-
Случаи использования или отсутствия артикля с именами собственными
Выполнила :
учитель английского языка
Балова Танзиля Биляловна
Гимназия №4 г.Усть-Джегуты
В рейтинге самых "нелюбимых" тем английского языка использование артикля the занимает одну из верхних позиций. Это обусловлено отсутствием данного артикля в нашем родном языке. Кроме того, использование артикля the предполагает огромное количество исключений. К сожалению, не смогли англичане придумать одно универсальное правило для всех случаев.
Особую сложность у изучающих вызывает использование артикля the с именами собственными. К собственным именам относятся:
имена и фамилии людей
названия улиц, дорог, различных зданий, достопримечательностей, общественных мест
названия учебных и других заведений
названия различного рода организаций
названия газет и журналов
исторические названия
астрономические названия
названия произведений искусства и многие другие.
Определенные правила использования артикля the с именами собственными и названиями существуют, но также имеется огромное количество исключений. Даже носители языка не всегда уверены, в каком названии нужен артикль, а в каком нет.
Чтобы познакомить вас с данной темой, я подготовила данную презентацию правила и примеров, в которой приведены основные случаи использования артикля the с именами собственными
К числу имен собственных, которые употребляются с определенным артиклем в английском языке, относятся : названия театров, галерей, кинотеатров ,
the Bolshoi Theatre (Большой театр)
the Coliseum Theatre (театр «Колизей»)
the Royal Opera House (Королевский оперный театр)
the Hermitage (Эрмитаж)
the Royal Academy of Arts (Королевская академия художеств)
Названия отелей, ресторанов, клубов, конференц-залов и памятников
the Hilton Hotel (Отель «Хилтон»)
the Red Lion (паб «Красный лев»)
the Lincoln Memorial (Мемориал Линкольна)
the National Film Theatre
(«Национальный дом кино»)
the Nelson’s Column (Колонна Нельсона)
the Michelangelo Hotel (Отель «Микеланджело»)
the King David Hotel (Отель «Король Давид»)
Названия музеев
the British Museum (Британский музей)
the Queen Elizabeth Hall (Концертный зал королевы Елизаветы)
the National Gallery (Национальная галерея)
Использование определенного артикля с личным именем:
Если у личного имени присутствует лимитирующее определение или ситуация:
I met Joanna Rowling.
– Do you mean the Joanna Rowling?
(who wrote books about Harry Potter).
Я встретил Джоанну Роулинг. Ты имеешь ввиду ту Джоанну Роулинг? (которая написала книги о Гарри Поттере).
Если мы употребляем существительные во множественном числе для обозначения всей семьи:
The Coltons have a big house near the lake. – У Колтонов большой дом у озера.
Употребляется определенный артикль с личными именами, обозначающими положение, титул, название должности :
the Queen of England (королева Англии),
the President of Ukraine (Президент Украины),
the Secretary of State (государственный секретарь),
the PR manager (менеджер по связям с общественностью),
Peter the Great (Петр Великий),
Ivan the Terrible (Иван Грозный).
Но, обратите внимание, что эти же слова в других комбинациях, а также другая лексика, относящаяся к этой группе, употребляется без артикля :
NO ARTICLE
Queen Elizabeth (Королева Елизавета),
President Bush (Президент Буш),
Doctor Benton (Доктор Бентон),
Professor Kerling (Профессор Керлинг),
Captain Switson (Капитан Свитсон),
Mister Franklyn (Мистер Франклин).
Ряд случаев употребления артиклей с личными именами.
Если личное имя существительное обозначает члена семьи или же некий субъект, который носит это имя.
A certain Safonov wants you on the phone. – Какой-то Сафонов просит тебя к телефону.
Alexander Mogilev comes from the Benois, and like a Benois is very talented . – Александр Могилев является потомком рода Бенуа, и как любой Бенуа он очень талантлив.
Когда личные имена становятся исчисляемыми именами существительными, они могут использоваться с неопределенным артиклем
если: имя художника, изобретателя, промышленника необходимо для обозначения его произведения, труда, премии, продукции:
This small museum has a Picasso. — В этом маленьком музее есть картина Пикассо.
Mine is a Panasonic, not a Sony. – Моя (допустим, камера) фирмы Panasonic, а не Sony.
The film won an Oscar for Best Foreign Film. – Эта картина получила Оскар в номинации «Лучший иностранный фильм».
Личное имя определяет типичные черты носителя данного имени (но не самого человека):
Poor darling looks like a Cinderella. – Бедняжка выглядит как Золушка.
Названия школ, колледжей, университетов
NO ARTICLE
Carnegi College
Allhallows School
Birkbeck College
Cambridge University
Marlborough College
NO ARTICLE
Названия улиц, площадей, парков:
Menginsky Street
Gorkii Street
Regent Street
Broadway
Park Lane
Trafalgar Square
St. James’s Park
Red Square
Central Park
Piccadilly
Но и здесь присутствуют исключения:
the High Street
the Strand
Названия мостов, станций, аэропортов:
NO ARTICLE
Westminster Bridge
Victoria Station
London Airport
Heathrow
London Port
Tower Bridge
Waterloo Bridge
Kennedy Airport
Названия церквей, соборов, приходов:
NO ARTICLE
St. Paul’s Cathedral
St. Basil’s Cathedral
Trinity Church
Westminster Abbey
Canterbury Cathedral
Edinburgh Castle
Buckingham Palace
Названия месяцев и дней недели:
NO ARTICLE
January
March
July
December
Friday
Monday
Wednesday и т.д.
Следует отметить, что присутствие неопределенного артикля перед
названием дня недели предполагает неопределенность
в отношении временного отрезка, о котором идет речь. Например:
We met on Tuesday. — Мы встретились в (прошлый) вторник.
We met on a Tuesday. — Мы встретились в один из вторников, но не в среду и не в понедельник.
NO ARTICLE
Названия языков:
English
French
German и т.д.
Однако не забываем про употребление определенного артикля с именами собственными данной группы в присутствии слова «language»:
the English language
the French language и т.п.
NO ARTICLE
Артикли с личными именами
NO ARTICLE
Имена и фамилии людей, уменьшительные имена и прозвища обычно используются без артикля в английском языке, даже если они сопровождаются описательными определениями (old, young, poor, dear, honest и т.д.).
Например: old Jacob, poor Crane, lucky Jessica, little Betty и другие.
Артикли с личными именами не используются в компании с :
NO ARTICLE
Именами членов семьи, которые употребляют сами же члены этой семьи для выражения родственных отношений. Такие существительные следует писать с большой буквы:
Hello, Papa! Hello, Mama! Is Baby still asleep? – Привет, папа! Привет, мама! А ребенок еще спит?
Однако если имеются ввиду родственные отношения вне семьи, вспоминаем про определенный артикль.
Обращениями:
Well, young man, have you been drinking again? – Ну что ж, молодой человек…Ты снова пил? Can I speak to you, professor? – Профессор, могу я с вами поговорить?
Использованные ресурсы
https://fotki.yandex.ru
ok-english.ru
EnglishFull.ru›
grammar-tei.com›article
englishelp.ru