СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Стихотворение для конкурса чтецов на английском языке

Нажмите, чтобы узнать подробности

Эта разработка представляет материал с которым ученики старших классов могут выступать на внекласных мероприятиях и конкурсах чтецов на английском языке.

Просмотр содержимого документа
«Стихотворение для конкурса чтецов на английском языке»

Clamor dies. Against a jamb reclining

I step forth and stand upon the stage.

From the distant voices I’m divining

What will happen to me in this age.

Гул затих. Я вышел на подмостки.

Прислонясь к дверному косяку,

Я ловлю в далеком отголоске,

Что случится на моем веку.

Agony and night are nailed together

Through my heart by every gaping eye.

If you only please, dear Holy Father,

Would you let this chalice pass me by.

На меня наставлен сумрак ночи

Тысячью биноклей на оси.

Если только можно, Aвва Oтче,

Чашу эту мимо пронеси.

Of your stubborn will I am in amour

And this role I have agreed to play

But today will be another drama

And this time, please let me turn away.

Я люблю твой замысел упрямый

И играть согласен эту рол.

Но сейчас идет другая драма,

И на этот раз меня уволь.

All arranged is action and the kingdom

And the fate of everyone is sealed.

I’m alone. All drowns in Phariseedom

To live life is not to cross a field.

Но продуман распорядок действий,

И неотвратим конец пути.

Я один, все тонет в фарисействе.

Жизнь прожить — не поле перейти.



The lonely sail is showing white

Among the haze of the blue sea!..

What does it search in foreign part?

What left it in the native land?..

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом. —

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?

The waves are playing, wind is whistling,

And bending mast is creaking loud,

Alas, – it does not hunt for pleasure

And nor from pleasure does it run!

Играют волны, ветер свищет,

И мачта гнется и скрыпит;

Увы! — он счастия не ищет

И не от счастия бежит! —

Below – a bright stream of azure,

Above – a golden beam of sun,

But it, rebellious, asks for tempests

As if the tempests give a rest!

Под ним струя светлей лазури,

Над ним луч солнца золотой: —

А он, мятежный, просит бури,

Как будто в бурях есть покой!