СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Роль фразеологизмов в "Записках охотника" И.С.Тургенева

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Использование фразеологизмов в художественной литературе

Просмотр содержимого документа
«Роль фразеологизмов в "Записках охотника" И.С.Тургенева»

 Проектная работа.  Роль фразеологизмы в рассказах И.С. Тургенева «Записки охотника» (литература)      г. Санкт –Петербург 2016

Проектная работа. Роль фразеологизмы в рассказах И.С. Тургенева «Записки охотника» (литература)

 

г. Санкт –Петербург

2016

   Оглавление:   Причина заинтересованности Фразеологизмы Примеры фразеологизмов из текста Методика исследования Вывод по работе Практическое значение Список литературы        

 

Оглавление:

 

  • Причина заинтересованности
  • Фразеологизмы
  • Примеры фразеологизмов из текста
  • Методика исследования
  • Вывод по работе
  • Практическое значение
  • Список литературы

 

 

 

 

 Причина заинтересованности.  Я выбрал эту тему проекта, потому что мне стало интересно почему произведение называется «записками», какие фразеологизмы использовал И. С. Тургенев в своих произведениях, как и где употребляются фразеологизмы в рассказах «Записок …», какую роль они играют в художественном тексте.

Причина заинтересованности.

Я выбрал эту тему проекта, потому что мне стало интересно почему произведение называется «записками», какие фразеологизмы использовал И. С. Тургенев в своих произведениях, как и где употребляются фразеологизмы в рассказах «Записок …», какую роль они играют в художественном тексте.

Фразеологизмы

Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов или обороты речи. Многие фразеологизмы легко заменяются одним словом:

сломя голову – быстро,

рукой подать – близко.

Основная черта фразеологизмов – их образно-переносный смысл.

Часто прямое выражение превращается в переносное, расширяя оттенки своего смысла.

Ученый-лингвист В.В. Виноградов выделил основные группы фразеологизмов:

Фразеологические сращения – собственно фразеологизмы, семантически неделимые обороты речи, то есть его значение не складывается из значений составляющих его слов. Он работает только как единое целое, как одна лексическая единица, например, «бить баклуши», «повесить нос», «хоть кол на голове теши

Фразеологические единства -устойчивые обороты речи, но допускающие изменения внутри себя, например; «довести до белого каления», «довести ( кого-то ) до белого каления», перестановка слов «ломать голову» или «голову ломать», «врасплох застать» и «застать врасплох», а также замена одного слова другим, например, «попасть на удочку», «попасть в сети».

Фразеологические сочетания - это устойчивые обороты, однако целостное значение следует из значения составляющих их отдельных слов, например, «сгорать от стыда ( от зависти , от нетерп ения , от любви ).

Фразеологические выражения -это фразеологические обороты, состоящие из слов со свободным значением (пословицы, поговорки, крылатые выражения), например, «А Васька слушает да ест», «Свежо придание, да верится с трудом».

Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности перевода и понимания. С другой стороны, такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску

Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора.

Значение фразеологизмов состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его.

«Хорь и Калиныч»

Рассмотрим примеры фразеологизмов в произведении И.С. Тургенева «Записки охотника». Они помогают понять жизнь России 19 века, представить ее в полном многообразии, увидеть характеры героев, их взаимоотношения, жизнь общества с ее укладом и традициями. Так в рассказе «Хорь и Калиныч» мы читаем «изба лепится к избе» , то есть «стоит очень близко», Фразеологизм помогает увидеть тесную улицу деревни. Деревню. А о помещике Полутыкине Тургенев пишет, что он « с сокрушенным сердцем доверял свое горе всем друзьям и знакомым », это значит, что он эмоционально и искренно всем рассказывал о своих несчастьях.

«Крепок ты на язык и человек себе на уме », - подумал я. Здесь, говоря о характере Хоря, писатель употребляет два фразеологизма, то есть находчив и скрыт. «Хорь насквозь видел г-на Полутыкина», то есть прекрасно разбирался в его характере. Калиныч « перебивался кое-как »- жил бедно, но « объяснялся с жаром, хотя не пел соловьем », то есть речь его была сдержанна, продуманна.

Язык повести «Хорь и Калиныч» пестрит яркими фразеологизмами. «…Хорь говорил со мной о многом, чего из другого рычагом не выворотишь , как выражаются мужики, жерновом не вымелешь …”

 

 «Ермолай и мельничиха»  Фразеологизмы в рассказе И.С. Тургенева «Ермолай и мельничиха» помогают ярко описать поступки и людей, и животных: « Дурь скоро с него соскочила », то есть прошла любовь. Это пример фразеологического единства, следовательно, можно сказать «дурь прошла». «… войдя в азарт , свойственный русскому человеку», -читаем мы о поваре и понимаем, что он увлекся процессом приготовления, «когда он сам хорошенько не знает, что делает, гости…с любопытством и вниманием рассматривают поданные яства, но отведать их никак не решаются».  «Ермолай был престранного рода беззаботен, как птица, довольно говорлив, рассеян и неловок с виду… находился в довольно изрядном расположении духа»- т.е . был весел. Это пример фразеологического единства. Ср: « находиться в хорошем расположении духа ».  Фразеологизмы в этом рассказе помогают нам увидеть характер того или иного героя « Как волка не корми, он все в лес смотрит…» -пример фразеологического выражения.

«Ермолай и мельничиха»

Фразеологизмы в рассказе И.С. Тургенева «Ермолай и мельничиха» помогают ярко описать поступки и людей, и животных:

« Дурь скоро с него соскочила », то есть прошла любовь. Это пример фразеологического единства, следовательно, можно сказать «дурь прошла».

«… войдя в азарт , свойственный русскому человеку», -читаем мы о поваре и понимаем, что он увлекся процессом приготовления, «когда он сам хорошенько не знает, что делает, гости…с любопытством и вниманием рассматривают поданные яства, но отведать их никак не решаются».

«Ермолай был престранного рода беззаботен, как птица, довольно говорлив, рассеян и неловок с виду… находился в довольно изрядном расположении духа»- т.е . был весел. Это пример фразеологического единства. Ср: « находиться в хорошем расположении духа ».

Фразеологизмы в этом рассказе помогают нам увидеть характер того или иного героя « Как волка не корми, он все в лес смотрит…» -пример фразеологического выражения.

 «Малиновая вода»  Фразеологизмы в рассказе И.С. Тургенева. «Малиновая вода»  помогают ярче увидеть жизнь героя: «У этого человека (Степанушки) даже прошедшего не было… Ходили темные слухи , что состоял он когда -то у кого-то…где живет, чем живет- об этом решительно никто не имел ни малейшего понятия »  Фразеологизмы в этом рассказе показывают о там, как говорят герои этого произведения: «отвечал Степан, запинаясь, словно пуды языком ворочал .»

«Малиновая вода»

  • Фразеологизмы в рассказе И.С. Тургенева. «Малиновая вода» помогают ярче увидеть жизнь героя: «У этого человека (Степанушки) даже прошедшего не было… Ходили темные слухи , что состоял он когда -то у кого-то…где живет, чем живет- об этом решительно никто не имел ни малейшего понятия »
  • Фразеологизмы в этом рассказе показывают о там, как говорят герои этого произведения: «отвечал Степан, запинаясь, словно пуды языком ворочал .»
 «Уездный лекарь».  Фразеологизмы играют большую роль в восприятии произведения «Уездный лекарь». Они служат для передачи переживаний главного героя. Фразеологизмы помогают нам понять время повествования и место, где происходит действие: « … Коли кучер сидит князем , да шапки не ломает , да еще насмеивается из-под бороды, да кнутиком шевелит- смело бей на две депозитки!» Сразу понятно, что действие происходит в провинциальном городе России XIX века. В наше время люди уже не используют такие выражения и слова. Благодаря фразеологизмам мы понимаем степень тревоги нашего героя уездного лекаря: «… Сердце у меня так и покатится », его переживания-

«Уездный лекарь».

Фразеологизмы играют большую роль в восприятии произведения «Уездный лекарь».

Они служат для передачи переживаний главного героя. Фразеологизмы помогают нам понять время повествования и место, где происходит действие: « … Коли кучер сидит князем , да шапки не ломает , да еще насмеивается из-под бороды, да кнутиком шевелит- смело бей на две депозитки!» Сразу понятно, что действие происходит в провинциальном городе России XIX века.

В наше время люди уже не используют такие выражения и слова.

Благодаря фразеологизмам мы понимаем степень тревоги нашего героя уездного лекаря: «… Сердце у меня так и покатится », его переживания-

« хоть самому в гроб ложиться », внешний вид -« краше в гроб кладут », вылечить больную- « поставить на ноги ».  Так же есть фразы, заставляющие нас улыбнуться: «… Девка тут тоже сидит и хрипит вовсю ивановскую…», то есть очень громко. Фразеологизмы помогают нам представить портрет нашего героя. Он кажется нам не глупым, добрым и веселым человеком: «… я белое черным не назову; я кое-что тоже смекаю.»    Фразеологизмы делают язык ярким, богатым, образным.

« хоть самому в гроб ложиться », внешний вид -« краше в гроб кладут », вылечить больную- « поставить на ноги ». Так же есть фразы, заставляющие нас улыбнуться: «… Девка тут тоже сидит и хрипит вовсю ивановскую…», то есть очень громко. Фразеологизмы помогают нам представить портрет нашего героя. Он кажется нам не глупым, добрым и веселым человеком: «… я белое черным не назову; я кое-что тоже смекаю.»

 

Фразеологизмы делают язык ярким, богатым, образным.

 Методика исследования. Методика исследования следующая: а) вначале я повторил теоретический материал в разделе «Лексика», б) при чтении рассказов я выделял фразеологизмы, а потом на основе изученного теоретического материала я писал, какую роль они играют в тексте и что обозначают.    

Методика исследования.

Методика исследования следующая:

а) вначале я повторил теоретический материал в разделе «Лексика»,

б) при чтении рассказов я выделял фразеологизмы, а потом на основе изученного теоретического материала я писал, какую роль они играют в тексте и что обозначают.

 

 

 В результате моей работы я сделал вывод:  1. фразеологизмы могут выполнять разную роль в тексте:  а) раскрывать характеры, поступки героев,  б) характеризовать их отношение к окружающей жизни,  в) показать их настроение.  2.Фразеологизмы делятся на группы.  3.Фразеологтзмы делают речь яркой, образной и выразительной.

В результате моей работы я сделал вывод:

1. фразеологизмы могут выполнять разную роль в тексте:

а) раскрывать характеры, поступки героев,

б) характеризовать их отношение к окружающей жизни,

в) показать их настроение.

2.Фразеологизмы делятся на группы.

3.Фразеологтзмы делают речь яркой, образной и выразительной.

 Практическое значение работы.    Значение моей работы заключается в том, что я показал, а) какие фразеологизмы употребляются в художественном произведении, б) какую роль они играют в художественной речи,  в) какое значение имеют фразеологизмы в конкретном произведении, а именно в произведении И.С. Тургенева «Записки охотника», которое я прочитал дополнительно к школьному курсу литературы, г) на какие группы фразеологизмы делятся, д) как они обогащают русскую речь, их роль в творчестве И.С. Тургенева. е) кроме этого, это произведение расширило мое представление о географии средней полосы России,  ё) я познакомился с галереей разных образов, ж)я познакомился с описанием пейзажа, местности, наблюдением за птицами и животными, з)как охотится писатель ( лирический герой),    

Практическое значение работы.

 

Значение моей работы заключается в том, что я показал,

а) какие фразеологизмы употребляются в художественном произведении,

б) какую роль они играют в художественной речи,

в) какое значение имеют фразеологизмы в конкретном произведении, а именно в произведении И.С. Тургенева «Записки охотника», которое я прочитал дополнительно к школьному курсу литературы,

г) на какие группы фразеологизмы делятся,

д) как они обогащают русскую речь, их роль в творчестве И.С. Тургенева.

е) кроме этого, это произведение расширило мое представление о географии средней полосы России,

ё) я познакомился с галереей разных образов,

ж)я познакомился с описанием пейзажа, местности, наблюдением за птицами и животными,

з)как охотится писатель ( лирический герой),

 

 

 Список литературы: 1. В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова «Русский язык». Теория 5-9 М., 2007 «Дрофа»   2.ru.wikipedia.org. Страница 2. 3. Рассказы Ивана Сергеевича Тургенева «Записки охотника». ООО «Издательство АСТ “. 4. Н.М. Шанский, В.И. Зимин, А.В. Филиппов «Школьный фразеологический словарь русского языка» издательство ,,Дрофа” М., 2004.  

Список литературы:

1. В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова «Русский язык». Теория 5-9 М., 2007 «Дрофа»

  2.ru.wikipedia.org. Страница 2.

3. Рассказы Ивана Сергеевича Тургенева «Записки охотника». ООО «Издательство АСТ “.

4. Н.М. Шанский, В.И. Зимин, А.В. Филиппов «Школьный фразеологический словарь русского языка» издательство ,,Дрофа” М., 2004.