СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Роль афоризмов в комедии А.С.Грибоедова "Горе от ума"

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная презентация является сопровождением к конспекту урока по теме "Роль афоризмов в комедии А.С.Грибоедова "Горе от ума"

Просмотр содержимого документа
«Роль афоризмов в комедии А.С.Грибоедова "Горе от ума"»

 Роль афоризмов в комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума» «  …стихи Грибоедова обратились в пословицы и поговорки…»  В.Г.Белинский

Роль афоризмов в комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума»

« …стихи Грибоедова обратились в пословицы и поговорки…»

В.Г.Белинский

« И дым Отечества нам сладок и приятен». « Счастливые часов не наблюдают». «Кто беден, тот тебе не пара». « В мои лета не должно сметь свое суждение иметь». « Ученостью меня не обморочишь».

« И дым Отечества нам сладок и приятен».

« Счастливые часов не наблюдают».

«Кто беден, тот тебе не пара».

« В мои лета не должно сметь свое суждение иметь».

« Ученостью меня не обморочишь».

Крылатые слова или афоризмы -это устойчивые выражения, вошедшие из литературных или исторических источников и получившие широкое распространение благодаря их выразительности.

Крылатые слова или афоризмы

-это устойчивые выражения, вошедшие из литературных или исторических источников и получившие широкое распространение благодаря их выразительности.

Особенности афоризмов  А.С. Грибоедова , их аналогия с пословицами и поговорками УНТ: по смыслу, заключенному в них; по особенностям конструкций; по признакам поэтического стиля; по средствам художественной выразительности.

Особенности афоризмов А.С. Грибоедова , их аналогия с пословицами и поговорками УНТ:

  • по смыслу, заключенному в них;
  • по особенностям конструкций;
  • по признакам поэтического стиля;
  • по средствам художественной выразительности.

 В.И.Даль, составитель знаменитого сборника «Пословицы русского языка», писал: «Пословица – это коротенькая притча… Это суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности».

В.И.Даль, составитель знаменитого сборника «Пословицы русского языка», писал: «Пословица – это коротенькая притча… Это суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности».

«Куда как чуден создан свет!  Пофилософствуй, ум вскружится»; «Но чтоб иметь детей,  Кому ума недоставало?»; «Сок умной молодежи»; «Да умный человек не может быть не плутом»; «Как платья, волосы, так и умы коротки»; «Вот нехотя свела с ума».
  • «Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй, ум вскружится»;

  • «Но чтоб иметь детей,

Кому ума недоставало?»;

  • «Сок умной молодежи»;
  • «Да умный человек не может быть не плутом»;
  • «Как платья, волосы, так и умы коротки»;
  • «Вот нехотя свела с ума».

 Одно из важных человеческих достоинств – ум :  « Ум хорошо, а два лучше»;  «И сила уму уступает»;  «В умной беседе – ума набираться, в глупой– свой потерять»

Одно из важных человеческих достоинств – ум :

« Ум хорошо, а два лучше»;

«И сила уму уступает»;

«В умной беседе – ума набираться, в глупой– свой потерять»

В комедии: «И дым Отечества нам сладок и приятен». «Кто мог бы словом и примером  Нас удержать, как крепкою возжой.  От жалкой тошноты  по стороне чужой». Пословицы: « Глупа та птица, которой гнездо свое не мило»; «Всякому мила своя сторона»; «На родной стороне и камешек знаком»; «Родима сторона – мать, чужая – мачеха».

В комедии:

  • «И дым Отечества нам сладок и приятен».
  • «Кто мог бы словом и примером

Нас удержать, как крепкою возжой.

От жалкой тошноты

по стороне чужой».

Пословицы:

  • « Глупа та птица, которой гнездо свое не мило»;
  • «Всякому мила своя сторона»;
  • «На родной стороне и камешек знаком»;
  • «Родима сторона – мать, чужая – мачеха».

Плохую и недобросовестную работу  осудил народ Грибоедов  «Авось да небось – хоть брось»;  «Тяп-ляп – не выйдет корабль»;  «Сбил, сколотил – вот колесо! Сел да поехал – ах, хорошо! Оглянулся назад – одни спицы лежат».   « А у меня что дело, что не дело.  Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой!»

Плохую и недобросовестную работу

осудил

народ

Грибоедов

«Авось да небось – хоть брось»;

«Тяп-ляп – не выйдет корабль»;

«Сбил, сколотил – вот колесо! Сел да поехал – ах, хорошо! Оглянулся назад – одни спицы лежат».

« А у меня что дело, что не дело. Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой!»

Если русская пословица гласит, что «Ученье- свет, а неученье – тьма», то для представителей фамусовского общестава такой свет страшен, их высказывание «Ученье – вот чума, ученость – вот причина» является своеобразным антиподом данной пословице.

Если русская пословица гласит, что «Ученье- свет, а неученье – тьма», то для представителей фамусовского общестава такой свет страшен, их высказывание «Ученье – вот чума, ученость – вот причина» является своеобразным антиподом данной пословице.

Молодые герои комедии Грибоедова влюблены или играют в любовь,  поэтому так много афоризмов о любви: «Счастливые часов не наблюдают»; «Ах! Тот скажи любви конец, Кто на три года вдаль уедет»; «Судьба любви – играть ей в жмурки»; «Кто беден – тот тебе не пара»; «Пойдем любовь делить плачевной нашей крали»; «Ах! Если любит кто кого,  Зачем ума искать и ездить так далеко ?»

Молодые герои комедии Грибоедова влюблены

или играют в любовь,

поэтому так много афоризмов о любви:

  • «Счастливые часов не наблюдают»;
  • «Ах! Тот скажи любви конец,

Кто на три года вдаль уедет»;

  • «Судьба любви – играть ей в жмурки»;
  • «Кто беден – тот тебе не пара»;
  • «Пойдем любовь делить плачевной нашей крали»;
  • «Ах! Если любит кто кого,

Зачем ума искать и ездить так далеко

Прочитав их, невольно сопоставляешь с тем, что сложил народ о влюбленных,  о неравенстве в браке, о силе человеческой любви: «Где любовь, там напасть. Полюбив, нагорюешься». «Любить не люблю, а отвязаться не могу». «Всякая невеста для своего жениха родится». «Не жить приданым, а жить с богоданным». «Лучше на убогой жениться, чем век с богатой волочиться».

Прочитав их, невольно сопоставляешь с тем,

что сложил народ о влюбленных,

о неравенстве в браке, о силе человеческой любви:

  • «Где любовь, там напасть. Полюбив, нагорюешься».
  • «Любить не люблю, а отвязаться не могу».
  • «Всякая невеста для своего жениха родится».
  • «Не жить приданым, а жить с богоданным».
  • «Лучше на убогой жениться,

чем век с богатой волочиться».

«Поговорка – обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми».  В.И.Даль Афоризмы А.С. Грибоедова «И свет и грусть» «Горе от ума» «Хрипун, удавленник, фагот.  Созвездие маневров и мазурки…» Поговорки «И смех и грех» «Без ума голова - ногам пагуба» «Ворона в павлиньих перьях»

«Поговорка – обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми».

В.И.Даль

Афоризмы

А.С. Грибоедова

  • «И свет и грусть»
  • «Горе от ума»
  • «Хрипун, удавленник, фагот.

Созвездие маневров и мазурки…»

Поговорки

  • «И смех и грех»
  • «Без ума голова - ногам пагуба»
  • «Ворона в павлиньих перьях»

«Мне только бы досталось в генералы!»

«Мне только бы досталось в генералы!»

В «Словаре русского языка»  С.И.Ожегова говорится:  «Пословица – краткое народное изречение с надзирательным смыслом; народный афоризм» . Этим и определяется особая композиция данного жанра народного поэтического творчества. Поскольку пословица выражает суждение, она представляет собой синтаксическое целое, например: «Правда светлее солнца» .

В «Словаре русского языка» С.И.Ожегова говорится:

«Пословица – краткое народное изречение с надзирательным смыслом; народный афоризм» . Этим и определяется особая композиция данного жанра народного поэтического творчества. Поскольку пословица выражает суждение, она представляет собой синтаксическое целое, например:

«Правда светлее солнца» .

Чаще всего пословицы выражаются сложным предложением : ( Кто хочет жениться ) ,  [ тому всю ночь не спится ] . ( Хоть слово не обух ) , а  [ от него люди гибнут ] . [ Беда не беда ] ,  ( лишь бы не было греха ). [ Долог волос ] , да [ ум короток ] . [ Попытка не пытка ] , а  [ спрос не беда ] . Крылатые выражения Грибоедова  представлены обычно сложноподчиненным предложением: ( Кто беден ), [ тот тебе не пара ] . [ Обычай мой такой ] :  [ подписано ] , [ так с плеч долой ] .  [ Блажен ] , ( кто верует ) ,  [ тепло ему на свете ] .

Чаще всего пословицы выражаются сложным предложением :

  • ( Кто хочет жениться ) , [ тому всю ночь не спится ] .
  • ( Хоть слово не обух ) , а [ от него люди гибнут ] .
  • [ Беда не беда ] , ( лишь бы не было греха ).
  • [ Долог волос ] , да [ ум короток ] .
  • [ Попытка не пытка ] , а [ спрос не беда ] .

Крылатые выражения Грибоедова

представлены обычно сложноподчиненным предложением:

  • ( Кто беден ), [ тот тебе не пара ] .
  • [ Обычай мой такой ] : [ подписано ] , [ так с плеч долой ] .
  • [ Блажен ] , ( кто верует ) , [ тепло ему на свете ] .

Мерность пословицы поддерживается её ритмом, звуковым повтором, рифмой: «Мели, Емеля, твоя неделя», «Где лад, там и клад» , «Рыба в реке – не в руке»  Комедия Грибоедова вся написана стихами, поэтому отточенные рифмы поэта легко запоминаются: «Он дойдет до степеней известных,  Ведь нынче любят бессловесных»; «Он слова умного не выговорил сроду,-  Мне все равно, что за него, что в воду»

Мерность пословицы поддерживается её ритмом, звуковым повтором, рифмой: «Мели, Емеля, твоя неделя», «Где лад, там и клад» , «Рыба в реке – не в руке»

Комедия Грибоедова вся написана стихами, поэтому отточенные рифмы поэта легко запоминаются:

  • «Он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных»;

  • «Он слова умного не выговорил сроду,-

Мне все равно, что за него, что в воду»

Речь народных пословиц богата образами, метафорами : «Нашла коса на камень».   Те же художественные средства находим в тексте комедии: «Что за тузы в Москве живут и умирают» ( метонимия ) «Судьба любви – играть её в жмурки»  (метонимия) «Три года не писал двух слов!  И грянул вдруг, как с облаков» (сравнение )

Речь народных пословиц богата образами, метафорами :

«Нашла коса на камень».

Те же художественные средства находим в тексте комедии:

  • «Что за тузы в Москве живут и умирают» ( метонимия )
  • «Судьба любви – играть её в жмурки» (метонимия)
  • «Три года не писал двух слов!

И грянул вдруг, как с облаков» (сравнение )

Множество пословиц построено на сравнении и противопоставлении:  « Много слов, а мало  дела »  У Грибоедова они тоже встречаются, но много и контекстуальных: «Читай не так, как пономарь (монотонно );  А с чувством, с толком, с расстановкой» ; «Бал вещь хорошая – неволя-то горька» ; «Дома новы , но предрассудки  стары» .

Множество пословиц построено на сравнении и противопоставлении: « Много слов, а мало дела »

У Грибоедова они тоже встречаются, но много и контекстуальных:

  • «Читай не так, как пономарь (монотонно );

А с чувством, с толком, с расстановкой» ;

  • «Бал вещь хорошая – неволя-то горька» ;
  • «Дома новы , но предрассудки стары» .
« Служить бы рад,  Прислуживаться тошно». 2. «А у меня что дело,  Что не дело,  Обычай мой такой:  Подписано, так с плеч долой!» 3. «В мои лета не должно сметь  Свое суждение иметь». 4. «Мне только бы досталось в генералы».
  • « Служить бы рад,

Прислуживаться тошно».

2. «А у меня что дело,

Что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой!»

3. «В мои лета не должно сметь

Свое суждение иметь».

4. «Мне только бы досталось в генералы».

Выводы 1.По своей структуре и смысловому значению афоризмы А.С.Грибоедова близки к пословицам и поговоркам устного народного творчества. 2.Автор комедии, используя меткие выражения, в малую форму вкладывает большой философский смысл, подобно произведениям фольклора. 3.Афоризмы выступают в качестве средства речевой характеристики действующих лиц. Персонажи комедии обладают такой речью, которая раскрывает их социальный, идейный и культурный облик. 4.Многие строки из комедии «Горе от ума» вошли пословицами и поговорками в нашу речь и применимы в современной жизни.

Выводы

1.По своей структуре и смысловому значению афоризмы А.С.Грибоедова близки к пословицам и поговоркам устного народного творчества.

2.Автор комедии, используя меткие выражения, в малую форму вкладывает большой философский смысл, подобно произведениям фольклора.

3.Афоризмы выступают в качестве средства речевой характеристики действующих лиц. Персонажи комедии обладают такой речью, которая раскрывает их социальный, идейный и культурный облик.

4.Многие строки из комедии «Горе от ума» вошли пословицами и поговорками в нашу речь и применимы в современной жизни.

Домашнее задание Выписать из комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума» 10 афоризмов

Домашнее задание

Выписать из комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума» 10 афоризмов