Старославянизмы в художественном тексте
Слова, заимствованные русским языком из старославянского — старославянизмы, использовались русскими писателями с целью придания тексту торжественности, то есть функция этих слов заключалась в «переключении» на высокий стиль.
Старославянизмы на протяжении всей творческой деятельности А.С. Пушкина являлись неотъемлемой частью лирики поэта. Кроме традиционной функции, они служили созданию колорита эпохи, использовались в стилистически нейтральных текстах, в обыденной речи и даже в функции снижения стилевой окраски, а иногда и в ироническом размышлении.
Насыщены старославянскими словами многие пушкинские стихотворения: «Анчар», «Пророк», «К морю», «Погасло дневное светило», «Талисман», «Под небом голубым», «Гречанка», «Чёрная шаль» и др.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал…
(«Пророк»)
Град на острове стоит с златоглавыми церквями. («Сказка о царе Салтане»)
И пот по бледному челу
Струился хладными ручьями.
(«Анчар»)
А вот пример иронического высказывания из «Евгения Онегина», в котором используется старославянизм:
Мечты, мечты! Где ваша сладость?
Где, вечная к ней рифма, младость ?
Обращения Отче, Боже, други часто встречаются в поэтических строках Пушкина:
Вы, отроки- други , возьмите коня
(«Песнь о Вещем Олеге»).
Часто пушкинские строки наполнены старославянизмами различных типов:
- Блеснул кровавый меч в неукротимой длани
- Коварством, дерзостью венчанного царя;
- Восстал вселенной бич — и вскоре новой брани
- Зарделась грозная заря. («Воспоминания в Царском Селе»)
Спасибо за внимание!