СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Создание фразеологического словаря

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Создание фразеологического словаря»

 «Создание фразеологического словаря» Исследовательская работа на тему: Автор: Матвеев Айсен, 8 класс Руководитель: Прядезникова М.И.

«Создание фразеологического словаря»

Исследовательская работа на тему:

Автор: Матвеев Айсен, 8 класс

Руководитель: Прядезникова М.И.

 Актуальность темы : в повседневной жизни, сталкиваясь с фразеологизмами, многие люди даже не замечают этого. Они не умеют правильно употреблять фразеологизмы в речи, потому что не знают их значений.

Актуальность темы :

в повседневной жизни, сталкиваясь с фразеологизмами, многие люди даже не замечают этого. Они не умеют правильно употреблять фразеологизмы в речи, потому что не знают их значений.

Цель: 1. Выяснить, как часто используются фразеологизмы учащимися. 2. Составить свой фразеологический словарь в картинках.

Цель:

1. Выяснить, как часто используются фразеологизмы учащимися.

2. Составить свой фразеологический словарь в картинках.

Объект исследования:   устная речь и материалы анкетирования Учащихся 5-8 классов .

Объект исследования:

  устная речь и

материалы анкетирования

Учащихся 5-8 классов .

Гипотеза: Исследования основана на предположении о том, что если знать источники происхождения фразеологизмов и их значение, то можно научиться правильно употреблять их, что, в свою очередь, позволит сделать устную речь более образной и выразительной.

Гипотеза:

Исследования основана на предположении о том, что если знать источники происхождения фразеологизмов и их значение, то можно научиться правильно употреблять их, что, в свою очередь, позволит сделать устную речь более образной и выразительной.

Определение фразеологизмов. Фразеологический оборот или фразеологизм – устойчивые сочетания слов Фразеологизм - устойчивое словосочетание, значение которого невыводимо из значений составляющих его слов.(Большой Энциклопедический словарь) Фразеологизм-  устойчивое выражение с самостоятельным значением, близким к идиоматическому.(Словарь Ожегова )

Определение фразеологизмов.

Фразеологический оборот

или фразеологизм

устойчивые сочетания слов

Фразеологизм - устойчивое словосочетание, значение которого невыводимо из значений составляющих его слов.(Большой Энциклопедический словарь)

Фразеологизм- устойчивое выражение с самостоятельным значением, близким к идиоматическому.(Словарь Ожегова )

Откуда и как появились фразеологизмы Исконно русские ( бить баклуши –бездельничать ) Заимствованные ( не в своей тарелке-  неудобно, скованно, не на месте) Из мифологии ( Ахиллесова пята -  слабая сторона) Из профессий ( сгущать краски сильно  преувеличивать ) Из художественных произведени й , (счастливые часов не наблюдают - быстро летит время)

Откуда и как появились фразеологизмы

Исконно русские ( бить баклуши –бездельничать )

Заимствованные ( не в своей тарелке- неудобно, скованно, не на месте)

Из мифологии ( Ахиллесова пята - слабая сторона)

Из профессий ( сгущать краски сильно  преувеличивать )

Из художественных произведени й , (счастливые часов не наблюдают - быстро летит время)

Фразеологизмы в других языках Русский язык Иностранные языки Ждать у моря погоды Дожидаться зайца под деревом (Китайский язык) Делать из мухи слона Делать из комара верблюда (Чешский язык) Обманывать самого себя Красть колокольчик, затыкая себе уши (Китайский язык) Не видеть дальше своего носа Белая ворона Глаза мыши – видят только на вершок вперед (Китайский язык) Баран на пяти ногах (Французский язык) Купить кота в мешке Купить свинью в мешке (Английский язык) Собаку съел Он в этом большой мастер (Немецкий язык) Со всех ног Буута быстарынан (Якутский язык) С горем пополам А5ыс айдаанынан (Якутский язык) Как зеницу ока (хранить, беречь) Хара5ын харатын курдук (харыстаа) (Якутский язык)

Фразеологизмы в других языках

Русский язык

Иностранные языки

Ждать у моря погоды

Дожидаться зайца под деревом (Китайский язык)

Делать из мухи слона

Делать из комара верблюда (Чешский язык)

Обманывать самого себя

Красть колокольчик, затыкая себе уши (Китайский язык)

Не видеть дальше своего носа

Белая ворона

Глаза мыши – видят только на вершок вперед (Китайский язык)

Баран на пяти ногах (Французский язык)

Купить кота в мешке

Купить свинью в мешке (Английский язык)

Собаку съел

Он в этом большой мастер (Немецкий язык)

Со всех ног

Буута быстарынан (Якутский язык)

С горем пополам

А5ыс айдаанынан (Якутский язык)

Как зеницу ока (хранить, беречь)

Хара5ын харатын курдук (харыстаа) (Якутский язык)

Анкета Знаете ли Вы, что такое фразеологизмы? (Да, нет) Используете ли Вы фразеологизмы в своей речи? (Да, нет, иногда) Объясните значение следующих фразеологизмов: медвежья услуга-   на лбу написано-   идти на поводу-   зарубить на носу-   делать из мухи слона-   Допишите фразеологизмы, выбрав нужное слово-  а) семь …(пятниц, суббот) в неделе  б) Не в своей ... (чашке, тарелке)  в) Считать ... (сорок, ворон)  г) Бросать слова ... (в море, на ветер, в колодец) Где вы встречаете фразеологизмы? (Дома, в школе, в литературе, в речи, затрудняюсь ответить).   

Анкета

  • Знаете ли Вы, что такое фразеологизмы? (Да, нет)
  • Используете ли Вы фразеологизмы в своей речи? (Да, нет, иногда)
  • Объясните значение следующих фразеологизмов:

медвежья услуга-

  на лбу написано-

  идти на поводу-

  зарубить на носу-

  делать из мухи слона-

  •   Допишите фразеологизмы, выбрав нужное слово- а) семь …(пятниц, суббот) в неделе б) Не в своей ... (чашке, тарелке) в) Считать ... (сорок, ворон) г) Бросать слова ... (в море, на ветер, в колодец)
  • Где вы встречаете фразеологизмы? (Дома, в школе, в литературе, в речи, затрудняюсь ответить).  
Результаты исследования 9% 91%

Результаты исследования

9%

91%

Гипотеза подтверждена  – фразеологизмы действительно украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой. В дальнейшем мне хотелось бы продолжить работу над этой интересной и увлекательной темой.

Гипотеза подтверждена  – фразеологизмы действительно украшают нашу речь, делают её выразительной и яркой. В дальнейшем мне хотелось бы продолжить работу над этой интересной и увлекательной темой.

 Вывод Чем богаче словарный запас человека, тем интереснее и ярче выражает он свои мысли.

Вывод

Чем богаче словарный запас человека, тем интереснее и ярче выражает он свои мысли.

Спасибо за внимание!

Спасибо за

внимание!