| Где находится гостиница? | Ой se trouve l'hotel? | у' сё тру'в лёте'ль? |
| Я заказал номер. | J'ai reserve une chambre. | жэ рэзэрвэ' юн ша'мбр |
| Помогите, пожалуйста, заполнить бланк. | Aidez-moi, s'il vous plait, a remplir la fiche de voyageur. | эдэ'-муа', силь ву пле', а рампли'р ля фи'ш дё вуаяжё'р |
| Я хотел бы... одноместный номер. двухместный номер. два номера, одноместный и двухместный. | J'aimerais... une chambre pour une personne. une chambre pour deux personnes. deux chambres, une a un lit, l'autre a deux lit. | жэмрэ'... юн ша'мбр пур юн персо'н юн ша'мбр пур дё персо'н дё ша'мбр юн а эн ли' лётр а дё ли' |
| Мы хотели бы номер... на втором этаже. на третьем этаже, с окнами во двор. | Nous voudrions une chambre... au premier etage. аи deuxieme etage, qui donne sur la cour. | ну вудрион' юн ша'мбр... о прёмье'р эта'ж о дёзье'м эта'ж, ки до'н сюр ля ку'р |
| Есть ли в номере... кондиционер? телевизор? телефон? холодильник? | Y-a-t-il... dans la chambre? un climatiseur un poste de television un telephone un refrigerateur | йа-ти'ль... дан ля ша'мбр? эн климатизёр эн пост дё тэлевизьо'н эн телефо'н эн рэфрижэратё'р |
| Сколько стоит номер в сутки? | Combien coute la chambre par jour? | комбье'н кут ля ша'мбр пар жу'р? |
| Входит ли в стоимость номера завтрак? | Le petit dejeuner est-il compris dans le prix? | лё пти дэжёнэ' эти'ль компри' дан лё при? |
| Есть ли скидка для детей? | Y-a-t-il la reduction pour les enfants? | йа-тиль ля рэдюксьо'н пур ле занфа'н? |
| Можно посмотреть номер? | Puis-je voir la chambre? | пюи' ж вуа'р ля ша'мбр? |
| Комната слишком... тёмная, тесная, шумная, холодная. | La chambre est trop... sombre, petite, bruyante, froide. | ля ша'мбр э тро... сомбр птит брюйа'нт фруа'д |
| Эта комната мне (не) подходит. | Cette chambre (ne) me convient (pas). | сет шамбр (не) мё конвье'н (па) |
| Есть ли номер... подешевле? побольше? потише? | Y-a-t-il une chambre... moins chere? plus grande? plus tranquille? | йа - ти'ль юн шамбр ... муэ'н шэ'р? плю гра'нд? плю транки'ль? |
| Есть ли у вас номер на другом этаже? | Avez-vous une chambre a un autre etage? | авэ'ву юн ша'мбр а эн отр эта'ж? |
| Я думаю остановиться на... | Je pense rester... | же пансрэстэ'... |
| два дня. | deux jours. | дё жу'р |
| неделю . | une semaine (huit jour). | юн смэ'н (ю'и жур) |
| месяц. | un mois . | эн муа' |
| Отнесите, пожалуйста, чемоданы в номер. | Faites monter, s'il vous plait, mes bagages. | фэт монтэ' силь ву пле' мэ бага'ж |
| Где можно поставить машину? | Ou puis-je garer ma voiture? | у пюи'ж гарэ'ма вуатю'р? |
| Можно оставить в сейфе... деньги? ценные вещи? | Peut-on laisser dans le coffre-fort... de 1'argent? des objets de valeur? | пёто'н лесэ' дан лё кофр-фор ... дё ляржа'н? дэ зобжэ'? дё валёр? |
| Где... бюро обслуживания? обменный пункт? | Ouest ... le bureau de services? le bureau de change? | уэ ... лё бюро' дё сэрви'с? лё бюро' дё шанж? |
| Где лифт? | Oii est 1'ascenseur? | у э лясансё'р? |
| Какое здесь напряжение? | Quel est le voltage? | кэль э лё вольта'ж? |
| Где розетка для бритвы? | Ou est la prise pour le rasoir? | у э ля при'з пур лё разуа'р? |
| Пришлите, пожалуйста... горничную, официанта. | Faites venir, s'il vous plait... la femme de chambre, le garcon. | фэт вёни'р, силь ву пле'... ля фам дё ша'мбр, лё гарсо'н |
| У меня в номере не работает кондиционер. | Dans ma chambre le climatiseur ne fonctionne pas. | дан ма шамбр лё климатизёр не фонксьо'н па |
| В моем номере... | Dans ma chambre... | дан ма шамбр... |
| перегорела лампочка . | une ampoule est grillee. | юн ампуль э грийе' |
| засорился туалет . | les w.-c. sont bouches. | ле вэсэ' сон бушэ' |
| Не действует отопление. | Le chauffage est en panne. | лё шофаж э тан пан |
| Не действует водопроводный кран. | Le robinet ne fonctionne pas. | лё робинэ' не фонксьо'н па' |
| Сломан выключатель. | L'interrupteur est casse. | лентерюптё'р э касэ' |
| Сломан штепсель. | La prise est cassee. | ла приз э касэ' |
| Жалюзи не закрываются. | Les volets ne se ferment раз . | ле воле' не сё фэрм па' |
| Нет горячей (холодной) воды. | 11 n'y a pas d'eau chaude (froide). | иль нья па до' шо'д (фруа'д) |
| Мне нужно... почистить выгладить выстирать эти вещи. | Je vous pris... faire nettoyer faire repasser faire laver ces affaires. | же ву при дё ... фэр нэтуайе' фэр репасэ' фэр ляю' сэзафэ'р |
| Дайте, пожалуйста, ключ от номера... | Donnez-moi, s'il vous plait, la cle de la chambre... | донэ'-муа', силь ву пле, ля кле' дё ля ша'мбр ... |
| Ко мне должны прийти. | On doit venir me voir. | он дуа вёни'р мё вуа'р |
| Скажите, что я скоро вернусь. | Dites que je reviens bient6t. | дит кё же рёвье'н бьенто' |
| Если меня будут спрашивать, я... в номере . | Si Ton me demande, dites... que je suis dan9 ma chambre. | си лён мё дёма'нд , дит ... кё же сюи дан ма ша'мбр |
| буду после... часов. | que je serai ici apres... heures. | кё же сёрэ' иси'апрэ'... ёр |
| В каком номере остановился господин (госпожа)..? | Dans quelle chambre est descendu monsieur (madame)..? | дан кэль ша'мбр э дэсандю' мёсьё (мадам )..? |
| Я уезжаю сегодня (завтра) в... часов. | Je pars aujourd'hui (demain) a... heures . | же пар ожурдюи' (дёмэ'н) а... ёр |
| Приготовьте счет, пожалуйста. | Preparez la note, s'il vous plait. | прэпарэ' ма но'т, силь ву пле' |
| Я хочу расплатиться по счету сейчас. | Je veux regler la note maintenant. | же вё рэгле' ля нот мэнтна'н |
| Вызовите, пожалуйста, такси, к... часам утра (вечера). | Appelez-moi un taxi, s'il vous plait, pour... heures du matin (du soir). | апле' муа' эн такси, силь ву пле', пур ... ёр дю матэ'н (суа'р ) |