СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

«Сказочный мир деревни Кырлай»

Нажмите, чтобы узнать подробности

Конспект занятия для детей старшего дошкольного возраста в рамках республиканского конкурса «Я и мои воспитанники говорим по-татарски» на тему «Сказочный мир деревни Кырлай».

Просмотр содержимого документа
««Сказочный мир деревни Кырлай»»

Конспект занятия

для детей старшего дошкольного возраста

в рамках республиканского конкурса

«Я и мои воспитанники говорим по-татарски»

на тему «Сказочный мир деревни Кырлай»



А.Г. Багатова,

воспитатель первой квалификационной категории

МБДОУ «Детский сад общеразвивающего вида №33

«Аленький цветочек» ЗМР РТ


Цель:

- совершенствовать умение воспитателя и детей говорить на татарском языке

Задачи:

- познакомить детей с красотой звучания татарского языка на примере отрывков из сказки Г. Тукая «Шурале»;

- закрепить умение детей говорить по-татарски;

- обогатить словарный запас словами – названиями бытовых предметов: топор (балта), золотой гребень (алтын тарак), котел (казан), ложка (кашык).

- развивать умение играть в татарские народные игры;

- актуализировать стремление в использовании полученных языковых знаний;

- воспитывать любовь к родному краю.

Оборудование: мультимедийное оборудование для демонстрации слайдов; образные игрушки: заяц, лиса, медведь; узелок со сказочными предметами: топор, золотой гребешок, котёл, ложка; полумаски «горшки» для татарской народной игры “Чүлмәк сатам”.

Методические приёмы:

- наглядные: демонстрация слайдов по теме «Любимые сказки Г. Тукая», показ образных игрушек «дикие животные»;

- словесные: загадывание загадок, чтение отрывков из сказок Г. Тукая, чтение четверостиший, создание речевых ситуаций, вопросы, оценка детской деятельности;

- практические: музыкальные игры, подвижные игры.


Ход образовательной игровой ситуации


- Здравствуйте, ребята! Исәнмесез!

- Скажите, в какой республике мы с вами живём? (в Татарстане)

В нашей республике в дружбе и согласии проживают люди разных национальностей. Назовите их... (татары, русские, марийцы, чуваши...)

-У каждого народа есть свой родной язык, на котором идёт общение, слагаются песни и стихи. А какие два языка в нашей республике являются государственными? (русский и татарский)

- Правильно, кто живёт в Татарстане должен знать и русский, и татарский язык. Сейчас я прочитаю стихотворение на татарском языке, в котором говорится о том как важно знать эти два языка.

Воспитатель читает стихотворение на татарском языке.



Татарча да яхшы бел,

Русча да яхшы бел.

Икесе дә безнең өчен ,

Иң кирәкле кыйммәт тел.

(Шайхи Маннур)

Перевод читает ребёнок.

На «пять» татарский надо знать,

И русский надо знать на «пять».

Вокруг два языка слышны,

Они нам дороги, нужны.


- Вот и вы, ребята, уже с детского сада уже учите татарский язык.


Выучить язык непросто,

и в этом деле, как всегда,

помогает нам игра!


- Слышите, звучит курай, он нас приглашает в дивный край!


Воспитатель читает отрывок из сказки Г. Тукая «Шурале» на татарском языке.


Нәкъ Казан артында бардыр бер авыл - «Кырлай» диләр;

Җырлаганда көй өчен, «тавыклары җырлай», диләр.


Есть аул вблизи Казани, по названию Кырлай.

Даже куры в том Кырлае петь умеют… Дивный край!


- Кто догадался, про какой дивный край я вам сейчас рассказала. (Про деревню Кырлай)


- Я прочитала на татарском языке отрывок из сказки Габдуллы Тукая «Шурале», в котором описывается красота родного края. Предлагаю вам сегодня отправиться на прогулку по этим сказочным местам, где нас ожидают встречи со сказочными героями и весёлые игры.


Воспитатель и дети под звуки курая двигаются ручейком друг за другом, подходят к «лесной полянке»

- Что это? (Это лес)

- В сказке «Шурале» Габдулла Тукай называет этот лес удивительным. Послушайте этот отрывок их сказки на татарском языке.


Воспитатель читает на татарском языке отрывок из сказки Г. Тукая «Шурале».


Билгеле, бу кап-кара урманда һәр ерткыч та бар,
Юк түгел аю, бүре; төлке, куян, поши да бар.


Говорят, в лесах дремучих зверя разного не счесть:

волки есть и есть медведи,

лис-разбойник, рыжий - есть.

Ёж и заяц, лось и белка попадаются в лесу:

То ли встретишь, как походишь день

с ружьишком на весу!


Разумеется, что в этом удивительном лесу

встретишь волка и медведя, и коварную лису.

Здесь охотникам нередко видеть белок привелось,

То промчится серый заяц, то мелькнёт рогатый лось.


- Лес у деревни Кырлай удивительный, потому что здесь можно встретить разных зверей. Сейчас мы поиграем в игру «Бу нәрсә?”, и вы узнаете, каких звери здесь живут в этом лесу.


Воспитатель показывает детям медведя – мягкую игрушку.

- Бу нәрсә? (Что это?)

- Бу аю (Это медведь).

- Аю нинди? (Медведь какой?)

- Аю зур (Медведь большой).

Воспитатель сажает игрушку у дерева и показывает детям игрушечную лису.


- Бу нәрсә?

- Бу төлке (лиса).

- Төлке нинди?

- Төлке матур (красивая).

Воспитатель сажает лису у дерева и показывает детям игрушечного зайца.


- Бу нәрсә?

- Бу куян (заяц).

- Куян нинди?

- Куян кечкенә (маленький).


- Вот какие звери живут в нашем удивительном лесу. Давайте попрощаемся с ними и отправимся дальше.

Дети говорят «до свидания» на татарском языке, воспитатель обращает внимание на звуки музыки.


- Слышу, что курай поёт,

И в дорогу нас зовёт!


Воспитатель и дети идут под музыку, доходят до поляны, на которой лежит узелок


- Вот и поляна на нашем пути!

Но здесь, до нас уж кто-то был

и что-то, в узелке забыл!


Воспитатель заглядывает в узелок.

- Да здесь волшебные вещи, которые потеряли герои татарских сказок! Давайте посидим на полянке, отдохнём и поиграем в игру «Кто здесь был и что забыл?»


Воспитатель достаёт из узелка игрушку «топор»

- Что это? (топор)

- На татарском языке топор – балта.


Воспитатель предлагает повторить слово.

- Кто потерял этот топор? (батыр)

- В какой сказке у батыра был топор ? (В сказке “Шурале”)

После того, как дети отгадают название сказки, на экране появляется картинка к сказке «Шурале». Воспитатель отмечает, что дети правильно отгадали, кто потерял топор.



Воспитатель достаёт из узелка гребень.

- Что это? (Золотой гребень)

- На татарском языке золотой гребень – алтын тарак


Воспитатель предлагает повторить слова

- Кто забыл этот гребень? (Водяная, Су анасы)

- А в какой сказке живёт водяная? (В сказке «Су анасы»)

После того, как дети отгадают название сказки, на экране появляется картинка к сказке «Су анасы». Воспитатель отмечает, что дети правильно отгадали, кто потерял гребень.


Воспитатель достаёт из узелка котёл и ложку.

- Что это? (Котел, ложка)

- На татарском языке котел - казан, ложка – кашык.

Воспитатель предлагает повторить слова

- Герои, какой сказки потеряли эти предметы? («Коза и Баран», «Кәҗә белән Сарык»)

После того, как дети отгадают название сказки, на экране появляется картинка к сказке «Коза и Баран». Воспитатель отмечает, что дети правильно отгадали все сказки.



- А кто автор этих сказок? (Г. Тукай)

На экране появляется портрет Г. Тукая.

- Правильно, все эти сказки написал Габдулла Тука́й - татарский народный поэт и писатель. По сказкам Г. Тукая в нашей республике Татарстан сняты интересные мультфильмы, которые помогают нам познакомиться с творчеством писателя.


Звучит весёлая музыка, воспитатель снова приглашает детей в дорогу.

- А теперь нам в путь пора, ждёт нас новая игра!


Воспитатель и дети идут под музыку, доходят до деревни.


- Куда мы пришли? (в деревню Кырлай)

- А в деревне я вижу поляну для игр и забав. Здесь проходит весёлый праздник Сабантуй, где организуются соревнования и игры для взрослых и детей! А вы любите играть? (да)


Приглашаю вас, друзья,

Поиграть с горшками я!


Воспитатель обращает внимание, на «горшки» - атрибуты к татарской народной игре “Чүлмәк сатам”, которые развешены на заборе. Дети одевают их на голову, проводится игра.


Татарская народная игра “ Чүлмәк сатам” («Продаю горшок»)


Дети делятся на две группы. Дети-горшки, встав на колени или усевшись на ковер, образуют круг. За каждым горшком стоит игрок- хозяин горшка, руки у него за спиной.

Водящий стоит за кругом, подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:


  • Дустым, чүлмәк сат әле.

  • Әйдә, сатам.

  • Ничә сум?

  • Бер (ике, өч, дүрт, биш) сум.


  • Эй, дружок, продай горшок!

  • Покупай!

  • Сколько дать тебе рублей?

  • Три отдай.


Водящий три раза (сколько назначена цена, но не более пяти) касается рукой хозяина горшка, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу. Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает его, а оставшийся становится водящим, и вновь идет покупать горшок.

Правила игры:

- бегать разрешается только по кругу, не пересекая его;

- бегущие не имеют права задевать других игро­ков;

- водящий может начинать бег в любом направле­нии. Если он начал бег влево, то хозяин горшка дол­жен бежать вправо.


После окончания игры воспитатель подводит итог, хвалит детей за быстроту и ловкость.


Кто горшками торговал,

Кто-то, лихо покупал!

А теперь нас всех зовёт,

Развесёлый хоровод!


Проводится татарская хороводная игра «Кәрия-Зәкәрия»

- Давайте все встанем в круг и под народную песню заведём хоровод. Водящий будет ходить по центру круга, а на припев пригласит на перепляс того, с кем окажется рядом. (Игра повторяется 2 раза)


- Подошла к концу наша игровая прогулка по родному краю, который воспевал в своих сказках Габдулла Тукай. Какие игры вам особенно понравились? (ответы детей)

- А мне понравилось, что в этих играх вы говорили на двух языках: и на русском, и на татарском. Как вы думаете, почему? (ответы детей)

- Правильно, мы живём в республике Татарстан, где каждый должен знать два языка, и впереди вас ожидает ещё много интересного в открытии красоты и богатства татарского языка, а помогут нам в этом новые игры.


Будем дружно мы играть

И татарский изучать!


Пока, пока!!!