СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 28.06.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Статья "В чем разница между mistake, error, slip, fault в английском языке"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Статья предназначена для желающих разобраться между различным значениями слова ошибка в английском языке

Просмотр содержимого документа
«Статья "В чем разница между mistake, error, slip, fault в английском языке"»


Разница между mistake, error, fault, slip в английском языке.


В английском языке для указания на ошибки используются следующие слова: mistake, error, fault и slip. Несмотря на то, что слова переводятся как «ошибка», по смыслу они немного различны. 

Чаще всего путают слова mistake и error.

Слово mistake мы используем, когда говорим о том, что что-то является неправильным или сделано неверно. Слово error мы используем также, когда говорим о том, что что-то является неправильным. Однако это слово является официальным. И используется чаще всего, когда говорится об ошибке в вычислениях и документах. Также error используется, когда речь идет об ошибке в работе техники или программ.

Mistake, как правило, означает «заблуждение, недопонимание». То, что было сделано неправильно. Например, в тексте было много ошибок.  Ученик допустил ошибку в экзаменационном билете.

Пример:

This essay is full of spelling mistakes.

Sorry, I've made a mistake.

That move was a big mistake.  Тот переезд был большой ошибкой.

The football player has made a huge mistake.  Футболист совершил огромную ошибку.

Error - это погрешность в расчетах или системная ошибка. Error является официальным словом. Мы используем его, когда говорим об ошибках в официальных документах, вычислениях и расчетах. Также error используется, когда мы говорим об ошибках в работе компьютера или программы.

  Например, при отправке сообщения произошла ошибка.
Пример: There was an error in their calculations. В их вычислениях была ошибка.

The essay contains a number of typing errors.

Error 404, page was not found. Ошибка 404, невозможно установить связь с сервером

Рассмотрим несколько примеров:
It was a mistake (not ‘error’) to call him again. - Было ошибкой звонить ему снова.
If a file cannot be found, there is an appropriate error (not ‘mistake’) message on display. - Если файл не может быть найден, на дисплее появляется соответствующее сообщение об ошибке. 
You’re making a mistake (not ‘error’). You’ll regret this. - Ты совершаешь ошибку. Ты пожалеешь об этом. 

Как видно из примеров, mistake используется в случаях, когда ошибки совершаются людьми, а error - машинами. Часто разницу между словами mistake и error рассматривают по формуле: mistakes are made/errors occur.

Но это правило не единственно верное. Считается, что слово error вполне может заменять mistake в случаях ошибок в документах, с подсчетами и т.д. Однако со словом error предложение будет носить более официальный тон. Например: 
He made a mistake in his calculations. = He made an error in his calculations. - Он допустил ошибку в своих расчетах.
The paper contains numerous spelling mistakes. = The paper contains numerous spelling errors. - В документе было несколько орфографических ошибок. 

Слово mistake может зачастую употребляться, как глагол, а error нет. У него есть особая форма глагола - to err (ошибаться). Рассмотрим несколько примеров: 
Don’t mistake me, I mean exactly what I said. - Не вводи меня в заблуждения, я сказал именно то, что имею в виду. 
If I’m not mistaken, you called me for help. - Если я не ошибаюсь, ты позвонил за помощью.
To err is human. - Людям свойственно ошибаться.

Если за глаголом mistake следует предлог for, сочетание переводится как «принять кого-либо за другого». Например:
I mistook him for his brother. - Я принял его за его брата. 
He had been mistaken for a waiter. - Его приняли за официанта. 

Slip - описка, оговорка, незначительная ошибка, влияние которое не может сильно повлиять на выполнение чего-либо:

  • slip of the tongue
    Перепутать в разговоре, оговорка

  • slip of the pen
    Допустить ошибку в написании, описка

Fault - неисправность, вина, ошибка, повреждение, придираться, ошибаться

It's not my fault!

Я не виноват!

It's partly my fault.

Отчасти это моя вина.

It's your fault we're late.

Это ваша вина, что мы опаздываем.

Don't blame me - it's not my fault.

Не обвиняйте меня, - это не моя ошибка/вина.

Why drop on me? It's not my fault.

Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чем?

The fault is attached to the bus driver.

Вина лежит на водителе автобуса.

It is not, I repeat not, my fault.

Ещё раз повторяю, я не виновата.



2



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!