Сценарий к произведению Сакариас Топелиуса «Зимняя сказка»
Ведущий1: Финляндия - страна белых ночей и северных сияний, бескрайних лесов и сотен тысяч голубых озёр. Ее так и называют «Страна тысячи озер».
Ведущий2 :Как и в других странах в Финляндии очень любят театр. Одним из популярных и современных тенденций является «финский гастролирующий театр». Актеры выступают не на сцене театра, а в больницах, улицах и других социальных учреждениях.
Ведущий 1 :Идеи для постановок они берут из реальной жизни. Они выполняют важную социальную работу, привлекая в свои постановки людей из народа.
Ведущий 2:Одним из известных писателей в Финляндии является Сакариас Топелиус, «Зимнюю сказку» которого мы вам сейчас и покажем.
Ведущий 1: В большом дремучем лесу, далеко на севере Финляндии, росли рядом две огромные сосны. У опушки леса, где росли старые сосны, ютилась хижина. В этой хижине жил бедный крестьянин со своей женой.
Ведущий2 Зимой крестьянин работал в лесу — рубил деревья и возил брёвна на лесопильню, чтобы скопить несколько монет на молоко и масло.
Ведущий 1: У крестьянина и его жены было двое детей — мальчик и девочка. Мальчика звали Сильвестр, а девочку — Сильвия.
И где только нашли для них такие имена!
Ведущий 2:Наверно, в лесу. Ведь слово «сильва» на древнем, латинском языке значит «лес».
Выходят Сильвестр и Сильвия, проверяют свои силки, в которых запутались Заяц и Куропатка.
Заяц: Отпусти меня!
Куропатка: Отпусти меня!
Сильвия: Давай-ка и вправду отпустим их!
Дети принялись осторожно распутывать силки.
Заяц: Подопринебо!.. Подопринебо всё сделает, о чём вы ни попросите!
Куропатка: Просите Зацепитучу!.. Просите Зацепитучу!.. И всё у вас будет, чего только не захотите!
Сильвестр: Что это они говорили? Про каких это Подопринебо и Зацепитучу?
Сильвия: И я никогда не слыхала таких странных имён. Кто бы это мог быть?
Ведущий1: В это время сильный порыв ветра пронёсся по лесу. Вершины старых сосен зашумели, и в их шуме Сильвестр и Сильвия ясно расслышали слова.
Зацепитучу: Ну что, дружище, стоишь ещё? Ещё держишь небо? Недаром ведь лесные звери прозвали тебя — Подопринебо!
Подопринебо: Стою! Держу! А ты как, старина? Всё воюешь с тучами? Ведь и про тебя не зря говорят — Зацепитучу!
Зацепитучу: Что-то слабею я. Нынче вот ветер обломил у меня верхнюю ветку. Видно, и вправду старость приходит!
Подопринебо: Грешно тебе жаловаться! Тебе ведь всего только триста пятьдесят лет. Ты ещё дитя! Совсем дитя! А вот мне уже триста восемьдесят восемь стукнуло! (вздыхает) Зацепитучу :Да, нам с тобой есть о чём вспомнить, есть о чём порассказать. Давай-ка поговорим с этими детьми (показывает на Сильвестра и Сильвию).
Сильвестр: О чём это они хотят с нами поговорить?
Сильвия (шепчет): Лучше пойдём домой. Я боюсь этих деревьев.
Сильвестр: Подожди. Чего их бояться! Да вон и отец идёт!
На сцену выходит крестьянин с топором на плече.
Крестьянин: Вот это деревья так деревья! Как раз то, что мне нужно! (замахивается топором на сосну)
Сильвестр: Батюшка, не тронь эту сосну! Это Подопринебо!..
Сильвия: Батюшка, и эту не тронь! Её зовут Зацепитучу. Они обе такие старые!
Крестьянин: Чего только ребята не выдумают! Ну да ладно, пусть себе стоят, раз уж вы за них так просите. Я найду себе и другие (уходит со сцены).
Подопринебо: Вы спасли нам жизнь! Просите же теперь у нас всё, что хотите.
Сильвестр: Я бы хотел, чтобы хоть ненадолго выглянуло солнце, а то в лесу совсем не видно тропинок.
Сильвия: Да-да, и я бы хотела, чтобы поскорее пришла весна и растаял снег! Тогда и птицы снова запоют в лесу…
Зацепитучу: Ах, что за безрассудные дети! Ведь вы могли пожелать и богатство, и почести, и слава — всё было бы у вас!.. Но ничего не поделаешь, надо выполнить ваши желания. Только мы сделаем это по-своему… Слушай же, Сильвестр: куда бы ни пошёл ты, на что бы ни взглянул, повсюду тебе будет светить солнце.
Подопринебо:И твоё желание, Сильвия, исполнится: куда бы ты ни пошла, о чём бы ни заговорила, всегда вокруг тебя будет цвести весна и таять холодный снег.
Сильвестр и Сильвия: Ах, это больше, чем мы хотели! Спасибо вам, милые сосны, за ваши чудесные подарки. А теперь прощайте!
Сосны: Прощайте! Прощайте!
Ведущий1: По дороге Сильвестр то и дело оглядывался, высматривая куропаток, и — странное дело! — в какую бы сторону он ни поворачивался, всюду мелькал перед ним луч солнца, сверкая на ветках, словно золото.
Сильвия: Смотри! Смотри! Солнце выглянуло!
Ведущий1: Но едва успела она открыть рот, как снег кругом начал таять, по обе стороны тропинки зазеленела трава, деревья покрылись свежей листвой, а высоко в синеве неба послышалась первая песня жаворонка (играет трель жаворонка).
Сильвестр и Сильвия: Ах, как весело! (Уходят со сцены)
На сцене стоит стол, 2 стула. В углу стоит цветущий веник.
Сильвестр (вбегая в дом): Мне светит солнце!
Мать: Солнце всем светит.
Сильвия: А я могу растопить снег!( и начинает подметать пол пританцовывая, в это время поворачивая веник цветущей стороной)
Крестьянка: Ну, это каждый может.
Дети веселятся, затем уходят спать. Заходит крестьянин
Крестьянка: Послушай, отец, боюсь я, не околдовал ли кто наших детей. Что-то чудное делается у нас в доме!
Крестьянин: Вот ещё что придумала! Завтра в наш город прибудут король и королева. Они ездят по всей стране и осматривают свои владения. Давайте пойдем с детьми посмотреть на королевскую чету?
Крестьянка: Что ж, я не прочь. Ведь не каждый день в наши места приезжают такие важные гости.
Ведущий2: Говорили, что король и королева остались недовольны своей страной: куда ни приедешь — повсюду снег, холод, пустынные и дикие места. Король, как ему и полагается, был очень строг. Он сразу решил, что во всём виноват его народ, и собирался как следует всех наказать. Про королеву рассказывали, что она очень замёрзла и, чтобы согреться, всё время топает ногами.
На сцене толпа людей. К ним присоединяются Сильвестр и Сильвия с родителями. (Дети начинают играть в снежки. Родители радуются. Въезжают Король и Королева.(со свитой)
Король: Взгляните-ка, ваше величество, как приветливо светит солнце! Право, здесь не так уж плохо… Мне почему-то даже стало весело.
Королева: Это, наверно, потому, что вы изволили хорошо позавтракать. Впрочем, мне тоже стало как будто веселее.
Король: Это, вероятно, потому, что ваше величество хорошо выспались. Но, однако, эта пустынная страна очень красива! Посмотрите, как ярко освещает солнце вон те две сосны, что виднеются вдалеке. Я прикажу построить здесь дворец.
Королева: Да-да, непременно надо построить здесь дворец. Вообще здесь совсем не плохо. Повсюду снег, а деревья и кусты покрываются зелёными листьями, как в мае. Это прямо невероятно!
Сильвестр и Сильвия сидят на зеленеющей изгороди, местами покрытой снегом.
Королева (показывает на Сильвестра и Сильвию): Что это за милые дети? Пусть они подойдут ко мне.
Дети подходят к королеве.
Королева: Послушайте, вы мне очень нравитесь. Когда я смотрю на вас, мне становится веселее и даже как будто теплее. Хотите жить у меня во дворце? Я прикажу нарядить вас в бархат и золото. Ну что, согласны?
Сильвия: Благодарим вас, ваше величество, но мы лучше останемся дома.
Сильвестр: Кроме того, во дворце мы будем скучать без наших друзей.
Королева: А нельзя ли их тоже взять во дворец?
Сильвестр и Сильвия: Нет, это невозможно. Они растут в лесу. Их зовут Подопринебо и Зацепитучу…
Король и королева: Что только не придёт в голову детям!
Ведущий1: И Король приказал тотчас строить новый дворец. Как ни странно, на этот раз король и королева были ко всем добры и милостивы. Они никого не наказали.
Крестьянка: А ты знаешь, почему король и королева были сегодня так милостивы? Потому что Сильвестр и Сильвия смотрели на них и разговаривали с ними. Вспомни-ка, что я тебе вчера говорила!
Крестьянин: Это про колдовство-то? Пустое!
Крестьянка: Да посуди сам, где это видано, чтобы зимой распускались деревья и чтобы король и королева никого не наказали? Уж поверь мне, тут не обошлось без колдовства!
Крестьянин: Всё это выдумки! Просто дети у нас хорошие — вот все и радуются, на них глядя!
Ведущий2: И верно, куда бы Сильвестр и Сильвия ни пришли, с кем бы ни заговорили, у всех на душе сразу делалось теплее и светлее. Всё вокруг них цвело и зеленело, пело и смеялось..
Вскоре Сильвестр был назначен королевским лесничим, а Сильвия — королевской садовницей.
Как говорится в одной финской послловице «Что чисто, то всегда хорошо» - чистые серцем дети, счастье на все времена!
Танец финский.