СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рождество в Англии. Германии. России.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сравнение празднования  Рождества в Англии. Германии. России.

Просмотр содержимого документа
«Рождество в Англии. Германии. России.»

Merry Christmas! Gute Weihnachten!

Nikolauslied.

Last uns froh und munter sein

Und uns recht von Hersen freun!

Lüstig,lüstig, tra-la-la-la-la,

bald ist Nikolausabend da,

bald ist Nikolausabend da!

Ведущий. Дорогие гости, благодаря спутниковой связи мы имеем сегодня возможность познакомиться с традициями стран , изучаемых языков у нас в школе, Англии и Германии. Сейчас мы будем участниками телемоста Лондон- Берлин. Лондон, вы слышите и видите нас?

P1. Hello! Dear guests! Dear friends! We are happy to see you.

P2. Enjoy our party with us.

P3. Let us introduce ourselves.

P1. My name is…

P2. My name is….

P3. My name is…

All together. These are our names.

P2. We are going to celebrate Christmas tonight.

P3. The day is so clear!

P2. The snow is so white! The sky is so bright!

P1. We shout with all our might:

All together. Merry Christmas!

Ведущий. А сейчас мы переключаемся на столицу Германии-Берлин.

Er.1 Guten Abend, liebe Freunde! Ich heiße Hans.

Er.2 Ich heiße Helga. Herzlich willkommen!

Er.1 Heute erzählen wir euch über das schönste und größte Fest, über Weihnachten.

Er.2 Weihnachten ist schön!

Er.1 Weichnachten bringt allen viel Freude!

Er.2 Weichnachten ist der wichtigste „Schenk-Tag!“

Er.1 Nur Glück und Ruhe!

Zusammen: Gute Weihnachten!

Ведущий. Дорогие друзья, мы хотим рассказать вам о прекрасном празднике Рождестве. И как его отмечают в России.

Уч.1 Одним из любимых праздников детей в 19- начале 20 века было Рождество Христово. Согласно тексту Евангелия от Матфея, в ночь на 25 декабря 9по старому стилю) в городе Вифлееме на небе зажглась яркая звезда. Волхвы, увидев её, поняли, что родился Спаситель человечества. На Рождество широко бытовал обряд «хождения со звездой». Дети, держа в руках палку, с прикреплённой на ней звездой, ходили с рождественскими песнями по улицам, домам, славили Христа.

Ужину в Рождественский сочельник , накануне дня Христова, придавалось большое значение. Именно в этот день молодёжь ходила по деревне, пела колядки, поздравляла всех домочадцев с праздником, обсыпая зерном на долгий век, на счастье, благополучие, здоровье.

Ведущий. Интересно, а как отмечают Рождество в Англии и Германии?

Pupil. In England Christmas Day is celebrated on the 25-th of December. The English people send and receive Christmas cards, gifts, presents. Children wait for this merry holiday. Little children believe that when they are asleep Father Christmas comes to visit them with a big bag of toys. On Christmas morning children look into their stockings and see their gifts. All families gather together for Christmas dinner. They eat chicken, turkey, duck, goose and pudding, pies for the sweet.

Erz.1 Wir haben in Deutschland auch diese schöne Fest.

Erz2.In Leben jeden Menschen spielen Feste und Ferien eine besondere Rolle. Auch die Weihnachten ist in fast allen Ländern ein besonderer Hohepunkt. In den Familien beginnen die Vorbereitungen auf das schönes Fest des Jahres. In den Häusern sind schöne Engelchen, Strohsterne und andere. O! Alles sieht wie eine weiße Märchen-Prinzessin aus. Überall liegt Schnee. Auf demWeihnachtsmarkt steht ein größer Tannenbaum mit Girlanden. Es spielt Musik, viele Kinder fahren Karussel.

Er.1 In fast jeder Wohnung steht ein Weihnachtsbaum. Unter dem Baum liegen Geschenke. Sie bringen Freude den Kleinen und Großen. Diese Geschenke bringt der Weihnachtsmann oder Christkind. Am 24.Dezember müssen auf den Tisch 9 Speisen kommen: Bratwurst mit Sauerkraut, Gansebraten oder auch Karpfen. Eisbein oder Kaninchen, Ente oder Pute, Salat oder Grünkohl. Apfelkuchen, Geback oder Backpflaumen und natürlich Brot und Salz.

Er.2 Das ist ein alter Brauch. Punkt 18 beginnt das Essen.

Das ist ein Rezept.

Ihr braucht:

150 gramm Mehl

50 gramm Honig

1 Eigelb

75 gramm Nüsse

80 gramm Butter

1 priz Zimt

GUTEN APPETIT!



Ведущий. Мы договорились заранее и будем присутствовать на детских праздниках в Лондоне и Берлине.

Three bears.

Father bear.

Mother bear.

Baby bear.

Little girl.



Scene 1.

The bears are sitting at the table ,drinking milk.

Mother bear. Take your cup, Father!

Father bear. Thank you!

Mother bear. Take your little cup Baby!

Baby bear. Thank you, Mummy dear…Mother, it is too hot!

Father bear. Then let us go for a walk.

The bears go out of the room.

Scene 2.

A little girl comes in and looks round.

Little girl. Whose room can it be?

Looking at the table.

I am hungry.(Sit down at the table and tastes milk) Oh, this milk is too hot for me! …This milk is toocold for me!... This milk is just right for me.

(the noise of the bears’ steps is heard. The girl hides under the table.)

Scene 3.

(the bears enter the room and take their places at the table)

Father bear. My cup is not full.

Mother bear .And my cup is not full.

Baby bear. And my cup is empty.(they look round) Oh, and who is this? A little girl!

Father bear, Mother bear and baby bear: Let us it her up!

Little girl. No, you won’t!

(Runs away. The bears try to catch her, but fall down.)

Mother bear. It is your fault , father! You fell and I fell, too!

Baby bear. And I fell because you fell.

(All together, shaking their heads). And the little girl has run away. Oh! Oh! Oh!)

Die Rübe

Der Großvater: Oh, wie groß ist die Rube. Ich will sie aus der Erde ziehen.

(Er nimmt die Rube bei den Blattern und zieht mit aller Kraft)

Ach, ich kann sie nicht herausziehen.

Die Großmutter: (kommt): Was machst du hier?

Der Großvater: Ich will die Rube aus der Erde ziehen.Hilf mir bitte!

(Die GroBmutter stellt sich hinter den GroBvater.)

DerGroßvater: Eins, zwei, drei. Nein, es geht nicht! Wollen wir unsere Enkelin rufen.

Die Großmutter(ruft) Mascha!

Die EnkelinIch bin da. Was soll ich machen?

Die GroßmutterWir wollen die Rube aus der Erde ziehen.Hilf uns bitte !

Alle zusammen: Eins, zwei, drei (zwei mal).

Die EnkelinIch will unseren Hund rufen. Er wird uns helfen. (Ruft): Mops! Mops!

Der HundWas soll ich machen?

Die Enkelin: Du sollst uns helfen. Wir wollen die Rube aus der Erde ziehen.

Alle zusammenEins, zwei, drei (drei mal).

Der Hund: Ich will die Katze rufen. Sie wird uns helfen. (Ruft): Mieze! Mieze!

Die Katze: Was soll ich machen?

Der Hund: Du sollst uns helfen. Wir wollen die Rube aus der Erde ziehen.

Alle zusammen: Eins, zwei, drei...

Die Katze: Ich will die Maus rufen. Sie wird uns helfen. (Ruft): Mauschen! Mauschen!

Die Maus: Was soll ich machen?

DieKatze: Du sollst uns helfen. Wir wollen die Rube aus der Erde ziehen.

DieMausBitte! Ich will helfen!

Alle zusammenEins, zwei, drei!

(Bei "drei" ziehen sie die Rube heraus und fallen alle sechs.)



Sasha. Look at our Christmas tree! Isn’t it wonderful?

Jane. Oh, Christmas tree!

Susan. . Oh, Christmas tree!

Sasha. We’ve made some trimmings just for you!

Jane. Oh red and gold!

Susan. And green and blue!

All together. Oh! Christmas tree! How we love to see you!

Sasha. And where is Father Christmas?

Jane. Father Christmas! Where are you?

All together . Father Christmas! You are welcome!

Father Christmas. Happy Christmas, my friends! Happy Christmas today! Let us dance hand in hand, I will show you the way!

All together. Christmas Day, happy day!

We are all glad and very gay.

We all dance and sing and say:

“Welcome, welcome, Christmas Day!”

Ведущий. У нас в России на празднике дети рассказывают стихи Деду Морозу . Кто хочет порадовать дедушку?

Der Schneemann (Maria Lobe)

Kommt und schaut,

Wir haben einen Schneemann gebaut!

Seine Augen sind zwei Kohlen,

Die mussten wir aus dem Keller holen.

Er trägt einen Topf

Als Hut auf dem Kopf

Und eine Karotte im Gesicht.

Nun sein Stecken gefählt mir nicht!


WINTERLIED 
Winter kommt! Winter kommt! 
Flocken fallen nieder. 
Es ist kalt, es ist kalt. 
Weiß ist alles wieder. 
Falle, falle, weißer Schnee, 
Kalter Schnee! Ein Eisbahn wird der See, 
Und wir freun uns alle! 





Дорогие гости для вас рождественские загадки:

Helga:

Welcher Mann hat Angst vor der Sonne? 
(der Schneemann) 

* * * 
Ich weiß Blumen, 
die im Winter kommen 
und im Sommer wieder gehn. 
Rat mal, wo die Blumen stehn! 
(die Eisblumen am Fennster) 

* * * 
Im Sommer und zur Winterzeit 
dieselbe Farbe, dasselbe Kleid. 
(der Tannenbaum) 

Гостям и участникам телемоста вручаются рождественские сувениры, сделанные ребятами.

В заключение звучит песня «Jingle Bells!»