СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Статья "О художественности «Ответа польской женщине» (1909) Л.Н.Толстого"

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Статья "О художественности «Ответа польской женщине» (1909) Л.Н.Толстого"

Просмотр содержимого документа
«Статья "О художественности «Ответа польской женщине» (1909) Л.Н.Толстого"»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное

учреждение высшего образования

«Крымский федеральный университет имени В.И.Вернадского»

ТАВРИЧЕСКИЙ колледж

(структурное подразделение)





Республиканская научно-практическая конференция

«Научные исследования в современных реалиях Крыма»

Секция «Филологические науки»/направление «Литературоведение»



Доклад

О художественности «Ответа польской женщине» (1909) Л.Н.Толстого





Выполнил:

Кобылкин Андрей Олегович,

преподаватель русского языка и литературы

высшей категории

ГАПОУ РК «Крымский многопрофильный колледж»,

экстерн кафедры русской и зарубежной

литературы,

факультет славянской филологии и

журналистики,

Таврическая академия КФУ им.В.И.Вернадского,





Симферополь, 2019


Актуальность предлагаемого исследования состоит в том, что художественная речь публицистических произведений Л.Н. Толстого не была изучена в том объеме, как это было сделано учеными-толстоведами в его художественных произведениях. В представленной работе предпринята попытка исправить данный факт. Цель – исследовать художественность (тема, композиция, изобразительно-выразительные средства) «Ответа польской женщине» (1909) Льва Толстого. В соответствии с обозначенной целью выдвигаются основные задачи исследования:

–осветить историю написания «Ответа польской женщине»;

–рассмотреть тему и композицию произведения;

–привести примеры изобразительно-выразительных средств, присутствующих в публицистической работе писателя.

«Ответ польской женщине» (1909) [1] Л. Н. Толстой пишет на письмо, полученное им от некой польки. Польская женщина в своем письме написала русскому писателю о несогласии с его теорией «о непротивлении злу насилием». В дневнике А. Б. Гольденвейзера от 29 августа 1909 года записаны слова Л. Н. Толстого об этом письме: «– Она мне пишет, – сказал Л. Н.: – «Вы написали о Боснии и Герцеговине, а о Польше ничего не скажете. Здесь ничего не поделаешь с вашим дурацким непротивлением, а единственное средство – вооруженная борьба» [2, с. 634]. Л. Н. Толстой ответил польке небольшим письмом, однако, писателя это не удовлетворило, и он его не послал, а, напротив, начал работу над более развернутым ответом. «Ответ польской женщине» был опубликован в журнале «Жизнь для всех» в декабре 1909 года.

Обращаясь в письме к польской женщине, Л. Н. Толстой намеренно не употребляет ее имени, а более того, после заглавия отмечает, что эта женщина – «Одна из многих». Далее следует обращение к ней – «Милостивая государыня!». А после, – текст письма, который по композиции своей ничем особо непримечателен. Основная тема – непротивление злу насилием. Поднимается в письме также тема рабства, то есть порабощения одних людей другими. Рассуждая о порабощении в Польше, Л. Н. Толстой упоминает Индию: «Так это делалась и делается в Польше, так же делается это же и с особенным искусством в Индии, где десяток недалеких торгашей купцов поработили двухсотмиллионный, высоко развитый и просвещенный народ и продолжают держать его в рабстве. Так делается это и при порабощении рабочих сословий нерабочими» [1, с. 153]. Предлагается Л. Н. Толстым и конкретный выход из сложившейся ситуации, то есть отказа одних людей от порабощения их другими, связанный с исповеданием закона любви и непротивлением: «… в отрешении от отжитого людьми, уже не свойственного им закона борьбы и насилия и в признании основным законом жизни общего в наше время всем людям закона любви, любви, исключающей возможность участия в каком бы то ни было насилии» [1, с. 154]. И в конце письма еще более насыщенней конкретизация: «… ответ в том, что освобождение Польши, как и всех порабощенных народов и всех порабощенных людей, в одном: в признании людьми высшем законом жизни закона любви, включающего в себя непротивление и потому не допускающего ни само насилие, ни какое-либо участие в нем» [1, с. 155]. Отметим, что толстовское «непротивление злу насилием» и его исповедание закону любви звучат во многих публицистических произведениях, созданных после 1881 года.

Яркое сравнение используется адресантом письма, когда он рассуждает о том, что если люди станут на его точку зрения о непротивлении злу насилием и отказа от порабощения, то «царство насилия как картонный домик будет завалено»: «Стоит людям стать на такую точку зрения, а люди христианского мира и нашему времени не могут не стать на эту свойственную и чувству и разуму людей точку зрения, и как карточный домик само собой завалится все, казавшееся таким величественным и могущественным – царство насилия» [1, с. 154].

С озлобленной собакой сравниваются чувства людей, которым предлагается освободить порабощенных: «А между тем, как ни странно это покажется, освобождение людей, как порабощенных народов, так и сословий, только в том самом, что так старательно и упорно отрицается и вами и моим знакомым индусом, да и всеми руководителями покоренных народов и угнетенных рабочих сословий. Мало того, что отрицается, оно вызывает самые недобрые, озлобленные чувства против тех, кто их предлагает, напоминая ту собаку, которая злобно кусает того, кто хочет отвязать ее» [1, с. 150–151]. Среди метафор отметим: «переворот в жизни человечества» [1, с. 155], «отнять жизнь» [1, с. 154], «привычка людей повиноваться власти», «закон любви», «порабощены рабочие сословия небольшим количеством богатых людей», «порабощенные не только поддаются порабощению, но и участвуют в нем» [1, с. 152], «угнетенные братья», «борьба со злом» [1, с. 151], «это учение погубит Россию» [1, с. 150]. О теории «непротивления злу насилием» встречаем следующие высказывания Л. Н. Толстого: «…непротивление злу насилием может спасти порабощенных от порабощения…», «зло побеждается не злом, а только добром» [1, с. 151]. В конце ответа польской женщине указана точная дата письма: «Крекшино, 1909 г. сентябрь 8.» [1, с. 155].

Проанализировав изобразительно-выразительные средства в «Ответе польской женщине», мы приходим к выводу, что Л.Н.Толстой скуп и экономен в их использовании, в отличие от речи его художественных произведений.

В заключение отметим, что в представленной работе нами была предпринята попытка рассмотреть художественность (тему, композицию, изобразительно-выразительные средства) публицистического произведения писателя «Ответ польской женщине» (1909).


Список использованных источников

1. Толстой, Л. Н. Ответ польской женщине [Текст] / Л. Н. Толстой // Полн. собр. соч. : в 90 т. / Л. Н. Толстой. – М. : Гос. изд-во худ. лит., 1928–1958. – Т. 38 : Произведения 1906–1910. – 1936. – С.150–155.

2. Толстой Л. Н. Ответ польской женщине. История писания. Описание рукописей [Текст] / Л. Н. Толстой // Полн. собр. соч. : в 90 т. / Л. Н. Толстой. – М. : Гос. изд-во худ. лит., 1928–1958. – Т. 38: Произведения 1906–1910. – 1936. – С.534–538.

5