| Beyoncé Giselle Knowles-Carter (September 4, 1981) is an American singer, songwriter, and actress. Бейо́нсе Жизе́ль Но́улз-Картер (4 сентября 1981), более известная просто как Бейо́нсе — американская певица в стиле R’n’B, актриса, танцовщица, музыкальный продюсер. Charles Cunningham Boycott(12 March 1832 – 19 June 1897) was an English land agent whose ostracism by his local community in Ireland gave the English language the verb "to boycott". He had served in the British Army 39th Foot, which brought him to Ireland. After retiring from the army, Boycott worked as a land agent for Lord Erne, a landowner in the Lough Mask area of County Mayo. Чарльз Бойкот- британский управляющий в Ирландии. Отказ местных жителей обрабатывать его землю привёл к появлению в английском языке глагола to boycott Уильям Хувер – продавец изделий из кожи, основатель HooverSuctionSweeperCompany. В 1908 г. он купил патент у обанкротившегося изобретателя МюрреяСпенглера, который занимался разработкой пылесоса с вертикальным расположением, состоявшим из вентилятора, метлы, мотора от швейной машинки и наволочки. Aleksandr Anatolyevich Kerzhakov ( born 27 November 1982) is a Russian football manager and former professional player who played as a striker. He is the manager of Nizhny Novgorod. Алекса́ндр Анато́льевич Кержако́в (27 ноября 1982) — российский футболист и тренер. Заслуженный мастер спорта России (2007). Главный тренер ФК «Нижний Новгород». Charles Lynch (1736–1796) was a Virginiaplanter, politician, and American revolutionary who headed an irregular court in Virginia to punish Loyalist supporters of the British during the American Revolutionary War. The terms "lynching" and "lynch law" are believed to be derived from his name. Чарльз Линч (1736-1796) был виргинским плантатором, политиком и американским революционером, возглавлявшим нерегулярный суд в Виргинии для наказания лояльных сторонников британцев во время Американской войны за независимость. Считается, что термины "линчевание" и "закон о линче" произошли от его имени Meghan, Duchess of Sussex (August 4, 1981), is an American member of the British royal family and a former actress. Меган Маркл (4 августа 1981) – американская актриса и фотомодель, супруга принца Гарри, герцога Сассекского Franz Anton Mesmer (23 May 1734 – 5 March 1815) was a German physician with an interest in astronomy. He theorised the existence of a natural energy transference occurring between all animated and inanimate objects; this he called "animal magnetism", sometimes later referred to as mesmerism. Франц Анто́нМе́смер (23 мая 1734 — 5 марта 1815) — немецкий врач и целитель, создатель учения о «животном магнетизме» (месмеризма). Практиковал гипноз на своих пациентах. Neville Longbottom is a fictional character in J. K. Rowling's Harry Potter book series. He is described as a round-faced Gryffindor student in the central character Harry Potter's year. Neville is portrayed in the film adaptations by Matthew Lewis. НевиллДолгопупс — ученик Хогвартса, друг главных героев, однокурсник Гарри Поттера. С первой книги Невилл представлен весьма рассеянным, забывчивым, неловким и пугливым. Hermione Jean Granger is a fictional character in J. K. Rowling's Harry Potter series. Rowling has stated that Hermione resembles herself as a young girl, with her insecurity and fear of failure. Гермио́на Джин Гре́йнджер — одна из главных героинь цикла романов о Гарри Поттере,yченица школы Хогвартс, талантливая молодая волшебница, вундеркинд. Thomas Bowdlerwas an English physician known for publishing The Family Shakespeare, an expurgated edition of William Shakespeare's plays edited by his sister Henrietta Maria Bowdler. They sought a version they saw as more appropriate than the original for 19th-century women and children. Bowdler also published works reflecting an interested knowledge of continental Europe. His last work was an expurgation of Edward Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire, published posthumously in 1826 under the supervision of his nephew and biographer, Thomas Bowdler the Younger. То́мас Ба́удлер (1754—1825) — шотландский врач, наиболее известный как составитель «семейного» издания Шекспира, в котором были пропущены все непристойные с точки зрения англичан XIX века места. Ernesto Arturo Miranda (March 9, 1941 – January 31, 1976) was an American criminal and laborer whose conviction on kidnapping, rape, and armed robbery charges based on his confession under police interrogation was set aside in the landmark U.S. Supreme Court case Miranda v. Arizona, which ruled that criminal suspects must be informed of their right against self-incrimination and their right to consult with an attorney before being questioned by police. This warning is knownas a Miranda warning. Эрнесто Артуро Миранда (англ. ErnestoArturoMiranda; 9 марта 1941, Меса, Аризона — 31 января 1976, Финикс, Аризона) — преступник латиноамериканского происхождения, судебное дело против которого привело к возникновению новой юридической нормы, известной как Правило Миранды. William Burke was a Scottish serial killer, one of two kriminals, who commited West Port murders. Уильям Бёрк (1792—1829) — шотландский серийный убийца, один из двоих преступников, совершавших уэст-портские убийства в 1827—1828 годах. | to beyonce - жениться на ком-то (из-за песни "SingleLadies."); to "put a ring on it,", marry someone (from Beyonce's song "Single Ladies."): So, Snezhana, what’s new? - John finally decided to beyonce me! to boycott – бойкотировать; - to refuse to buy a product or take part in an activity as a way of expressing strong disapproval: People were urged to boycott the country's products. The union called on its members to boycott the meeting. to hoover — пылесосить; — to clean with a vacuum cleaner: He was busy hoovering the bedroom carpet when I got home. I hoovered this morning. to kerzhakov - не попасть по воротам с близкого расстояния; промазать; miss a wide open goal, especially in situation, when it's almost impossible to miss: He turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out! to lynch – линчевать, расправляться самосудом; The lynching of two soldiers was reported. The video showed shocking images of real lynchings. to Meghan markle - ценить себя и свое психическое здоровье настолько, чтобы покинуть место или ситуацию, где ваше истинное "я" не приветствуют и не ценят; — to value yourself and your mental health enough to up and leave a room/ situation/ environment in which your authentic self is not welcomed or wanted: Person A: Where's Ryan? Person B: Oh, he Meghan Markled. to mesmerize - завораживать, гипнотизировать; - to have someone's attention completely so that they cannot think of anything else: I was completely mesmerized by the performance to Neville Longbottom — успешно преодолеть переходный возраст; Is that...? Is that Susan?! Well she certainly Neville Longbottomed. to hermione – прижимать книги к себе, обхватив их обеими руками, в стиле Гермионы Грейнджер. - when someone is carrying their books close to their chest with both arms wrapped around in a Hermione Granger styled fashion. Dude, why are you carrying your books like that? You're totally hermioning. to bowdlerize [ˈbōdləˌrīz, ˈbau̇d-] — 'выбрасыватьизтекстаприредактированиивсёнесоответствующеесовременнымпредставлениямонравственности' - to remove words or parts from a book, play, or film that are considered to be unsuitable or offensive: The version of the play that I saw had been horribly bowdlerized. to mirandize— зачитывать арестованному его права to inform (a suspect) of his or her legal rights. To recite the Miranda warnings to (a person under arrest). The police Mirandized the kid again. to burke— замять дело; - to suppress quietly or indirectly: burke an inquiry |