«Профессиональное мастерство и грамматическая компетенция преподавателя иностранного языка»
Исполнитель:
Гурова Татьяна Николаевна
Учитель немецкого языка
МКОУ «Крутинская ОШ городского округа город Михайловка Волгоградской области»
х.Крутинский
Содержание
Введение_________________________________________________________3
1.Профессиональное мастерство и грамматическая компетенция учителя немецкого языка__________________________________________5
1.1. Педагогическое мастерство и личность учителя__________________ 5
1.2.Формирование грамматической коммуникативной компетенции___7
2.Теоретические основы обучения грамматики немецкого языка____10
2.1.Цели и задачи обучения_______________________________________10
2.2. Отбор грамматического материала_____________________________12
Заключение_____________________________________________________14
Список используемой литературы и интернет-ресурсов______________15
Введение
В настоящее время проблема преподавания иностранного языка в школе является актуальной. Традиционно считается, что успех педагогической деятельности зависит от знания педагогики, своего предмета, от владения его методикой. Психологи же в последние десятилетия доказали, что часть успеха зависит от умения учителя создавать в классе атмосферу взаимопонимания, доверия, способствующую контактам, развитию, творческому общению.
Профессиональная деятельность учителя определяется спецификой его профессионально-предметных, личностных и коммуникативных качеств. Переход на новые стандарты поставил перед всеми субъектами образования серьезные задачи. В жизнь системы образования страны прочно вошел Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего и основного общего образования, который , так или иначе замыкается на конкретном исполнителе - школьном учителе. Именно педагог является основной фигурой при внедрении в практику различных инноваций, т.к. формирование личности ученика, признание ее важности, ценности и необходимости происходит под влиянием личности педагога.
Для успешной реализации поставленных перед ним задач, он должен обладать необходимым уровнем профессиональной компетентности, т.е. с учетом меняющихся социально-экономических условий и общей ситуации в системе образования уметь:
выбирать наилучшие варианты организации педагогического процесса;
прогнозировать результаты;
создавать собственную концепцию, основу которой составляет вера в себя, в реальную возможность развития личности каждого школьника.
Учитель иностранного языка должен иметь высокий уровень знаний по иностранному языку, владеть лингвострановедческой и социокультурной информацией, методикой обучения иностранному языку и новыми разработками в данной сфере. Но успешность обучения обучения иностранному языку зависит не только от совместной согласованной деятельности учителя и учеников. Важную роль играет также взаимодействие учащихся друг с другом. Лишь в условиях совместной творческой деятельности учителя и учащихся, имеющей для каждого из них личностный смысл, между ними складываются отношения партнерства, которые проявляются во взаимосвязи и взаимовлиянии учителя и учеников.
В современном мире просто необходимо, чтобы люди владели иностранными языками. Изучение иностранных языков составляет несколько аспектов, одним из которых является грамматика, имеющая первостепенное значение, так как с ее помощью происходит формирование умений устного и письменного общения. Это своего рода фундамент, на котором базируется лексика. На основе грамматических законов слова объединяются в словосочетания и предложения, благодаря чему речь приобретает осмысленный характер.
1.Профессиональное мастерство и грамматическая компетенция учителя немецкого языка
1.1. Педагогическое мастерство и личность учителя
Педагогическая деятельность – это особый вид социальной деятельности, направленной на передачу от старших поколений младшим накопленных человечеством культуры и опыта, создание условий для их личностного развития и подготовку к выполнению определенных социальных ролей в обществе.
Основными характеристиками педагогической деятельности учителя и показателями его профессионального роста можно назвать: педагогическую умелость и педагогическое мастерство.
Под педагогической умелостью следует понимать такой уровень профессионализма учителя, который включает в себя обстоятельное знание им своего учебного предмета, хорошее владение психолого-педагогической теорией и системой учебно-воспитательных умений и навыков, а также довольно развитые профессионально-личностные свойства и качества, что в своей совокупности позволяет достаточно квалифицированно осуществлять обучение и воспитание учащихся. [Харламов И.Ф.: 7]
Педагогическое мастерство как качественная характеристика учебно-воспитательной деятельности учителя есть не что иное, как доведенная им до высокой степени совершенства учебная и воспитательная умелость, которая проявляется в особой автоматизированности методов и приемов применения психолого-педагогической теории на практике, благодаря чему обеспечивается высокая эффективность учебно-воспитательного процесса. [Харламов И.Ф .:7]
Педагогическое творчество играет также не маловажную роль в деятельности учителя. Оно характеризуется внесением в учебно-воспитательную деятельность тех или иных методических модификаций, рационализацией приемов и методов обучения и воспитания без какой-либо ломки педагогического процесса.
Высший уровень профессиональной деятельности учителя - педагогическое новаторство, которое включает в себя внесение и реализацию новых, прогрессивных идей, принципов и приемов в процессе обучения и воспитания и значительно изменяет и повышает их качество.
Учитель — не только профессия, суть которой транслировать знания, а высокая миссия сотворения личности, утверждения человека в человеке. В этой связи цель педагогического образования может быть представлена как непрерывное общее и профессиональное развитие современного учителя, которого характеризуют:
высокая гражданская ответственность и социальная активность;
любовь к детям, потребность и способность отдать им свое сердце;
подлинная интеллигентность, духовная культура, желание и умение работать вместе с другими;
высокий профессионализм, инновационный стиль научно-педагогического мышления, готовность к созданию новых ценностей и принятию творческих решений;
потребность в постоянном самообразовании и готовность к нему; физическое и психическое здоровье, профессиональная работоспособность.
Педагогическое призвание в отличие от педагогического интереса, который может быть и созерцательным, означает склонность, вырастающую из осознания способности к педагогическому делу. Педагогическое призвание формируется в процессе накопления будущим учителем теоретического и практического педагогического опыта и самооценки своих педагогических способностей. Основу педагогического призвания составляет любовь к детям. Это и является предпосылкой самосовершенствования, целенаправленного саморазвития многих профессионально значимых качеств, характеризующих профессионально-педагогическую направленность учителя. Среди таких качеств — педагогический долг и ответственность.
Взаимоотношения учителя с коллегами, родителями и детьми, основанные на осознании профессионального долга и чувстве ответственности, составляют сущность педагогического такта, который есть одновременно и чувство меры, и сознательная дозировка действия, и способность проконтролировать его и, если это необходимо, уравновесить одно средство другим. Особенно отчетливо педагогический такт проявляется в контрольно-оценочной деятельности педагога, где крайне важно применять особую внимательность и справедливость.
Педагогическая справедливость представляет собой своеобразное мерило объективности учителя, уровня его нравственной воспитанности. Основу познавательной направленности личности составляют духовные потребности и интересы. Одним из проявлений духовных сил и культурных потребностей личности является потребность в знаниях. Непрерывность педагогического самообразования — необходимое условие профессионального становления и совершенствования.
Современный учитель должен хорошо ориентироваться в различных отраслях науки, основы которой он преподает, знать ее возможности для решения социально-экономических, производственных и культурных задач, он должен быть постоянно в курсе новых исследований, открытий и гипотез, видеть ближние и дальние перспективы преподаваемого предмета.
1.2.Формирование грамматической коммуникативной компетенции
Разработкой проблемы формирования грамматической компетенции в рамках обучения иностранному языку занимались выдающиеся зарубежные и отечественные ученые, такие как И.Л. Бим, М.Н. Вятютнев, Л.Н. Черноватый, С.Ф. Шатилов и многие другие.
Грамматическая компетенция является составной частью лингвистической (языковой) компетенции, которая, в свою очередь, входит в структуру коммуникативной компетенции. Лингвистическая компетенция обеспечивает владение словарным составом языка и умение объединять лексические единицы в осмысленные высказывания посредством знания грамматических правил оформления речи и традиционно представляется как набор дидактических единиц в разделах лексики, грамматики и фонетики.
Лингвистическая компетенция предполагает:
а) способность понимать и продуцировать неограниченное число правильных в языковом отношении предложений с помощью усвоенных языковых знаков и правил их соединения;
б) способность конструировать грамматически правильные формы и синтаксические построения, а также понимать смысловые отрезки в речи, организованные в соответствии с существующими нормами языка, и использовать их в том значении, в котором они употребляются носителями языка в изолированной позиции;
в) знание системы языка и правил её функционирования в иноязычной коммуникации.
Грамматическая компетенция связывается со знанием грамматических
средств и умением адекватно использовать их в речи. Она предполагает:
а) способность понимать и выражать определенный смысл, оформляя его в виде высказываний, построенных по правилам данного языка;
б) знание грамматических правил, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание
в) навыки и умения адекватно использовать грамматические явления в речевой деятельности в различных ситуациях общения для решения коммуникативных задач.
Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что лингвистическая
грамматическая компетенция – это многокомпонентное явление, предполагающее владение определёнными знаниями, навыками и умениями, наличие способности и готовности к выполнению речевой деятельности средствами иностранного языка.
В процессе формирования и развития грамматической компетенции очень
важен этап формирования речевых грамматических навыков, под которыми понимаются автоматизированные компоненты речевой деятельности, психофизиологическую основу которых составляют речевые (динамические) стереотипы, формирующиеся и функционирующие в результате постоянного пользования речью, т.е. в процессе приобретения человеком индивидуального речевого опыта. В своём формировании речевые грамматические навыки проходят несколько этапов.
В современной науке существует несколько классификаций этапов формирования грамматических навыков. Е.И.Пассов [5] выделяет следующие этапы формирования грамматического навыка:
1) восприятие грамматического явления;
2) имитация;
3) подстановка;
4) трансформация;
5) репродукция.
Необходимо подчеркнуть, что важным условием прочности формирования
грамматического навыка является правильный подбор упражнений на всех стадиях формирования навыка.
Формирование грамматических навыков тесно связано с формированием когнитивных навыков. Когнитивные навыки – это ментальные способности, с помощью которых человек обрабатывает внешние стимулы. Грамматическая компетенция основывается на определённых знаниях, навыках, умениях и способности эффективно использовать их в коммуникативном и учебном процессе, что позволяет учителю не только владеть иностранным языком на уровне общения и адекватно решать коммуникативные задачи, но и профессионально пользоваться им в качестве средства обучения.
2.Теоретические основы обучения грамматики немецкого языка
2.1.Цели и задачи обучения
Под целями обучения понимаются планируемые результаты изучения иностранного языка школьником.
По мнению Г.В. Роговой , раньше характер преподавания иностранных языков определялся социальными запросами государства, исходя из характера экономических, политических и международных связей, сегодня же в Европе ситуация резко изменилась. Многие европейские страны, став членами Евросоюза, совместно решают возникающие проблемы и устанавливают единые стандарты и требования. Преподавание иностранных языков не стало исключением.
Современные цели и задачи обучения грамматике вытекают из общих целей обучения иностранному языку в школе - привить учащимся практические умения во всех основных видах речевой деятельности. Умение грамотно сочетать слова, изменять словосочетания в зависимости от того, что нужно сказать в данный момент, является одним из важнейших условий использования языка как средства общения [Пассов Е.И.: 5] При практических целях обучения иностранному языку в средней школе задача обучения грамматике заключается в том, чтобы сформировать у учащихся грамматические навыки в речевой деятельности в пределах определенного грамматического минимума.
Обучать грамматике иностранного языка - это значит формировать специфичные для данного языка грамматические механизмы, причем так, чтобы у обучаемых одновременно складывались определенные грамматические знания и умения. Для реализации этой грамматической цели необходимо:
рассматривать обучение грамматике не как самоцель, а как средство для овладения способами словоизменения, словообразования, словорасположения, т.е. как средство овладения способами структурного оформления речи, несущей то или иное предметное содержание;
отобрать необходимый и достаточный грамматический минимум, усвоение которого обеспечит, с одной стороны, относительно правильное грамматическое оформление продуктивных видов речевой деятельности, главным образом говорения, с другой - обеспечит рецепцию, т.е. понимание при чтении и аудировании; следовательно, речь идет об отборе активного грамматического минимума и так называемо пассивного минимума;
обеспечить прочное и автоматизированное владение грамматическим минимумом для активного использования в речи, что требует в условиях школы особых усилий, т.е. добиться такого положения, чтобы при говорении достаточно было «запустить лишь первый элемент, и все остальные «срабатывают» по заданной программе» [Бим И.Л.:3].
Исходя из сказанного, можно несколько уточнить общие требования к овладению грамматической стороной речи:
учащиеся должны быть в состоянии грамматически правильно оформлять свое устно-речевое высказывание, концентрируя при этом основное внимание на его содержании;
уметь распознавать грамматические явления при чтении и аудировании, направляя свое основное внимание на извлечение содержательной информации.
Этой цели должен соответствовать отобранный грамматический минимум, который определяется действующей программой по немецкому языку [Бим И.Л.: 2 ].
В условиях школы нет реальной возможности для овладения учащимися всем грамматическим строем немецкого языка в силу его обширности и трудности формирования грамматических навыков.
Работа над грамматикой немецкого языка преследует не только практические цели, она одновременно направлена и на решение образовательных задач. Учащиеся, знакомясь с новыми для них фактами и явлениями, новыми грамматическими категориями, не свойственными родному языку, глубже осмысливают специфику грамматического строя родного языка. В процессе изучения грамматики немецкого языка развивается логическое мышление учащихся, их наблюдательность, способность производить анализ и синтез, увеличивается объем их памяти.
2.2. Отбор грамматического материала по немецкому языку
Сущность отбора грамматического материала для школы заключается в создании такого грамматического минимума, который был бы посилен для усвоения и достаточен для выполнения коммуникативно-значимых задач обучения. Необходимы определенные, весьма значительные ограничения в отборе грамматического материала и, прежде всего, тех грамматических явлений, которыми учащиеся должны владеть активно - в продуктивных и рецептивных видах речевой деятельности.
При решении вопроса об отборе грамматического минимума учитываются источники и принципы отбора.
В качестве критериев научного отбора выступают следующие показатели: частотность и употребительность грамматического явления в речи, а также его обобщенность, способность распространяться на многие явления [Бим И.Л.: 2;3 ].
Основными общепринятыми принципами отбора в активный грамматический минимум считаются:
принцип распространённости в устной речи (или коэффициент стабильности);
принцип образцовости;
принцип исключения синонимических грамматических явлений.
В соответствии с первым принципом отбирается та грамматика, которая является употребительной в устном общении и встречается в большом количестве исследуемых выборок, то есть отличается не только частотностью, но и распространённостью.
Под образцовостью понимается способность грамматических конструкций служить эталоном для образования по аналогии (например, образование временных форм глагола, образование множественного числа существительных, степеней сравнения прилагательных, спряжение модальных глаголов и др.).
Согласно третьему принципу, о котором подробно говорят, в продуктивный грамматический минимум включается лишь одно явление из всего синонимического ряда - нейтральное в стилистическом отношении. Это диктуется требованием экономности и необходимостью изоляции трудностей. Этот принцип является уточнением первых двух и состоит в ограничении грамматических средств, усваиваемых активно. Например, из всех грамматических синонимов для выражения долженствования в немецком языке в продуктивный минимум включаются только «модальные глаголы + Infinitiv», а конструкции «haben + zu + Infinitiv» и «sein + zu + Infinitiv» войдут в пассивный (рецептивный) грамматический минимум [Гальскова Н.Д., Гез Н.И.: 4].
К основным принципам отбора рецептивного грамматического минимума относятся:
Согласно этим принципам, в пассивный минимум включаются наиболее распространенные грамматические явления книжно-письменного стиля речи, которые имеют ряд значений. Организация грамматического материала при обучении играет важную роль.
Никогда не следует забывать, что грамматический материал должен быть организован так, чтобы грамматические явления органически сочетались с лексическими в коммуникативных единицах, объемом не менее предложения. А овладение грамматическими средствами должно происходить в процессе их практического использования в реальной коммуникативной деятельности или учебной ситуации, имитирующей речевое общение. Объектом изучения в широком смысле слова должен являться текст как продукт речевого общения и контекст, в котором функционирует и реализуется та или иная грамматическая конструкция.
Делая вывод из всего выше изложенного, можно подытожить, что основное требование к объему грамматического материала в школе (он должен быть достаточным для пользования языком как средством общения в заданных программой пределах и реальным для усвоения его в данных условиях) позволяет сформулировать именно коммуникативная цель обучения иностранным языкам, являющаяся на сегодняшний день приоритетной.
Заключение
В условиях политического, экономического и социального развития
России, когда использование иностранного языка как средства общения
является приоритетным, становится все более актуальным поиск новых путей
преподавания иностранного языка. В целях соответствия государственным требованиям, предъявляемым к содержанию и уровню подготовки выпускников, возникает необходимость достижения выпускниками уровня свободного владения устной и письменной иноязычной речью в коммуникативной сфере. Обучение иностранному языку преследует цель: подготовить выпускников, готовых к восприятию картины мира носителей языка, к её сравнению с системой собственных национальных концептов. Именно таким образом реализуется «диалог культур», лежащий в основе межкультурного подхода к подготовке современных выпускников. Учитель современной школы должен обладать целым рядом профессиональных компетентностей, чтобы грамотно управлять качеством образовательного процесса.
Профессионально значимые умения учителя иностранного языка можно условно разделить на четыре группы:
1. умения познавать особенности личности обучаемого, которые формируются и развиваются на основе процесса самопознания;
2. умения, связанные с планированием речевого общения в учебном процессе;
3. умения, связанные с реализацией спланированных профессиональных действий и оценкой их результатов;
4. умение анализировать результаты иноязычного общения, организованного на уроке.
Особенностями обучения грамматике немецкого языка в школе являются:
- отбор грамматического материала в соответствии с потребностями коммуникации на разных этапах обучения;
- ознакомление с грамматическим материалом, включающее в себя три последовательных этапа: презентацию нового явления, контроль понимания усвоения его значения и формы и первичные упражнения в воспроизведении;
- процесс формирования грамматических навыков требует больших умственных усилий. В результате этого возникает ряд проблем при обучении грамматики, которые обусловлены различными факторами. Поэтому необходимо использовать различные творческие приемы при работе над грамматическим материалом, позволяющие избежать однообразной механической тренировки.
- Для наибольшей эффективности работы по формированию грамматических навыков у учащихся необходимо соблюдение преподавателем последовательности методических действий с учетом особенностей каждого этапа формирования навыков и целевой направленности обучения.
В изучении всякого языка, и родного, и особенно иностранного, грамматика играет чрезвычайно важную роль как средство, с помощью которого язык приобретает четкий, осмысленный характер. Закономерно поэтому, что грамматика иностранного языка составляет одну из основных частей курса обучения этому языку во всех классах основной и средней школы.
Список используемой литературы и интернет-ресурсов
1.Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учебник для вузов. - М.: Владос, 2001.
2.Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы организации обучения иностранным языкам// Иностранные языки в школе. - 2001. - № 2 - 132 с.
3.Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. - М.: Просвещение, 1988. - 256 с.
4.Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов иностранных языков высших педагогических учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2004.
5.Методическое мастерство учителя: учебное пособие / Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. – Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. (Серия «Методика обучения иностранным языкам, № 18). Составители: Е.И. Пассов, Е.А. Морозова, Н.Е. Кузовлева.
6. Романов С.Д. Большой современный немецко-русский, русско-немецкий словарь. – Донецк: Бао, 2006
7.Сластенин В.А., Исаев И.Ф., Мищенко А.И., Шиянов Е.Н. Педагогика. - М., 2010.
8.Харламов И.Ф. Педагогика. – www.BiblioFond.ru
9.Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования / Министерство образования и науки Российской Федерации. — М.: Просвещение, 2010.(Стандарты второго поколения). 10. Филиппова И.Н. Сравнительная типология немецкого и русского языка.-М: Издательство МГОУ, 2012.
Размещено на
11