СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Статья «страноведческий материал на уроках английского языка».

Нажмите, чтобы узнать подробности

Интернет позволяет использовать как классические приемы обучения: просмотр фильмов, прослушивание радиопередач, чтение страноведческих текстов с той лишь разницей, что они размещены в сети и обладают большей доступностью для обучающихся, которые могут вернуться к заинтересовавшей их информации после занятия или выполнять домашнее задание, получив ссылки на необходимые ресурсы, так и новые специфичные виды деятельности. Огромную популярность среди современной молодежи приобретают материалы, размещенные на YouTube, видео- и обычные блоги.

Просмотр содержимого документа
«Статья «страноведческий материал на уроках английского языка».»

СТАТЬЯ «СТРАНОВЕДЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА».

Нерсесян Лариса Темуровна

преподаватель

ГБПОУ «Армавирский медицинский колледж»

дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык.



Процессы глобализации, затрагивающие практически все сферы жизни современного общества, приводят к размыванию границ между странами и народами, способствуют упрощению коммуникации людей из разных частей земного шара. В связи с этим преподавание культурных основ стран изучаемого языка становится как никогда актуальным. Страноведческую информацию сегодня можно получить отовсюду: из телевизионных и радиопрограмм, которые дают нам даже «английскую фразу дня», из газет, которые печатают как на русском, так и на английском языке материалы, посвященные различным аспектам жизни англоговорящих стран, и конечно же интернета. Интернет позволяет использовать как классические приемы обучения: просмотр фильмов, прослушивание радиопередач, чтение страноведческих текстов с той лишь разницей, что они размещены в сети и обладают большей доступностью для обучающихся, которые могут вернуться к заинтересовавшей их информации после занятия или выполнять домашнее задание, получив ссылки на необходимые ресурсы, так и новые специфичные виды деятельности. Огромную популярность среди современной молодежи приобретают материалы, размещенные на YouTube, видео- и обычные блоги. Использование этих ресурсов позволяет повысить интерес и мотивацию обучающихся, так как большинство таких роликов создаются молодыми людьми, которых волнуют те же проблемы. При этом преподавателю необходимо с особой тщательностью подходить к отбору подобного материала, обращая внимание не только на языковую сторону, но и нравственно-этические аспекты. С помощью современных интернет-технологий, в частности инструментов Skype, стало возможным организовывать онлайн-встречи, телемосты с представителями иноязычных стран. Тем самым использование международной сети в учебном процессе как своеобразного метода обучения дает почувствовать ребятам вкус реального общения, возможность изучения иностранного языка не с вымышленными героями учебника, а со своими зарубежными сверстниками. Кроме фильмов, передач и видеороликов, на занятиях можно использовать записи веб-камер, которые позволяют увидеть, что происходит в разных частях света в реальное время. Так, во время занятий, посвященных достопримечательностям англоязычных стран, студенты могут оказаться на Трафальгарской площади или Таймс-сквере. Большой интерес у обучающихся вызывают и интерактивные фотопанорамы (например, сайт AirPano), с помощью которых можно увидеть Нью-Йорк с высоты 841. Возможность управлять изображением иногда делает фотопанорамы более привлекательными для студентов, чем обычные видеофильмы. Перечень аутентичных материалов, которые больше всего могут приблизить обучающегося к естественной культурологической среде (подлинные литературные, изобразительные, музыкальные произведения, предметы реальной действительности и их иллюстративное изображение) невозможен без одноразовых, повседневных материалов. К ним относят афиши, объявления, театральные программки, проездные и входные билеты, вывески, этикетки, меню и счета, карты, схемы-планы, рекламные проспекты и т. д., которые поступают в распоряжение преподавателя или студентов путем личных контактов с носителями языка, переписки, туризма. Изучение данных материалов вызывает большой интерес, так как их можно взять в руки, рассмотреть со всех сторон, почувствовать дух изучаемой страны.

Включая социокультурный компонент в содержание обучения иностранным языкам, не следует забывать о родной культуре обучающихся, привлекая ее элементы для сравнения, поскольку только в этом случае обучаемый осознает особенности восприятия мира представителями другой культуры. Так, обсуждая знаки и символы англоязычных стран, необходимо осуществлять сравнение с подобными материалами своей страны. В этой связи невозможно не упомянуть об использовании регионального компонента. Краеведческий материал приближает иноязычную коммуникацию к личному опыту обучающихся, позволяет им оперировать в учебной беседе теми фактами и сведениями, с которыми они сталкиваются в повседневной жизни, в условиях бытия в родной для них культуре.

Использование регионального компонента может осуществляться как за счет создания отдельных элективных курсов, так и посредством включения в материал учебника. Так, при осуществлении проекта “Nice Place to See”, результатом которого является проведение экскурсии по родной стране, обучающиеся проводят экскурсии по достопримечательностям родного региона. Особенно благодатными в этом отношении являются темы, посвященные выдающимся людям, достопримечательностям, обычаям и традициям, которые позволяют проводить параллели не только между странами изучаемого языка и Россией, но и местом, где ты живешь, что ведет к осознанию обучающимися себя как части мировой истории и культуры. «Иными словами, содействует воспитанию студентов в контексте диалога культур». Таким образом, перед предметом «иностранный язык» в современном мире ставится задача не просто обучить студентов лексическим и грамматическим аспектам, но приобщить к культурным ценностям стран изучаемого языка, при этом, не подменяя, а оттеняя национальные особенности, способствовать воспитанию личности, готовой и способной вести успешный диалог с представителями другой культуры.



Список использованных источников:

1. Кричевская К. С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. — 1996. — № 1. — С. 13–17.

2. Кулахметова Н. Н. Страноведение и лингвострановедение на уроке английского языка в средней школе // Иностранные языки в школе. — 2005. — № 5. — С. 22–25.

3. Миролюбов А. А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 5.— С. 11–15. 4. Ощепкова В. В. Страноведческий материал на уроке английского языка // Иностранные языки в школе. — 1998. — № 1. — С. 77–83.