СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий "Книга джунглей"

Нажмите, чтобы узнать подробности

сценарий "Книга джунглей" для внеклассного мероприятия

Просмотр содержимого документа
«Сценарий "Книга джунглей"»

Сценарий спектакля

Jungle Book”

ACT  I

Звучит музыка(3 минуты). Пантера Багира гуляет по джунглям. Слышит плач ребенка.

Bagheera:

             

It’s a strange sound… I’ve never heard before this sound in Jungle…

Уходит, но, подумав, возвращается. Видит корзину с плачущим ребенком.

Oh! I see a man-cub! He is alone… He cannot eat! He needs a mother’s  care…

Смотрит на ребенка, размышляет.

I know a wolf-family that has a litter of cubs. I think the mother wolf will find the baby and adopt him as her own.

Забирает корзину и удаляется.

ACT II

На поляне волчица играет с волчатами. За кустами прячется Багира, наблюдает за волками.

Wolf-Cub 1:

This is my bone.

Wolf-Cub 2:

And this is my bone.

Wolf-Cub 3:

I’ve got a bone, too.

Wolf-Cub 1:

My bone is big.

Wolf-Cub 2:

My bone is nice.

Wolf-Cub 3:

And my bone is very tasty!

Mother-Wolf:

Come home, my cubs.

 

Волки уходят в нору. Багира приносит корзину с ребенком на поляну, толкает ее, ребенок начинает плакать, Багира прячется за куст. Из норы выходят волчата.

Wolf-Cub 1:

Bow-ow-ow. Mother, look! Look here!

Wolf-Cub 2:

Bow-ow-ow.  This is a little cub. This is a wolf-cub!

Wolf-Cub 3:

This is our new brother. Mother, look!

Mother-Wolf:

It is very interesting… This is a beautiful cub! I think this is my wolf-cub, too. I’ll call him Mowgly, the little frog.

Волчица забирает корзину с ребенком в нору. Волчата идут за ней. Из-за куста выглядывает довольная Багира.

Bagheera:

OK! The little baby found a family!

ACT III

Прошло десять лет. Из волчьей норы вылезает Маугли.

Mowgly:

 Bow-ow-ow. I’m ten years old now!

Появляется Багира.

Bagheera:

Hi, Mowgly! I see you have grown up! How are you?

Mowgly:

Fine, thanks. Bow-ow-ow…

Прибегает взволнованный Акела, вожак волчьей стаи.

Akela:

Bow-ow-ow. Good evening, Bagheera!

Акела забирается на скалу.

Bagheera:

Evening, Akela! What do you want to tell?

Akela:

Wolves, come here and listen to me! Shere Khan, the tiger, comes back to Jungle. He hates all men and he will kill the boy.


Mother-Wolf:

The man-cub cannot longer stay with the pack.

Akela:

It’s time for Mowgly to go back to his own family.

Bagheera:

Perhaps, I can help.

Akela:

You, Bagheera? How?

Bagheera:

I know a man-village where Mowgly will be safe. I’ll take him there myself.

Akela:

There is no other way.

Wolf-Cub 1:

What a pity!

Wolf-Cub 2:

We’ll miss you.

Wolf-Cub 3:

We’ll not forget you!

Mother-Wolf:

So, it’s no time to lose. Good luck, my son!

Wolf-Cub 1:

Goodbye, Mowgly!

Wolf-Cub 2:

Bye, my brother!

Wolf-Cub 3:

Good luck!

Багира и Маугли уходят. Волки залезают на скалу и смотрят, пока они не скроются из виду, затем уходят в нору.

ACT IV

Багира и Маугли идут по джунглям.

Mowgly:

Bagheera, I want to go home. I am tired.

Bagheera:

We don’t come back. I am taking you to the man-village.

Mowgly:

Why?

Bagheera:

Because, Shere Khan, the tiger, has returned and has sworn to kill you.

Mowgly:

Kill me? Why?

Bagheera:

Because you are a man. Jungle is not safe for you now.

Mowgly:

No, I won’t go! I want to stay here with my pack! Jungle is my home! I’m not afraid of Shere Khan or anybody!

Подходят к дереву.

Bagheera:

That’s enough! We’ll spend the night here. Man-cub! Come on! Up this tree.

Залезают на дерево. Багира засыпает.

Bagheera:

Good night.

Mowgly:

I want to stay in Jungle…

ACT V

Багира и Маугли дремлют на дереве. Выползает удав Каа.

Kaa:

What have we here? This-s-s is-s-s a man-cub. It is-s-s wonderful.

Mowgly:

Oh, go away and leave me alone.

Bagheera:

Please, go to sleep, man-cub.

Kaa:

Pleas-s-s-e, go to s-s-sleep, pleas-s-se go to s-s-sleep. S-s-sleep. S-s-sleep. Yes-s-s, you are tired. You mus-s-st res-s-st. Now I have you. What a good s-s-supper.

Mowgly:

Bag-heera.

Bagheera:

Sleep, Mowgly… Oh!.. Kaa!.. Kaa!..

Прогоняет Каа.

Kaa:

It is-s-s your s-s-serious-s-s mis-s-stake…

Маугли смеется.

Bagheera:

Go to sleep, Mowgly.

ACT VI

Слышится сильный топот. Появляются слоны.

Colonel Hathy:

Hup! Two! Three! Four!  

Elephaht 1:

Hup! Two! Three! Four!      

Elephant 2:

Hup! Two! Three! Four!

Baby-Elephant:

Hup! Two! Three! Four!

Mouglу:

What is it?

Bagheera:

These are elephants. It’s Hathy’s Patrol.

Маугли пристраивается к слонам.

Mowgly:

Hello! What are you doing?

Baby-Elephant:

SSSHHH! Drilling.

Colonel Hathy:

Stop! Company, halt!

Проверяет строй.

Elephant 1:

Not! Not! Not! This job is killing me.

Elephant 2:

We are transport in Jungle!

Colonel Hathy:

Stop talking!

Well. What have we here? A new elephant?

Baby-Elephant:

Yes, Pa.

Colonel Hathy:

What is this? Where is your nose?

Тыкает Маугли в нос палочкой.

Mowgly:

Hey! Stop it!

Colonel Hathy:

A man-cub! Oh, this is a treason! I have not got a man-cub in my Jungle!

Mowgly:

It is not your Jungle!

Colonel Hathy:

Hold it! Hold it!

Bagheera:

I can explain. This is Mowgly. I am taking the man-cub to the man-village.

Baby-Elephant:

This is my friend. You are not angry with Mowgly, Pa.

Colonel Hathy:

Yes. Yes. I remember… I understand… Let him go.

Слоны уходят.

Colonel Hathy:

Hup! Two! Three! Four!

Elephant 1:

Hup! Two! Three! Four!

Elephant 2:

Hup! Two! Three! Four!

Baby-Elephant:

Hup! Two! Three! Four!

Bagheera:

Let’s go, Mowgly. Come on! Quickly!

Mowgly:

I don’t need you. I can take care of myself.

Bagheera:

Then stay alone, foolish man-cub.

Багира обижается и уходит.

ACT VII

Маугли садится под кустик. Появляется медведь Балу. Обнюхивает Маугли.

 

Baloo:

Well. A funny little bear.

Mowgly:

No! Hey! Go away! Leave me alone!

Ударяет Балу по носу.

Baloo:

What are you doing here?

Mowgly:

Bagheera wants to take me to the man-village.

Baloo:

Stay with me, kid. I’ll teach you how to survive in Jungle. You don’t go to the man-village. All you must do is to look like a bear. And you’ll stay in Jungle. I’ll make a bear out of you. Let’s do like a bear(боксируют). And now let’s talk like a bear. R-r-r…

Mowgly:

R-r-r…

Bagheera:

Isn’t a trouble? Yes. I am sure.

 Багира слышит рычание и возвращается.

Oh, it’s Baloo, the bear.

Mowgly, let’s go to the man-village!

Baloo:

Oh, not. Mowgly will stay with me in Jungle.

Mowgly:

I want to stay with you, Baloo.

Балу поет(фонограмма) и танцует. Маугли присоединяет ся к нему. Багира уходит.

 

Mowgly:

And now I am like a big bear. R-r-r..

ACT VIII

Прибегают две обезьяны, сбивают Балу с ног и придавливают его камнем. Забирают Маугли.

Mowgly:

Hey! Let’s go off me! Baloo, help me!

Baloo:

Give me back my man-cub! Help, Bagheera! Help! Bagheera!

Прибегает Багира, помогает Балу подняться.

Bagheera:

Where is Mowgly?

Baloo:

The monkeys took him away.

АСТ IX

Две обезьяны притаскивают трон для своего короля. Король приходит и садится на трон. Обезьяны приводят к нему Маугли.

Monkey 1:

This is a man-cub. Look.

Monkey 2:

He must know the secret of men’s fire.

King Louy:

The man-cub. Let’s shake. Cousin.

Mowgly:

Mowgly.

King Louy:

Mowgly.You can stay in Jungle. But first tell me the secret of men’s fire. With a magic of fire I can be a man!

Mowgly:

I don’t know the secret.

Король Луи поет (фонограмма) и танцует. Обезьяны, а потом и Маугли начинают танцевать вместе с ним. К ним присоединяется Балу и забирает Маугли.

Monkey 1:

It’s Baloo, the bear! And Bagheera.

Monkey 2:

It’s Baloo, the bear! And this is Bagheera!

Багира, Балу и Маугли убегают, обезьяны за ними.

ACT X

Маугли спит.

Bagheera:

The man-cub would be safer in the man-village, far from Jungle.

Baloo:

No. No. That’s my boy.

Bagheera:

Baloo, Mowgly must go back to the man-village. Jungle is not a safe place for him.

Baloo:

Why?

Bagheera:

Soon or later Mowgly will meet Shere Khan.

Baloo:

The tiger? Is Shere Khan coming back to Jungle?

Bagheera:

Yes.

Baloo:

Mowgly, wake up! It’s time to get up.

Mowgly:

Hi, Baloo!

Baloo:

Hi! Mowgly, you must go to the man-village, away from Shere Khan and Jungle.

Mowgly:

I want to stay in Jungle with you.

Baloo:

No… I must take you to the man-village.

Mowgly:

To the man-village?! Bagheera said it to you!

Маугли убегает.

Baloo:

Wait! Mowgly!

Bagheera:

Stop! Mowgly!

 Багира и Балу идут его искать.

                                              ACT XI

С шумом и топотом появляются слоны.

Colonel Hathy:

Hup! Two! Three! Four!

Elephant 1:

Hup! Two! Three! Four!

Elephant 2:

Hup! Two! Three! Four!

Baby-Elephant:

Hup! Two! Three! Four!

Навстречу слонам выходит Багира.

Bagheera:

The patrol of Jungle. Stop!

Colonel Hathy:

What’ the matter?

Bagheera:

I need your help.

За кустом прячется тигр Шер Хан, подслушивает.

Shere Khan:

How interesting…

Bagheera:

The man-cub has been lost in Jungle. Please, help me to look for Mowgly.

Baby-Elephant:

The man-cub is my friend. Please, Dad, let’s look for Mowgly. He is my good friend.

Colonel Hathy:

I understand… We’ll look for him. And we’ll find Mowgly. Let’s go!

Слоны уходят.

Соlonel Hathy:

Hup! Two! Three! Four!

Elephant 1:

Hup! Two! Three! Four!

Elephant 2:

Hup! Two! Three! Four!

Baby-Elephant:

Hup! Two! Three! Four!

Из-за куста выходит Шер Хан.

Shere Khan:

But I want to find the man-cub, too.

ACT XII

Маугли идет и, усталый, садится под дерево. Появляется удав Каа.

Mowgly:

Kaa. It’s you.

Kaa:

Yes-s-s, Mowgly. S-s-so nic-c-ce to s-s-see you again.

Mowgly:

Leave me alone! Go away!

Kaa:

Let me look at you. And you look at me. You don’t trus-s-st me. I will help you if you want to s-s-stay in Jungle.

Mowgly:

How can you do that?

Kaa:

Firs-s-st of all you mus-s-st trus-s-st and believe me. Trus-s-st me, trus-s-st me, Mowgly. Trus-s-st me and s-s-sleep…

Каа поет(фонограмма), гипнотезирует Маугли и он засыпает.

ACT XIII

Появляется Шер Хан и дергает Каа за хвост.

Kaa:

Yes-s-s. Yes-s-s. Who is-s-s it?

Shere Khan:

It’s me, Shere Khan.

Kaa:

Shere Khan. What’s-s-s a s-s-surpris-s-se!

Shere Khan:

Yes, isn’t it? Tell me, please. Why are you singing? For whom?

Kaa:

I am s-s-singing for mys-s-self. Look at my eyes-s-s, Shere Khan. Trus-s-st me and s-s-sleep…

Шер Хан бьет Каа по носу.

 

Shere Khan:

Have you heard anything about the man-cub? He had been lost in Jungle.

Kaa:

No, I have not.

Shere Khan:

If you happen to see the man-cub, you will inform me first. You see?

Шер Хан уходит. Маугли приходит в себя. Убегает.

Mowgly:

You can’t trust anyone!

ACT XIV

На кусте сидят три глупые птицы. Дремлют.

Bird 1:

Tell me what do you want to do?

Bird 2:

And what do you want to do?

Bird 3:

I want to know, too. What do you want to do?

Bird 1:

Something.

Bird 2:

Something.

Bird 3:

Something.

Bird 1:

Look. Who is there?

Bird 2:

This is a man-cub.

Слетают с куста к Маугли.

Bird 3:

You look like you haven’t got a friend.

Mowgly:

I haven’t.

Bird 1:

And have you got a mother or a father?

Mowgly:

No, I haven’t.

Bird 2:

It’s terrible.

Bird 3:

Do you want to be his  friend?

Bird 1:

Yes, I do. And you? Do you want to be his friend?

Bird 2:

Yes, I do. And you? Do you want to be his friend?

Bird 3:

Yes, I do, too.

Bird 1:

We’ll be your friends!

Bird 2:

Yes, we’ll be your friends!

Bird 3:

We want to be your friends!

Птицы поют (фонограмма) и летают вокруг Маугли. К ним подкрадывается Шер Хан.


Bird 1:

Run, friends, run!

Bird 2:

Quickly!

Bird 3:

Bye, Mowgly.

Птицы улетают.

ACT XV

 Маугли остается один на один с Шер Ханом.

Mowgly:

I am not afraid of you!

Shere Khan:

Do you know me?

Mowgly:

Yes, you are Shere Khan.

Shere Khan:

Ah! You are brave. I’ll give you a chance. I’ll count and you try to run away. One, two,…

Шер Хан готов схватить Маугли, но в это время сзади на Шер Хана  набрасывается Балу.

Они начинают бороться. Маугли прибегает с горящей веткой и привязывает ее к хвосту Шер Хана. Тигр с ревом убегает. Балу лежит, не двигаясь.

 

Mowgly:

Baloo, get up! Please, get up!

Появляется Багира и осматривает Балу, думает, что он умер.

Bagheera:

Mowgly. You must be brave.

Mowgly:

Bagheera, what is the matter with him?


Bagheera:

You must remember, Mowgly, that Baloo was a very good friend…We loved him very much… He was very nice and funny... We won’t forget him, our friend Baloo, the bear...

Балу очнулся и слушает, что о нем говорят.

Baloo:

Hey! Don’t stop! I am listening to you.

Mowgly:

Baloo!

Bagheera:

Baloo!

ACT XVI

Багира, Балу и Маугли подходят к деревне. Слышится музыка (фонограмма).

Mowgly:

What is that?

Bagheera:

Oh, it’s a man-village.

Mowgly:

What is that? I’ve never heard before this sound in Jungle. I want to have a closer look.

Появляется девушка, идущая за водой с кувшином, она поет(фонограмма). Маугли наблюдает за  девушкой и высовывается из-за куста. Девушка замечает его - роняет кувшин. Маугли поднимает кувшин и идет за девушкой.

Baloo:

She did it on purpose! Mowgly, come back!

Bagheera:

Go on, go on…

Маугли уходит за девушкой в деревню.

Bagheera:

Now Mowgly is there where he belongs.

Baloo:

Yes… But I still think he could become a good bear.

Багира и Балу, напевая песню, обнявшись и пританцовывая, уходят.