| эпитет | Отговорила роща золотая Березовым веселым языком. (С.А.Есенин) | |
| гипербола | Глаза громадные, как прожекторы. (В.Маяковский) | |
| литота | Талии никак не толще бутылочной шейки. (Н.В.Гоголь) | |
| парцелляция | Он увидел меня и застыл. Оцепенел. Замолчал. | |
| риторические восклицания | Пышный! Ему нет равной реки в мире! (о Днепре) | |
| антитеза | Ф.И. Тютчев. «День и ночь» | |
| олицетворение | О чём ты воешь, ветер ночной, О чём так сетуешь безумно? (Ф.И.Тютчев) | |
| перифра́з (или перифраза) | Царь зверей | |
| сине́кдоха | Все флаги в гости будут к нам. (А.С.Пушкин) | |
| сравнение | Лед неокрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н.А.Некрасов) | |
| метафора | Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утёсы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады. | |
| Оксюморон | горькая радость | |
| парцелляция | Прекрасная картина! Лейтенант! Позвольте! Нам! Художника! Поздравить! | |
| литота | Мальчик с пальчик | |
| риторический вопрос | Что тревожишь ты меня? Что ты знаешь, скучный шёпот? От меня чего ты хочешь? Ты зовёшь или пророчишь? | |
| эпитет | И вы не смоете всей вашей чёрной кровью Поэта праведную кровь!... (М. Лермонтов) | |
| параллелизм | В синем небе звёзды блещут, В синем море волны плещут. | |
| многосоюзие | И внял я неба содроганье, И горний ангелов полёт, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье… (А.С.Пушкин) | |
| Оксюморон | красноречивое молчание | |
| антитеза | Л.Толстой «Война и мир» | |
| Сине́кдоха, бессоюзие | Швед, русский - Колет, рубит, режет. (А.С.Пушкин) | |
| сравнение | Любовь подобна безумию | |
| оксю́морон | Мёртвые души | |
| литота | «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить…» (Народная песня.) | |
| убавление | Татьяна в лес: медведь за нею.. (А.С.Пушкин) | |
| парцелляция | Когда избавит нас творец от шляпок их! Чепцов! И шпилек! И булавок! И книжных и бисквитных лавок! | |
| многосоюзие | Ох! Лето красное! Любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи… (А.С.Пушкин) | |
| многосоюзие | Был тиф, и лёд, и голод, и блокада. Всё кончилось: патроны, уголь, хлеб. | |
| эпитет | Волны моря с печальным рёвом о камень бились | |
| сравнение | Снежная пыль столбом стоит в воздухе | |
| Метафора (весна = юность) | Моей весны высокопарные мечтанья | |
| Антитеза | Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. | |
| сравнение | Всех милее, всех дороже | |
| Оксюморон | звонкая тишина | |
| Олицетворение | Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость. | |
| сравнение | Как грань алмаза, снегами вечными сиял | |
| Метонимия | Белинского и Гоголя с базара понесёт | |
| Гипербола | В сто сорок солнц закат пылал | |
| Синекдоха (ед. ч. вместо мн.ч.) | Всё спит – и человек, и зверь, и птица. | |
| Метонимия (между действием и орудием этого действия) | Их сёла и нивы за буйный набег обрёк он мечам и пожарам. | |
| Метонимия | Когда же берег ада Навек меня возьмет, Когда навек уснёт Перо, моя отрада… (А.С.Пушкин) | |
| Метонимия (публика рукоплескала) | театр рукоплескал | |
| Синекдоха (ед. ч. вместо мн.ч.) | Этой песни прошлогодней Нынче немец не певец (А.Т. Твардовский) | |
| Олицетворение | Я свистну, и ко мне послушно, робко вползёт окровавленное злодейство, и руку будет мне лизать, и в очи смотреть, в них знак моей читая воли | |
| Оксюморон | В.Вишневский «Оптимистическая трагедия». | |