доска шадровитая)
Шалыга — бич.
Шаньга – ватрушка.
Шарашиться — идти неуклюже, с трудом передвигать ногами.
Шаять — тлеть.
Шваркнуть — неожиданный удар; налет пчелы и ужаливание — пчела “шваркнула”.
Швыркать — издавать звуки губами при питье горячего чая или при еде ложкой горячей пищи или шмыгать носом.
Шепериться — занимать много места “Чего ты расшеперился?”
Шеперить – разворачивать во всю длину, раскрывать настежь. Расшеперить платье.
Шиликун — бес, леший, чёрт.
Шипица – колючка шиповника.
Шишлять — делать что-нибудь медленно, неспешно, кое-как.
Шлепун, шлепунья — о человеке, который “шлёпает” языком.
Шлючить, сошлючиться — вдавиться, вдавить предмет, пуговица “сошлючилась”.
Шорготить — переворачивать, нарушать порядок, шевелить скошенную траву.
Э.
Эдак — так.
Эко, экий — вон какой, вон какое.
Эсколь — сколько или столько (“Эсколь ли ты мне дала…?”).
Этта — здесь, тут.
Я.
Ягодинка, ягодиночка — милый, любимый, часто фигурирует в частушках о любимом или любимой.
Ягушка – овца, детеныш овцы.
Ядрёный, едрёный — крепкий, здоровый
Язаться — обещать.
Ярушник — каравай хлеба из яровой муки (ячменя).
Ясли — кормушка для скота, для коровы — более высокая, для овец -ниже.
Ятно — ясно, отчетливо. Нарисовано “ятно”, говорит “ятно”.
Список используемой литературы
Даль В.И. Словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В.И. Даль. – М.: Русский язык, 1978 – 1980.
Котельников Г.А. Словарь «Диалекты вятского народа. Конец XIX и первая половина XX вв.»
Словарь диалектных слов Кировская обл. (Слова из личного архива Барановой Н. П., собраны в селе Круглыжи Свечинского района )