СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Словарь фразеологизмов

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Словарь фразеологизмов»

Словарь фразеологизмов


Авгиевы конюшни – беспорядок.

Альфа и омега – основа всего.

Ахиллесова пята – уязвимое место.

Бабушкины сказки – выдумки, вздор

Баклуши бить – бездельничать.

Без году неделя – совсем недавно.

Без царя в голове – ограниченный ум.

Белены объесться – взбеситься, делать глупости.

Белая ворона – человек, резко отличающийся от других.

Бирюком жить – ни с кем не общаться.

Бросить перчатку – вызвать на спор.

Бросать слова на ветер – говорить необдуманно.

Бросить якорь – остановиться.

Вертеться как белка в колесе – суетиться.

В ежовых рукавицах – в строгости.

Ветер в голове – легкомысленный.

Витать в облаках – мечтать.

Воды не замутит – смирный.

Водой не разольёшь – очень дружны.

Водить за нос – вводить в заблуждение.

Волк в овечьей шкурезлые люди, прикидывающиеся добрыми.

Воробью по колено – неглубоко.

В мгновение ока – моментально.

Гол как сокол – крайне беден.

Голова два уха – несообразительный человек.

Два сапога пара – один другого не лучше.

Делать из мухи слона – преувеличивать.

Делить шкуру неубитого медведя – заранее делить прибыль в неосуществлённом деле.

Держать камень за пазухой – таить злобу.

Держать язык за зубами – молчать.

Держать ушки на макушке – быть на стороже.

Днём с огнём – с большим трудом.

Душа в пятки ушла – испугаться.

Ждать у моря погоды – бездействовать.

Задирать носзазнаваться.

Заморить червячка – утолить голод.

Зарубить на носу – запомнить крепко – накрепко.

Засучив рукава – усердно работать.

Зимой снега не выпросишь – жаден.

Золотые горы – обещать слишком много.

Зуб на зуб не попадает – дрожит от холода.

Иголке негде упасть – тесно, многолюдно.

Играть первую скрипку – занимать ведущее положение.

Из мухи делать слона – преувеличивать.

Из рук вон – плохо.

Казанская сирота – прикидывается несчастным.

Как в аптеке – точно.

Как зеницу ока – заботливо, тщательно.

Как сельдей в бочке – очень много.

Как на корове седло – нескладно, плохо.

Как об стенку горох – ничего не действует.

Как по маслу – легко.

Как снег на голову – неожиданно.

Как рыба в воде – свободно, естественно, просто.

Как с гуся вода – всё нипочём.

Как сивый мерин – безнадёжно глуп.

Кинуться очертя голову – действовать с отчаянной решимостью.

Как из ведра – сильным потоком.

Как кошка с собакой – недружно.

Капля в море – мало.

Комар носа не подточит – ни к чему не придерёшься.

Крокодиловы слёзы – неискреннее сожаление.

Курам на смех – совсем мало.

Кусать локти – горько сожалеть.

Медведь на ухо наступил – нет музыкального слуха.

Медвежий угол – глухая, отдалённая местность.

Мокрая курица – жалкий вид.

Море по колено – всё нипочём.

Мутить воду – сбивать с толку.

На блюдечке с золотой каёмочкой - получить желаемое без особых усилий.

На краю земли – где–то очень далеко.

Наломать дров – наделать грубых ошибок.

На птичьих правах – временно, на незаконных правах.

На седьмом небе – быть в полном восторге.

На широкую руку – щедро.

Не в своей тарелке – не на месте.

Ни рыба, ни мясо – ничем не выделяющийся человек.

Одного поля ягода – похожи друг на друга.

Очки втирать – вводить в заблуждение.

Подковать блоху – мастерство, в каком – либо деле.

По первое число – по всей строгости.

При царе горохе – очень давно.

Пропускать сквозь пальцы – не замечать.

Палки в колёса вставлять – умышленно мешать.

Пальма первенства – полное превосходство.

Перегибать палку – впадать в излишнюю крайность.

Переливать из пустого в порожнее – заниматься бесполезным делом.

Перемывать косточки – сплетничать.

Пожинать лавры – пользоваться плодами успеха.

Птица высокого полёта – влиятельный человек.

Пускать пыль в глаза – хвастаясь, обманывать.

Работать, засучив рукава – работать со старанием.

Развязать язык – становиться болтливым.

Рубить с плеча – действовать опрометчиво.

Рукой подать - близко.

Рыльце в пуху – замешан в нечестном деле.

Разложить по полочкам – в строгом порядке.

Расправить крылья – действовать в полную силу своих способностей.

С гулькин нос – небольшой по размерам.

Сгущать краски – преувеличивать.

Сесть в лужу – оказаться в глупом положении.

Семи пядей во лбу – очень умный.

Собаку съел – имеет большой опыт.

Спустя рукава – кое – как.

Скатертью дорога – уходи, без тебя обойдёмся.

Съесть пуд соли – хорошо узнать друг друга.

Утереть нос – доказать своё превосходство.

Филькина грамота – бессмысленный документ.

Хлопать ушами – слушать, не вникая.