СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Стилистическая характеристика перифрастических ойконимов

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данной статье представлен анализ вторичных названий немецкоязычных городов, т.е перифрастических ойконимов

Просмотр содержимого документа
«Стилистическая характеристика перифрастических ойконимов»

А.Ю.Мешавкина

факультет иностранных языков, магистрант 2 курс


СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

ПЕРИФРАСТИЧЕСКИХ ОЙКОНИМОВ

Научный руководитель – к.ф.н., доцент Н.М. Киселёва

Небезынтересный пласт ойконимической лексики (названия городов) в нашем исследовании представлен перифрастическими наименованиями. Перифрастическое наименование в нашем случае это вторичная, непрямая или косвенная номинация, описание города другим словом или выражением вместо обычного его наименования.

Различают перифраз информативный, стилистически нейтральный, например, die Hauptstadt Deutschlands (Berlin), die zweitgrӧβte Stadt Bayerns (Nürnberg), который выполняет номинативную функцию, и информативно-экспрессивные перифрастические выражения, das Fenster zur Nordsee (Dagebüll) – окно в Северное море, Stern zwischen Seen (Neustrelitz) – звезда между озёрами. Второй тип перифраз характеризуется яркостью, образностью, богатством культурно-исторических коннотаций, создает особую выразительность высказывания.

Рассмотрев порядка 150 вторичных ойконимических номинаций, нами был сделал ряд интересных замечаний о разнообразии средств образности для передачи вторичного именования города.

Среди стилистических характеристик перифрастических названий особое место занимает образ другого всемирно известного города. В связи с этим были выделены следующие типы метонимических переносов:

- живописная местность, особенности географического объекта. Благодаря обилию водоемов, самой распространенной перифразой становится das deutsche Venedig, которая закрепилась за городами Berlin, Emden, Hamburg, Papenburg. Bayrisches Nizza - вторичное наименование города Aschaffenburg, так как в городе царит средиземноморский климат, цветут магнолии и даже можно увидеть пальмы, как в Ницце.

- сходство архитектуры. Город Dresden называют das deutsche Florenz, das alte Elbflorenz, поскольку оба города имеют множество архитектурных сооружений. Frankfurt am Main имеет вторичный ойконим Mainhatten, являющийся результатом контоминации (ср. Manhatten), благодаря своим футуристическим небоскребам и современной архитектуре зданий.

- религиозность. «Rom des Nordens», das deutsche Rom, так именуют Kӧln, потому что город считается и в настоящее время одним из крупных центров католицизма, здесь еще в средние века было построено около 300 храмов. Deutsches Rom называют также Erfurt, так как город тоже располагает большим количеством церквей и часовен (около 75).

- образование. Bologna des Nordens, такое вторичное обозначение имеет Erfurt. Это сравнение со старым итальянским городом основывается на наличии в городе вузов. Heidelberg считается всемирно известным университетским городком отсюда и его вторичное имя - Oxford am Neckar.

В стремлении подчеркнуть необычайную красоту, или иную уникальность объекта авторы перифраз используют помимо метонимии:

- метафоры: Bukow – «Perle der Märkischen Schweiz» (жемчужина), Düsseldorf – Luxus im Ruhrgebiet (роскошь);

- олицетворения: Vater der Holocaust – Berlin, Königin der Hanse – Lübeck;

- эпитеты: Mainz – das goldene Mainz , malerisches Fischerstädtchen – Kiel;

С целью усиления выразительности и подчеркивания какой-либо черты города используются также грамматические средства, например, превосходная степень прилагательных: die grünste Metropole Deutschlands –Berlin, так как 30% территории города занимают парки и скверы.

Итак, вторичные перифрастические названия городов, являясь динамичной, постоянно видоизменяющейся группой лексики, которая может представить город в новом ракурсе, представляют собой интересный объект научного исследования.