СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Статья “Научный подвиг Номто Очирова”.

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Статья “Научный подвиг Номто Очирова”.

Просмотр содержимого документа
«Статья “Научный подвиг Номто Очирова”.»

Статья “Научный подвиг Номто Очирова”.

Номто Очиров прожил долгую жизнь. В самом ее начале он совершил настоящий научный подвиг, увековечивший его имя в памяти благородных потомков.

Научно- просветительская деятельность Н.Очирова, так же как и его политическая, общественно- государственная деятельность, еще не изучена. Монгольским отделением восточного факультета в то время руководили известные монголоведы В.Котвич и А.Руднев, преподавали здесь крупнейшие ученые ориенталисты того времени – «духовые отцы» учащиеся молодежи, не жалели сил и здоровья, чтобы воспитать в них настоящих граждан своего Отечества.

Первым и удачным научном шагом Н.Очиров в филологии следует признать его студенческую работу, которая была опубликована в журнале «Живая старина» в 1909 году под названием «Йорелы, харалы и связанный со вторыми обряд «хара келе утулган»- у калмыков». Фактически статья эта в монголоведению является первой , пусть и очень краткой, фрагментарной, научной работой, в которой поднята проблема взаимосвязей фольклора и письменной литературы на примере исследования жанра калмыцких йорелов (благопожеланий) и харалов (проклятий). Для сравнительного анализа этих жанров устной и письменной традиций калмыков автор использует свой полевой материал, также перевод на русский язык текста калмыцкой рукописи на «ясном письме». «Хаара келни бичг» («Письмо черного языка»), составленной ойрат – калмыцким просветителем Зая Пандитой.

Летом 1909 году Н. Очиров побывал у Астраханских калмыков, посетил свой родной Малодербетовский улус, составил отчет о своей поездке, описал

Название улусных родов (энги), названия хурулов (монастырей), дал характеристику звуков калмыцкого языка, отличия дербетовских и торгутских говоров калмыцкого языка, описал слова табу у женщин калмычек.

Посетив Малодербетовский, Манычский и Икицохуровский улусы., Н.Очиров подробно обследовал из в историческом, лингвистическом, этнографическом и экономическом отношении. Цель и задачи этой поездки- сбор и запись произведений устного народного творчества, разыскание и приобретение старинных калмыцких рукописей, всестороннее обследование улусов и их описание.

Сначала Н.Очиров прибывает в Хошутовский улус, который был богат письменной литературой. Просвещенные и образованнейшие для своего времени князья Тюмени, как и дербетские князья Тундутовы, прилагали немалые усилия для просвещение своих подданных, для развития словесности, художественной иконописи.

Н.Очиров свидетельствует, что у хошутов были две большие библиотеки - богатые коллекции тибетских, монгольских и калмыцких рукописей, среди которых встречались исторические сочинения. Всего Н.Очиров приобрел 70 экземпляров рукописей. Оригинал записей образцов калмыцкого фольклора в двух частях, сохранился и сейчас находится в архиве Востоковедов Санкт- Петербургского филиала Института востоковедения РАН.

Богатейший и ценнейший материал, содержащий 39 сказок и рассказов, 115 пословиц и поговорок, 144 загадки и 81 песню, все еще не введен в научный оборот. Записи эти позволяют говорить о Н.Очирове как о прекрасном знатоке, тонком ценителе и вдумчивым собирателе калмыцкого фольклора в начале 20 века.

Научные интересы Н.Очирова были разносторонними. Ему принадлежат первое в калмыковедении исследование по экономической истории Калмыцкой степи- 1915 году в Петрограде была опубликована его книга «Астраханские калмыки и их современное экономическое состояние. Описание калмыцкой степи».

В работах Н.Очирова последовательно проводятся национально –освободительные и культурно-просветительские идеи, с помощью которых калмыцкая интеллигенция на рубеже двух веков предполагала решать национальные вопросы. Образование и просвещение – главная цель направленного научного поиска Н.Очирова. В соавторстве с опытным педагогом Л.Нормаевым и при содействии В.Котвича он составляет на русском языке и в 1915 году литографическим способом издает «Калмыцкий букварь» по «ясному письму». В букваре воплощается идея его университетского учителя – максимальное приближение правописания к современной калмыцкой разговорной речи.

В начале 20-х годов Н.Очиров будучи одним из первых «реформаторов» калмыцкой письменности подготовил доклад «Заяпандитский алфавит и русская транскрипция» он организовал первую калмыцкую национальную газету «Ойратские известия» и активно участвует в выпуске первого журнала.

Известность, безусловно, широчайшую, в монголоведении Н.Очирова принесла запись эпоса «Джангар» в начале 20 века. К тому времени в ориенталистике этот дивный памятник калмыцкой культуры был известен по работам Б.Бергмана, А.Бобровникова. Б.Бергман в 1804 году опубликовал на немецком языке в Риге изложение двух глав эпоса, а А.Бобровников в 1854 году издал свой перевод на русский язык одной главы «Джангар».

Сравнив два имеющихся у него на руках два списка глав, А.Бобровников заключил, что «Джангар» еще не получил определенной литературной формы не только по языку, но даже и по содержанию.

Так начиналось исследование калмыцкого героического эпоса, однако, по мнению В. Котвича, в открытии национальной эпопеи наибольшие заслуги имел профессор К. Голстунский, в 60-х годах 19 века разыскавший хороших сказателей и записавший две новые главы «Джангара» и сумевший издать их литографическим способом в 1864 году в Санкт-Петербурге.

Профессор К.Галстунский учитель В.Котвича, настоятельно рекомендовал ему обратить внимание на «Джангор»: отыскать джангорчи и записать их репертуар. По выражению В. Котвича, джангарчи оказались для них недосягаемыми - ему не удалось тогда встретить настоящего рапсода. Но ученый не оставлял своих попыток и в конце концов его усилия увенчались успехом: на восточный факультет поступил калмыцкий юноша Номто Очиров, который вскоре и представил своему учителю записанную им 25 августа 1908 года главу «Песнь о том как красивейший во Вселенной Мингиян угнал тьму пестро – рыжих богатырских коней Тюрюк-хана». В.Котвич немедленно предпринял все меры для проведения записи еще девяти песен (глав) эпоса и командировал Н.Очирова к великому рапсду Ээлян Овла.

И Номто Очиров записал у Ээлян Овла цикл (10 глав) эпоса, а при помощи фонографа зафиксировал и мелодию исполнения, сохранив тем самым для истории голос великого джангарчи. Запись велась в фонетической транскрипции так называемой русской лингвистической азбукой. Записывал он в двух местах: в доме икибухусовского Кару – багши и в Малых Дербетах в доме М.Егорова, товарища Н.Очирова по Астраханскому реальному училищу.

Открытие новых песен «Джангара» произвело немалую сенсацию в научных кругах столиц. Особенно было важным то, что на этот раз удалось записать целый цикл песен, представлявших собой органическое целое, в то время как раньше исследователи имели дело только с отдельными песнями .

Так свершился научные подвиги Номто Очирова, который открыл великого рапсода Ээлян Овла, записал его десятипесенный репертуар, сохранил для потомков мелодию эпоса в исполнении Ээлян Овла, пережил все 10 глав репертуара на «ясное письмо» и издал текст тысячным тиражом в 1910 году в Санкт- Петербур ге.

В настоящее время, когда забывается древние сказания и старинные предания, когда прежние выдающиеся джангарчи ушли из жизни, а новейших рапсодов становится все меньше и меньше, ради сохранения для грядущего времени сделаны записи о джангарчи Ики – Бухусского аймака с Дербетосвского улуса Ээлян Овла.

Публикация «Джангара» стала одним из многочисленных фактов набиравшего силу и темпы процесса возраждения калмыцкого народа, роста его национального самосознания. Это было явление не только культурного, но и огромного политического значения, созвучного со стремлением калмыков к подлинному равенству с другими народами России.