ОТКРЫТЫЙ ВНЕКЛАССНОЕ МЕРОПРИЯИМЕ
«Обычаи и традиции Великобритании. Рождество в Великобритании.»
Начало.
Ребята сидят на стульях, кто-то из них:
Играет в шахматы
Пьет чай
Читает книгу
Читает газету
Пара прошлась с зонтами по залу
Кто-то играет в мяч
Дама с веером
Б л о к №1
Слайд №1 «Традиции и обычаи Великобритании»
Музыка – Начало- Шерлок Холмс
Алина: Good evening, Ladies and Gentelmen!
Welcome dear, pupils!
Ваня: Добрый день, дорогие друзья!
Мы рады приветствовать вас на нашем вечере, посвященном нравам, обычаям и традициям Великобритании.
Слайд№2
Алина: “Every country has its custom.”
«Каждая страна имеет свои обычаи,» - гласит поговорка.
Но, пожалуй, ни одна другая страна не имеет столько традиций как
Великобритания. СЛАЙД №3
Ваня: Английские традиции сопровождают жителей Британских островов на протяжении всего жизненного пути. СЛАЙД № 4
Алина: Для туристов, прибывших в Лондон , знакомство с английской столицей, а значит с ее обычаями и традициями, начинается ( СЛАЙД № 5 )
с Британского Парламента, здание которого является своеобразной визитной карточкой туманного Альбиона.
Ваня: Британский Парламент – СЛАЙД № 6
это готическое здание на Темзе с башней Большого Бена ( Биг Бена, как его называют англичане), не является памятником средневековья .
Оно было возведено в 1850 году на месте почти целиком сгоревшего одноименного дворца.
Б Л О К № 2
Видео – Торжественное открытие Британского Парламента +речьКоролевы
Соня Ц.: С этим зданием связана одна из самых пышных лондонских церемоний – торжественное открытие работы парламента.
Саша: Это расписанный по минутам ритуал торжественного выезда королевы в золоченой карете, сопровождаемой эскадроном конной гвардии в парадной форме времен битвы при Ватерлоо: драгуны в сверкающих кирасах и шлемах с плюмажами.
Соня Ц.: Церемония открытия британского парламента восходит к Средним векам, это одна из самых красочных государственных церемоний, происходящих в присутствии монарха. Ее процедура остается практически неизменной с XIV века.
Королева Великобритании, являющаяся сейчас формальным главой государства, ежегодно в день открытия очередной сессии парламента выступает с тронной речью перед членами обеих палат парламента, которые по этому случаю заседают совместно.
Саша: Под звуки фанфар в короне и белом платье Королева появляется в Палате Лордов в сопровождении 4 пажей, придерживающих фалды ее мантии, и садится на трон британских монархов и произносит свою традиционную речь.
Б Л О К №3
Начинать говорить под конец видео ( после речи Королевы),
Затем МУЗЫКА «GF.Hendel
СЛАЙДЫ № 7, 8, 9
Кирилл: Текст тронной речи королевы пишет правительство страны, которому потом и предстоит воплощать в жизнь изложенные в ней планы. Официально содержание королевской речи не разглашается до момента выступления главы государства. В основном в речи затрагиваются законопроекты, над которыми парламенту предстоит работать в предстоящем году, также королева объявляет об основных государственных мероприятиях на следующий год.
Юля: СЛАЙД № 10
Здание расположено в роскошном районе Лондона – Вестминстере, поэтому часто сооружение на берегу Темзы, где проходят заседания британского парламента, называют Вестминстерский дворец. Вестминстер стало нарицательным названием для британского парламента.
Толя: СЛАЙД № 11,1,13
Современный британский парламент состоит из двух палат – Верхней ( Палата общин) и Нижней (Палата лордов).
Зал заседаний Палаты лордов – роскошный зал площадью 334 квадратных метра. Интерьер выполнен в королевских цветах: ярко-алом, коричневом и золотом, что придает помещению значимость и величественность.
Даня: СЛАЙД № 14, 15
Самой колоритной достопримечательностью палаты лордов является мешок с шерстью. Так называется обитый красной тканью пуф, на котором лорд-канцлер ведет заседание.
Еще Эдуард III повелел положить мешок с шерстью на самом видимом месте в палате лордов, дабы он всегда напоминал о значении этого товара для королевства.
Б Л О К № 4
Роберт: СЛАЙД № 16, 17
До сих пор в Англии продолжают существовать традиции, кажущиеся довольно курьезными.
Так, например, в Лондонском Тауэре, в одной из главных достопримечательностей Великобритании, история которой насчитывает почти 1000 лет живут шесть воронов, расходы на которых утверждены законом, ибо по традиции вороны считаются символом неприступности этой древней крепости.
Лия: СЛАЙД № 18,19
Если спросить у англичанина, как долго, по его мнению, просуществует британская монархия, он, не задумываясь, ответит: "Так долго, как долго в Тауэре будут находиться шесть воронов". Если все вороны покинут Тауэр, гласит легенда, британская монархия падет, а сам Тауэр обратится в прах.
Максим: , СЛАЙД № 20, 21, 22, 23
Сейчас Тауэр – это просто музей, а когда-то Лондонский Тауэр был основан как военный форт, но за свою историю успел побывать тюрьмой для именитых узников, монетным двором, королевской резиденцией, обсерваторией и даже зверинцем. Возможно, это самое загадочное место в Лондоне — говорят, что в его коридорах и сейчас можно встретить призрак Анны Болейн или 12-летнего короля Эдуарда, который ведет за руку своего младшего брата.
Б Л О К № 5
Даша: СЛАЙД № 24, 25
Нельзя обойти вниманием и Уголок ораторов в Гайд парке.
Это, пожалуй, главная достопримечательность парка. Появился он в 1872 году. Любой мог выступить на импровизированной трибуне и свободно высказать свои мысли. Порой ораторами становились не только рабочие, но и известные люди, например, Карл Маркс, Джордж Оруэлл. И даже Владимир Ленин.
Кирилл: СЛАЙД № 26, 27
Кстати, задолго до этих событий на месте уголка ораторов находилась виселица, где приводили в исполнение смертную казнь. Осужденным давали последнее слово, разрешая высказать все, что они хотят.
Ораторов может быть много одновременно, и говорят они о чем угодно, нельзя лишь задевать королеву.
Даша: СЛАЙД № 28
Когда-то символ свободы слова, он пережил себя в этом качестве и стал попросту курьезом.
Большей частью здесь толкут воду в ступе о надвигающемся конце света, необходимости запретить верховую охоту на лис.
Соня Н.: СЛАЙД № 29,30
Справочники восхваляют «Уголок как символ английской свободы слова.
На самом деле он давно превратился в трибуну для неуравновешенных
чудаков-эксцентриков, религиозных шарлатанов.
Давид: О подобных традициях можно рассказывть бесконечно. Многие из них воспринимаются как туристические аттракционы.
Б Л О К №6
Серафим: Но тем не менее, многие английские традиции оказываются весьма удобным и очень часто экономным делом.
Настя: СЛАЙД № 31, 32,33
Взять, к примеру, переходящий из поколения в поколения ритуал приглашения гостей . В Англии не очень принято «заглядывать гости». Хозяева могут быть заняты. О гостях договариваются заблаговременно и чаще всего между женами.
Вы даете ответ, что Вам тоже было бы приятно увидеться. Вы получаете подтверждение, что Вас будут ждать, например; с 8.00 до 8.30.
Серафим: СЛАЙД № 34
В торжественных случаях, еще будет приписка «черный галстук, пожалуйста».
Это значит, что женщины должны быть в платье, а не в костюмах, и что мужчины должны быть в черных костюмах, сорочках и черной бабочке, строгие черные ботинки, предпочтительно лакированные и черные носки.
Соня Ц.: СЛАЙД № 35,36
Последним параграфом ритуала является еще одна вещь – письмо, в котором гости благодарят хозяев за исключительно приятный вечер и к которому можно приложить либо букет цветов, либо коробку конфет для хозяйки.
Даня: СЛАЙД № 37
А как же проходит сам вечер?
Давайте заглянем в один из английских домов.
ДИАЛОГ «В гостях»
Б Л О К №7 ( остается)
Толя: - Good evening!
Юля: - Come on, in! Glad to see you!
Толя: - You are looking well/ How are you?
Ваня: - Fine, thank you.
Толя: - Let me introduce my friend Sir Charles and this is his wife Mary.
It’s my wife? Ann!
Юля: Glad to meet you!
Sit down, please. Make yourselves at home.
Толя: - Sir Charles lives near London, as his favourite dog prefers fresh air.
Юля: - Oh, I see. I’m going to buy a puppy for Christmas.
Соня Н: - Really? That’s nice. Maybe in future we’re taking part in dog’s exhibitions together.
Юля: - What type is your dog?
Ваня: - It’s Poodle. It’s lovely. They say they are watchdog.
Толя: - What do you think if the breed of a dog affects its behavior.
Ваня: - Oh, sure.
Юля: - Would you like tea or coffee?
Соня Н: - Tea, please.
Юля: How do you take it? With sugar?
Соня Н: - No, thanks.
Б Л О К № 8
Мелодия «У камина « ( 2 раза _
Ваня: СЛАЙД № 38
Paзгoвop o тpaдициях и oбычaях Aнглии был бы нe пoлoн, ecли нe yпomянyть в нeм oб ocoбeннocтях aнгличaн. Нaчинaя paзгoвop oб житeлях Aнглии пpeждe вceгo cтoит yпomянyть o тoм, чтo oни чpeзвычaйнo вeжливы и пocтoяннo нopoвят ckaзaть cвoи тpaдициoнныe “Please” и “Thank you”. Kpoмe этoгo, aнгличaнe вecьмa диcциплиниpoвaны и oбычнo нe пoвышaют cвoй гoлoc вo вpemя paзгoвopoв нa yлицe.
Наташа: СЛАЙД № 39 Что можно сказать? Англичанин не будет выставлять себя в разговоре, кичиться своим статусом, он будет скорее всего вести разговор о своих увлечениях, хобби. Британцы не приучены показывать свои чувства, но все же это общительные и добрые люди, обладающие хорошим чувством юмора.
Никита: СЛАЙД № 40
В Англии возведена в культ легкая беседа, способствующая приятному расслаблению ума, а отнюдь не глубокомысленный диалог, и тем более не вступление в спор. Одобрение Британцы высказывают словом «неплохо». Они сдержаны в своих суждениях и проявляют это в знак уважения к своему собеседнику. Отсюда у них есть склонность избегать отрицания, используя при этом «возможно», «мне кажется», «я думаю» и др.
Наташа: СЛАЙД № 41
Британцы так горды тем, что существенно отличаются от других нации мира. Они больше, чем какой-либо другой народ Европы, хранят свои традиции во всех сферах своей жизни, начиная с еды, и, заканчивая, одеждой. Обязательная овсянка на завтрак, не менее обязательный Five o’clock Tea — чай в 5 часов.
Никита: СЛАЙД № 42
Они до сих пор строго придерживаются таких обычаев как игра в крикет или левостороннее движение. Британцы до сих пор, в отличие от остальной Европы, измеряют расстояние не километрами, а милями.
Б Л О К № 9
Артём: СЛАЙД № 43, 44,
Мы затронули тему обычаев и традиций, отражающих образ жизни, характер англичан, людей вежливых, воспитанных, уравновешенных, обладающих чувством юмора, но несколько флегматичных.
Каким же образом формируется характер жителей Британии? Мне кажется, ответ на этот вопрос следует искать в английской системе образования и воспитания детей.
Анна: СЛАЙД № 45, 46
Большинство английских детей учатся в общеобразовательных школах.
И лишь 4% от общего числа школьников обучаются в «паблик скулз», то есть в частных привилегированных платных школах-интернатах.
Всего в Британии 260 «паблик скулз», но они играют чрезвычайно важную роль в общественно-политической жизни страны. Они обучают и воспитывают элиту страны.
Артём: СЛАЙД № 47, 48
Основанная в 1441 году школа Итон шесть веков воспитывает людей, считающих своим призванием стоять у кормила власти. Из стен этой школы вышли 18 премьер-министров. Джентельмены из «паблик скулз» носят галстуки своей школы. У англичан есть такое понятие «старый школьный галстук». Человек с галстуком публичной школы – стало быть человек со связями.
Слава: СЛАЙД № 49, 50
Повязывая темно-синий галстук в тонкую голубую полоску, воспитанник Итона знает, что этим самым узлом он крепко присоединен к «сети старых друзей», которая всегда будет ему опорой.
Анна: СЛАЙД № 51
Будущее сына или дочери. Забота об образовании детей. Каждому человеку понятно волнение родителей, тревожащихся о будущем своих детей.
Давайте посмотрим, как 2 английские леди: Miss Parker и Miss Howard обсуждают будущую карьеру сына Miss Howard.
Б Л О К № 10
ДИАЛОГ «A hard-working boy»
Text of conversation СЛАЙД № 52
Алина : Nora: Yes, of course, Mrs. Howard, I mustn't boast, but it really is a comfort to have such a hardworking boy as Robert.
Соня Ц. : Mrs.H: You needn't apologies, Mrs. Parker. It's very natural for you to feel proud. Will he go to the university, do you think?
Алина :Nora: Well, he may, or he may not. You see, we can't really tell until he takes his scholarship examination.
Соня Ц: Mrs. H: Oh, but I am sure he’ll win a scholarship.
Алина :Nora: Yes, we hope he will. He's done well in all his exams up to now. But we daren't count on his winning one. If he doesn't win a scholarship he may go to a Technical College.
Соня Ц: Mrs.H.: Would he like to do that? What's he studying now? Is he studying
science?
Алина :Nora: Yes, and I think he's getting on quite well at it. He's certainly working very hard. Why, this very afternoon, although it's such a fine day, he's been down at the library, working all the time.
Роберт: Robert: /Arriving/
Hello, Mum! Good afternoon, Mrs.Howard.
It's a lovely day, isn't it? Well, the Rovers won, Mum!
Алина :Nora: The Rovers, Robert? Why, where have you been?
Robert: СЛАЙД № 53 At the football match, of course.
Алина :Nora: Haven't you been at the library?
Robert: No.
Алина : Nora: But I thought –
Соня Ц : СЛАЙД № 54
Mrs.H.: Don't worry, Mrs.Parker. A library is quite the wrong place for a boy on such a fine afternoon!
==============================================================
( Выходит один Ваня)
Ваня : По-моему поведение английских детей не сильно отличается от поведения и привычек русских школьников. Они тоже любят играть в футбол, а вернувшись из школы, как и мы, в первую очередь спешат заглянуть на кухню.
Б Л О К № 11
ДИАЛОГ «Mum, Dad, where’s everyone»
(Meet the Parkers)
Text of conversation Слайд №55 + звук воды в душевой
Саша: СЛАЙД № 55
Peter: /shouting in the hall downstairs/
Mum! Dad! Where is everyone? Is the house empty? Hello!
Андрей: СЛАЙД № 56
Robert: /from the bathroom/ Peter! What are you making all that noise about?
Саша: СЛАЙД №57
Peter: /to himself/ Ah! That sounds like Robert's voice. /Opening bathroom's door/
Hello, Robert! What are you doing in the bathroom?
Андрей: СЛАЙД №58
Robert: I'm having a wash - what do you think?
Саша: Peter: Well, you sound as if you'd got soap in your mouth!
Why are you having a wash now?
Андрей: Robert: You know very well I always have a wash when I get home on Saturday,
after football.
Саша: Peter: Where's Mum? I want to ask her something.
Андрей: Robert: Well, you'll have to wait till she comes in - she's shopping. You know very well she goes shopping every Saturday morning and doesn't come in till lunch time.
Саша: СЛАЙД № 59
Peter: I think I smell something cooking. Is lunch ready yet?
Андрей: Robert: Of course not. It's still in the oven.
Саша: Peter: It smells good. Don't I wish Mum would hurry up with her shopping
And give it to me. I'm hungry!
Андрей: Robert: You needn't worry – you never miss your Saturday lunch,
young Peter.
Саша: Peter: Dad will miss it if he doesn't come home soon. Where is he?
Андрей: Robert: Don't be silly, you know exactly where he is - having a beer in the pub. You know he always has a drink on his way home from work on Saturday morning.
Саша: Peter: /in mock admiration/
I say Robert, you do look clean! You've even washed behind your ears!
Андрей: Now don't you be rude, young Peter. You could do with a wash yourself ...
Here, Peter, what are you doing with that cake?
Саша: СЛАЙД № 60
Peter: /imitating Robert/ Don't be silly! You know exactly what I'm doing with it. You know very well I always come home on Saturday and have to wait for my lunch so I eat whatever I can find in the pantry - and that's what I'm doing now.
Б Л О К № 12
CHRISTMAS – Рождество
Музыка -
Лия: СЛАЙД № 61, 62
Самой красивой и интересной традицией в Великобритании является, конечно, Рождество (Christmas). Рождество в Великобритании всегда было самым главным праздником в году. Кристмас празднуется 25 декабря, но дух Рождества начинает ощущаться уже в начале ноября.
Слава: : СЛАЙД № 63.64
Многие наслышаны об Англии как о стране, где всегда сыро, пасмурно, дождливо и уныло. Но в период рождественских праздников государство чудесным образом превращается в мир веселья, радости и волшебства.
Никита Шм: : СЛАЙД № 65, 66
Чопорные и практичные англичане становятся щедрыми веселыми, повсюду царит праздничное настроение, и даже погода радует снежком и морозцем.
Празднование традиционно начинается на закате солнца 24 декабря. Этот вечер англичане называю кануном Рождества.
Юля: : СЛАЙД № 67, 68
Собственно день Рождества британцы посвящают отдыху, общению с близкими людьми. 25 декабря - начинается с просмотра подарков, поэтому в семьях, где есть дети, этот день начинается рано утром. В этот день все стремятся быть вместе с семьей или повидаться с родственниками. Если не погостить, то хотя бы поприсутствовать вместе со всеми на Рождественском обеде. Обед этот обычно назначают от трех дня до шести вечера
.
НикитаШм: СЛАЙД № 69, 70, 71Непременными атрибутами Рождества в Великобритании являются: ярко украшенная елка, Санта-Клаус с его подарками в красочных чулках для детей, праздничный обед. На Рождество все с нетерпением ждут обращения королевы, которое транслируется по национальным телеканалам
ВИДЕО - Рождественское обращение Королевы
Б Л О К № 13
Алина: СЛАЙД № 72,73
Традиция наряжать рождественскую елку пришла в 1841 году, когда правившая в то время королева Виктория была замужем за немецким принцем Альбертом. Когда их дети стали подрастать, Альберту очень захотелось показать им свой народный обычай празднования Рождества, к которому он так привык с детства.
СоняН: СЛАЙД № 74
И вот под Рождество в 1841 года из Кобургских дремучих лесов, с родины Альберта, была привезена пушистая елка. Хвойную красавицу установили в Виндзорском замке. Англичанам понравилась эта традиция. Она быстро распространилась по всей территории Соединенного Королевства и стала одним из главных атрибутом Рождества.
Кирилл: СЛАЙД № № 75
Самая высокая елка Англии высотой в 20 м вот уже более 60 лет устанавливается в Лондоне на Трафальгарской площади, и, по устоявшейся традиции, украшается вертикальными гирляндами. Это дерево в знак благодарности за освобождение от фашистской оккупации присылает королевская семья Норвегии.
Даша: СЛАЙД № 76
Жители Великобритании придерживаются старой традиции и украшают жилища вечнозелеными веточками остролиста, плюща, омелы. Они подвешивают их у входных дверей. Британцы верят, что это украшение будет оберегать их дом от злых духов. Молодые пары целуются под веточкой омелы. Они верят, что такой ритуал принесет крепкие отношения и взаимопонимание.
Соня Н: СЛАЙД № 77
Среди британцев существует примета, согласно которой следует убрать украшения на 12-й день после Рождества, иначе год будет неудачным.
Б Л О К № 14
Толя: СЛАЙД № 78
К традициям празднования рождества в Великобритании относят, и рождественский обед. Британские хозяйки верят в примету, что каким стол будет на Рождество, таким будет весь последующий год.
Ваня: СЛАЙД № 79
Рождественский обед включает традиционные блюда такие, как жареный гусь, фаршированная индейка, традиционный пудинг и кейк – праздничный торт, который обязательно покрывают мороженым и украшают фигурками из шоколада.
Давид: Также празднование Рождества – это не только традиционные праздничные блюда, но и традиционные песни.
Б Л О К № 15
Настя исполняет песню:
СЛАЙД № 80. Зажечь свечи
Auld lang syne | Старое доброе время |
Should auld acquaintance be forgot And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And auld lang syne? For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup of kindness yet, For auld lang syne And surely you will buy your cup And surely I'll buy mine And we'll take a cup of kindness yet For auld lang syne We too have run about the slopes And picked the daisies fine We've wandered many wearily foot Since auld lang syne For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup of kindness yet, For auld lang syne We too have paddled in the stream From morning sun to night But the seas between us broad have roared From auld lang syne For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup of kindness yet, For auld lang syne We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne. | Можно ли забыть старого знакомого И никогда не вспоминать? Можно ли забыть старого знакомого И старое доброе время? За старое доброе время, мой дорогой, За старое доброе время, Мы еще поднимем бокал доброты, За старое доброе время. И, конечно, ты закажешь себе бокал, И, конечно, я закажу себе, Мы еще поднимем бокал доброты, За старое доброе время. Мы тоже бегали по склонам И собирали маргаритки, Мы много прошли дорог Со старых добрых времен. За старое доброе время, моя дорогая, За старое доброе время, Мы еще поднимем бокал доброты, За старое доброе время. Мы тоже плескались в речке От утреннего зари до ночи, Но моря между нами ревели Со старых добрых времен. За старое доброе время, моя дорогая, За старое доброе время, Мы еще поднимем бокал доброты, За старое доброе время. Мы еще поднимем бокал доброты, За старое доброе время. |
Б Л О К №16
Артём: СЛАЙД № 81
В Британии Рождество был праздником задолго до обращения в Христианство. И неудивительно, что многие современные обычаи, такие как преподнесение подарков восходят к языческим временам.
Роберт: СЛАЙД № 82
Дети пишут письма с пожеланиями, а чтобы Рождественский дед мог их прочесть, листки сжигают в камине, и ждут от него подарки. Их развозит по домам Father Christmas или Рождественский Дед - почти близнец нашего Деда Мороза.
Ваня: СЛАЙД № 83,84
С вечера дети оставляют на столе пирожок и рюмочку бренди для Рождественского Деда (FatherChristmas) и несколько морковок для его оленей. Примерно с 1870-х годов дети стали подвешивать носочки над камином. Согласно легенде, Рождественский Дед, вылезая через камин, уронил несколько монет из кармана. Они упали прямо в старый носок, который ребенок вывесил сушить. А поскольку семья была весьма небогата, все очень порадовались, когда утром обнаружили такой подарок..
Б Л О К № 17
Андрей: СЛАЙД № 85
Интересен тот факт, что маленькие британцы ожидают подарки не от Санты, а от Father Christmas, т.к. именно так изначально называли доброго бородатого волшебника в зеленом облачении, разносящего гостинцы.
НикитаШм: СЛАЙД № 86
Поблагодарить за перемену костюма, имиджа и имени Father Christmas должен конечно же американцев - куда ж без них! Рождественскую елку в США традиционно наряжали выходцы из Голландии, они же и практиковали подарки от St. Nikolaus - Санта Клауса (то есть св. Николая) чей день падает на 19 декабря.
Никита Ше: СЛАЙД № 87, 88
Современный же образ был разработан рекламщиками компании Coca-Cola, которые переодели его в костюм фирменного красного цвета. Новый образ появился в 1930-х годах XX века в рамках рекламной кампании Санта тоже пьет Coca-Cola.
Егор: СЛАЙД № 89, 90, 91
И еще один интересный факт, Оленей Рождественского Деда зовут Dasher (Стремительный), Dancer (Танцор), Prancer (Скакун), Vixen (Резвый),
Comet (Метеор), Cupid (Купидон), Donner/Donder (Гром), Blitzen (Молния) и Rudolf. Первые восемь имен взяты из стихотворения Приход святого Николая. Автор - Клемент Кларк Мур, священник и преподаватель древнегреческого. Он написал это стихотворение для своих шести детей. Имя же девятого оленя взято из песни Красноносый олень Рудольф.
Б Л О Г 18
Максим : СЛАЙД № 92,93,94
Зимой в Англии ощущается волшебная атмосфера праздника. Рождественские ярмарки и уличные представления привлекают внимание жителей и туристов. В городах заливаются катки под открытым небом, на которых взрослые и дети могут активно и весело провести время. А после Рождества в торговых центрах стартуют грандиозные распродажи, которые привлекают шопперов.
Саша: СЛАЙД № 95
Вот и подошло к концу наше мероприятие. Мы надеемся, что вы не только узнали много нового об Великобритании, но и захотите продолжить изучение истории и традиций этой удивительной страны.
Согласны ли вы , ребята, что страна действительно удивительная.
Артём: СЛАЙД № 96
Ну а теперь все вместе с Сантой Клаусом давайте споем традиционную рождественскую песню (сказать всем вместе) «Jingle bells»
Музыка к песне – Франк Синатра
I love those JINGLE bells
Those holiday JINGLE bells
All those happy JINGLE BE double LLES
I love those JINGLE bells
=========================
JINGLE, BE, LLES –
эти слова произносятся по буквам
=========================
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
КОЛОКОЛЬЧИКИ
Dashing through the snow (Rudolph)
In a one-horse open sleigh (today)
O'er the fields we go (Rudolph)
Laughing all the way (today)
Bells on bob-tail ring
Making our spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
Jingle bells, jingle-jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
I love those JINGLE bells
Those holiday JINGLE bells
All those happy JINGLE BE double LLES
I love those JINGLE bells
Jingle all the way!
Marry Christmas
!!!
Dear friends! СЛАЙД № 97
We hope that you have known much today. Thank you for your attention!
MERRY CHRISTMAS, dear friends! And HAPPY NEW YEAR!!!
(хлопушка+конфетти)
СЛАЙД № 98,99