Просмотр содержимого документа
«Сопоставительная типология русского и узбекского языков»
Сопоставительная типология русского и узбекского языков. Предмет и задачи курса
План:
- Введение
- Разновидности тюркских и славянских языков.
- Основные различия языков, взаимообогащение рассматриваемых языков
- Предмет и задачи курса
- Развитие сопоставительного языкознания в Узбекистане
- Заключение
- Список литературы
Введение
Сопоставительная лингвистика исследует языки независимо от их родства с целью выявления сходств и различий между ними. Современная сопоставительная лингвистика основывается на общей типологии разных подсистем языка.
- Русский язык, как и другие индоевропейские языки, относится к флективным языкам, а узбекский язык, как и все прочие тюркские – к агглютинативному типу.
- В агглютинативных языках, как правило, каждое морфологическое значение выражено отдельным аффиксом, и каждый аффикс имеет одно значение, впоследствии этого слово легко расчленяется на составные части, связь между корневой частью и аффиксами слабая. Корень слова в агглютинативных языках может выступать как самостоятельное слово.
- Например: иш-чи-ла-ри-мизга (нашим рабочим).
- В этом слове корень означает «работа, дело» а каждый последующий аффикс имеет одно название: - чи, - словообразовательный аффикс - деятеля: - лар – суффикс множественного числа, - имиз , суффикс принадлежности в значении «наши», - га суффикс дательного падежа.
Предмет и задачи курса
- Предметом изучения сопоставительной типологии являются русский и узбекский языки, а также сходства и различия между ними.
- Задачи предмета:
- - сопоставительный анализ языковых явлений;
- - установление сходств и различий на всех уровнях сопоставляемых языков.
- В русском слове «садов» флексия (окончание) – ов. Включает в себе комплекс грамматических значений: имя существительное мужского рода, мн.числа, родительного падежа, следовательно, мы отсюда делаем вывод, что грамматические формы слов (падеж, число, род, вид, лицо, наклонение, залог) образуются такими способами:
а) внешней флексией.
(приставками, суффиксами, окончаниями, которые прибавляются к основе слова) чита-ть, чита-л, дому, подъехать.
б) внутренней флексией:
(изменение гласной фонемы в словах) леч-ляг, ты-тебя, дитя-дети. В агглютинативных же языках звуковой состав характеризуется устойчивостью.
в) чередованием фонем:
друг-друзья, ухо-уши, писать-пишу
г) изменением ударения
дом-домов, заметит-замечать, холодный-холоден
д) супплетивным способом
Я-меня, говорить-сказать, человек-люди.
- Новые слова образуются от корневых морфем и от основ слов
- от одной корневой морфемы может быть образовано от 150 до 200 слов.
- В русском языке есть такие части речи, которых нет в узбекском (это предлоги и слова категории состояния – род, жаль)
- В русском языке есть грамматические категории, которые отсутствуют в узбекском языке. (категория рода, вида, одушевленности и неодушевленности).
- Порядок слов в предложении в русском языке более свободно, нежели в узбекском. В узбекском языке порядок слов стабильный.
Взаимообогащение рассматриваемых языков
- Яркий пример обогащения узбекского языка за счет заимствований из русского наличие звуков Ф и Ц в его фонетической системе (форма, фабрика, февраль, цемент, цех, циркуль). Следует, правда, отметить, что слова звуком Ф были заимствованы еще в более ранний период вместе с арабской и таджикский – персидской лексикой.
В свою очередь, лексика русского языка пополнилась за счет заимствования из узбекского языка таких слов, как кишлак, хирман, чайхана, казан, чапан, кумыс, сомса, арык, самовар, пиала и т.д.
Развитие сопоставительного языкознания в Узбекистане
- Первый шаг в отношении сравнения узбекского языка с русским был сделан Е.Д.Поливановым. этот замечательный языковед написал довольно много работ, связанных с узбекским языком.
- Большую роль в развитии сопоставительного языкознания в Узбекистане сыграла «Русская грамматика с сопоставлении узбекским языком» Е.Д.Поливанова.
Заключение
Курс сопоставительной типологии служит научной основной для преподавателя русского языка в узбекской аудитории, узбекского языка в русской аудитории. Нахождение типологических общих и специфических особенностей русского и узбекского языков дает учителю возможность, на что и можно заострить внимание обучающегося другому языку.
Сопоставительная типология языков устанавливает явление и законы развития как общие для различных языков, так и присущие только одному из них, способствует более глубокому осмыслению языковых явлений и тем самым содействует общему лингвистическому развитию студентов, являясь лингвистической основой методики преподавания русского языка в национальной школе.
Список литературы
- Азизов А.А. «Сопоставительная грамматика русского и узбекского языков»
- Махмудова М.Ф. Тексты лекций по учебной дисциплине «Сопоставительное изучение русского и узбекского языков»
- http://www.dissercat.com/content/formalno-semanticheskoe-ustroistvo-slovoobrazovatelnogo-gnezda