Дельдинов Николай Борисович
«О роли журнала «Байр» в изучении родного языка младшими школьниками»
В данной статье рассмотрена роль единственного детского издания республики в обучении калмыцкому языку младших школьников на примере практического применения материалов журнала в урочной и внеурочной деятельности сельского учителя.
Современный ребенок с самого рождения погружен в медиа-пространство. К основным факторам, влияющим на формирование детского сознания, сегодня можно отнести не только семью, учебные и воспитательные заведения, внешкольные и культурно-просветительные учреждения, но и средства массовой информации.
В современном обществе дети подвержены воздействию мощного информационного потока, который они еще не способны фильтровать, отделять факты от мнений. Детская журналистика должна подготовить подрастающее поколение к жизни в современном мире с огромным количеством мировоззрений, взглядов, ценностей и норм. Перед ней стоит важная задача "первичной социализации личности", что требует от журналистов ответственности и осознанности. Отсюда и вытекает особая значимость средств массовой информации, направленных конкретно на детскую аудиторию.
Журналистика для детей является самостоятельным звеном общей системы средств массовой информации. "Она приобщает подрастающее поколение к интеллектуальному и духовному потенциалу общества, является важным каналом передачи информации от старшего поколения к младшему и одновременно средством коммуникации, позволяющим детям общаться друг с другом", - пишет в своей работе Д.А. Жукова.
Журналы по степени влияния на развитие и социализацию ребенка нисколько не уступают художественной литературе. Напротив, имеют преимущества, поскольку больше приближены к реальной обстановке, в которой находится общество на данный момент.
Детская журналистика очень специфична, имеет ряд особенностей, присущих только ей. Определяющий момент в контенте детских печатных изданий - характер аудитории. Подготовка и выпуск детских изданий требуют знаний основных закономерностей и этапов развития ребенка, четкое знание возраста детей, на которых рассчитано данное СМИ. Дети - это особая аудитория, специфичность которой обусловлена быстрыми психофизическими изменениями, полифонией интересов, постоянно меняющимися ориентирами. Знание возрастных особенностей помогает редакции издания учитывать интересы и удовлетворять потребности юной аудитории. В зависимости от того, на какой возраст рассчитано издание, редакция продумывает его содержание, структуру, форму, объем. [2, с.57-61]
Все вышеперечисленные задачи в нашей республике, конечно, помимо российских детских изданий, рассматривает и решает единственный иллюстрированный национальный журнал для детей «Байр», ориентированный на дошкольников и младших школьников. Он выходит с периодичностью 1 раз в месяц разным тиражом (в зависимости от числа подписчиков по полугодиям) форматом А4 на 24-х страницах; издаётся в типографии «Омега-Принт» в Ростове-на-Дону. Учредителем журнала является РИА «Калмыкия», главным редактором - Мукебенова Байрта Александровна. До неё эту должность в течение 15 лет занимал Санджиев Николай Джамбулович, поэт, известный общественный и политический деятель, основатель «Байра». Материалы публикуются на русском и калмыцком языках.
В данном сообщении я хотел бы рассказать о роли этого издания в приобщении детской аудитории нашей республики к изучению калмыцкого языка на примере своего опыта работы. Все мы знаем, как остро на сегодняшний день в калмыцком обществе стоит вопрос обучения родному языку. Об этом постоянно говорят и пишут с экранов телевизоров и со страниц местных печатных изданий. Однако ситуация с языком коренным образом в лучшую сторону не меняется. Она и не поменяется, если не начать с самих себя. Я полностью поддерживаю тех, кто считает, что возрождать язык нужно в семье. В бытовой обстановке непринужденно шаг за шагом, вернее слово за словом, предложение за предложением надо взрослым в общении между собой свои мысли учиться высказывать на калмыцком языке. Не надо бояться ошибиться: что другие, знающие язык, будут смеяться над вами. Надо перебороть себя психологически в этом вопросе. Когда будет слышна родная речь в калмыцких семьях из уст родителей, дедушек и бабушек, тогда и дети, воспитывающиеся в них, начнут говорить. Тот учебный материал, который на уроках дают учителя, не закрепляется дома. В этом и состоит беда. Надо создавать языковую среду на семейном уровне. Большую роль в этом, прежде всего, должна играть женщина-мать. Потому что до школы воспитанием детей занимаются именно они. В дошкольном возрасте ребенок начинает «впитывать как губка» все, что мы говорим, делаем. И очень важно именно в этом возрасте заложить основы языка. Если ребенок с рождения слышит на материнском языке колыбельные песни, сказки, прибаутки, общение между собой, пусть даже «по-балдырски», своих родителей, то он будет постепенно вбирать культуру, традиции, богатство родного языка.
Здесь уместно вспомнить учение великого педагога К.Д.Ушинского, который считал, что « ребенок начинает усваивать элементы народной культуры уже в раннем возрасте, и прежде всего путем познания родного языка». Ушинский наиболее естественной средой воспитания и обучения дошкольников все же считал семью: «в ней дети получают первые впечатления, приобретают элементарные знания, навыки и привычки, развивают свои задатки». Исключительно важную роль в семейном воспитании и обучении дошкольного и раннего школьного возраста Ушинский отводил матери: « Мать ближе стоит к детям, проявляет непрестанные заботы о них со дня рождения, лучше понимает их индивидуальные особенности; если она не занята на работе вне дома, то имеет больше возможностей в процессе повседневной жизни влиять на детей в желательном направлении». Да, действительно, точнее и не скажешь. И в этой повседневной жизни для современных родителей, увы, не знающих калмыцкий язык, но, которые хотели бы научить своих детей родному языку, большую помощь окажет единственный детский журнал, издающийся на калмыцком языке «Байр». Он рекомендован для детей дошкольного, младшего школьного возраста и совместного чтения со взрослыми.
С самых первых годов своей педагогической деятельности я использовал журнал «Байр» как методическое средство при обучении школьников калмыцкому языку. В нем я находил отличный наглядный, раздаточный дидактический материал к урокам по развитию речи. Чтобы на занятиях журнал был у каждого учащегося, вместе с их родителями активно принимали участие в организации подписной кампании.
С большим интересом дети знакомятся с материалом в рубрике «Аавин авдрас», в котором печатаются с иллюстрациями загадки и пословицы, триады и магталы, шаваши и йорялы, обычаи и обряды. В течение последних десяти лет на первой странице журнала всегда публикуются стихотворения калмыцких поэтов, сопровождаемые иллюстрациями. Публикация в журнале стихотворений классиков калмыцкой литературы очень полезна: во-первых, это знакомит детей с творчеством писателя, популяризирует литературу; а во-вторых, в такой форме материал лучше запоминается. Мы на уроках с детьми работаем над текстом стихотворения. Находим ключевые слова и выражения. Переводим их на русский язык. Учащиеся выполняют также задания в виде нахождения грамматической основы предложений или подбора антонимов и синонимов к тем или иным словам. Особенно увлеченно школьники разгадывают тематические кроссворды, чайнворды и сканворды, например «Кююня цогцин мечмюд», «Зер-земш», «Зерлг шовуд» и многие другие, которые печатаются в каждом номере журнала.
До недавних пор постоянно печатался словарь – толь по темам, например «Ургмл», «Загсн» и другие или Герин малын насна нерд: например- укр. Тюрюн жилд – тугл, хойрдгч жилд – бюрю, гурвдгч жилд – гунн и т.д., странички которых дети вырезали и наклеивали в свои рукописные альбомные словари. В рубрике «Народные приметы и календарь» узнавали много интересного из состояния природы. Например: Цагин бяядл медтн- темдгюд: шовуд дорагур нисхля – хур ордг. Бекюнс уумхля- чилгр одр болдг.
В рубрике «Библиотечка журнала «Байр» печатаются изумительные книжки – малышки, помогающие изучать калмыцкий язык.
На протяжении многих лет неизменными остаются основные рубрики на калмыцком языке, такие как: «Ахр туульс» - поучительные сказки не только калмыцкие, но и переведенные из других языков; «Медхд соньн» - об интересных фактах и событиях; Бичкдюдин уудялт» - о творчестве юных читателей. В ней, кстати, неоднократно печатались стишки на калмыцком языке учащихся нашей школы.
В последние годы в журнале располагают постеры с изображением птиц, растений, животных с подписями на русском и калмыцком языках. В старых номерах журнала подобные материалы помещались в отдельной рубрике «Толь» («Словарь») и не занимали много места. Нынешняя реализация, кажется, интереснее, так как ребёнок может либо повесить постер на стене, тем самым лучше запоминая материал, либо сделать из нескольких таких материалов книжку, в которой слова будут располагаться тематически.
Калмыцкие народные игры «Альчики», «Менгн бюс», «Чон болн марлмуд» и другие, когда-то напечатанные в журнале, используются в организации и проведении досуга детей, приобщая их к народной традиции, создавая благоприятную среду для изучения родного языка.
«Байр» был и остается «всезнайкой» для детей: он публикует материалы по психологии, математике, народным традициям, спорту, музыке и многим другим сферам. «Байр» является учителем для детей: в рубрике «Школа дорожной азбуки» с примерами детям объяснялись правила ПДД, в материалах излагались правила некоторых спортивных и народных игр, боевых искусств. «Байр» по-прежнему остается другом для детей: именно журналу читатель доверяет свои мечты, просьбы, желания, у журнала читатель просит совета.
Журнал «Байр» («Радость») воспитывает в детях чувство любви к Родине, учит дружбе и взаимопомощи, оказывает помощь в изучении калмыцкого языка, истории, культуры родного края, народных традиций и обычаев.
Существующий на сегодняшний день единственный детский журнал Калмыкии соответствует всем основным требованиям, выдвигаемым журналам, которые ориентируются на детскую аудиторию: тематическое разнообразие, доступность изложения, яркость и красочность иллюстраций, ознакомление читателя с миром, литературой, способами познания действительности, выработка навыков чтения, говорения, письма, игровые элементы, направленные на организацию труда.
С одной из своих главных функций - популяризацией родного языка среди детей, журнал успешно справляется. Усвоение материала идёт разными методами: чтением, заданиями. Материалы изложены в лёгкой форме, доступным, но в то же время красивым литературным калмыцким языком. На каждой странице присутствуют иллюстрации, дополняющие текстовую информацию и служащие для лучшего её усвоения.
Существующие интернет-ресуры по журналу: сайт журнала «Байр», группа ВКонтакте, оказывают большую помощь в подготовке и организации урочных и внеурочных занятий, в их оформлении.
В завершении хотелось бы поблагодарить коллектив редакции журнала за тщательнейший отбор предоставляемого (адаптированного) материала на калмыцком языке для детской аудитории, и пожелать дальнейших успехов в деле пропаганды и популяризации родного, калмыцкого языка.
Список литературы
Волков Г.Н., Петрова Т.Н., Панькин А.Б.. Введение в этнопедагогику, М., 2006.
Жукова, Д.А. Современная детская журналистика как фактор формирования индивидуального и группового сознания детей: проблемы и перспективы развития. / Д.А. Жукова // Философия, социология и политология. - 2011. ? №4. - С.57-61.
Мукаева О.Д.. Мудрость и духовность народной педагогики, Э., 1995.
Ушинский К.Д.. Собрание сочинений, М., 1974.