Методическая разработка внеклассного мероприятия по английскому языку
Инсценировка сказки «SIMPLETON»
Цели:
Образовательные: активизировать полученные знания; мотивировать учащихся использовать знания, умения и навыки, полученные при изучении английского языка для решения поставленной задачи;
Развивающие: развивать навыки диалогической речи; развивать у учащихся воображение и фантазию; формировать умение взаимодействовать в коллективе;
Воспитательные: воспитывать у учащихся ответственность за порученное дело, самостоятельность, чувство сопереживания; создать условия для активного и творческого развития личности и стимулировать интерес учащихся к изучению английского языка.
Реквизиты и декорации: 2 золотые монеты, корзина, гусь (Приложение 5), 2 меча (Приложение 1) и 2 щита из картона (Приложение 4), 2 топора из картона (Приложение 2 и 3), корона (Приложение 6), натуральный мех, массивный медальон, пальмовые листья.
Действующие лица: автор (строгая одежда), фермер (фетровая шляпа, жилет, льняные брюки), Простак (соломенная шляпа, бант на шее, брюки по колено), 4 сельские девушки (чепчики и фартуки, длинные сарафаны), дворецкий (щит и меч), охранник лестницы (щит и меч), король (корона, натуральный мех на плечах, массивный медальон), два солдата (топоры), 2 слуги (пальмовые листья в руках).
Действие у дороги.
Narrator: One fine day a boy went down the road. He had two gold coins in his pocket. Soon the boy met a farmer with a basket in his hands (Простак идёт, посвистывает, подбрасывает монеты).
Farmer: Have you any pennies in your pocket? (Преграждает Простаку дорогу).
Simpleton: No. I have two gold coins which my brothers gave me. They sent me away from home because I am stupid. They call me Simpleton (Показывает монеты).
Farmer: See this fine goose. It is one of the finest geese in the world. I will give it to you for your gold coins. And I will give you the basket, too (Вертит гуся в руках, демонстрируя его красоту, садит в корзину и протягивает Простаку).
(Сельские девушки стоят в стороне, наблюдают, шепчутся и периодически смеются над Простаком).
Narrator: Simpleton thought that the goose was fine. He gave the farmer his gold coins and took the basket with the goose in it. Just then Simpleton saw a big.
Simpleton: Whose big house is that on the hill? (Указывает рукой на королевский замок).
Narrator: You don’t know whose house that is! You are so stupid. It is the king's palace (Обхватывает руками голову и качает головой).
Simpleton: So that is the palace of the king! Then I know what I’ll do. I’ll take my goose to the palace and give it to the king.
Действие в королевском дворце.
Simpleton: See this fine goose! It is one of the finest geese in the world. And it is the present for a king (Поднимает корзину вверх).
Door keeper: If you want to take this goose to the king, you must give me half of it. I am the keeper of the door and half of everything that goes through the door comes to me.
Simpleton: What shall I do? I cannot take half a goose to the king.
Door keeper: I’ll tell you what to do. Take the goose to the king and he will give you a reward. Ask gold coins, and I’ll take half of reward.
Narrator: So Simpleton agreed to give the servant half of his reward. The keeper of the door allowed him to enter the palace (Дворецкий указывает в сторону двери, давая Простаку разрешение войти в замок, простак входит).
Door keeper: This is the keeper of staircase. Show him the present you have for the king (Дворецкий показывает на второго слугу, охраняющего лестницу, Простак показывает ему корзину).
Staircase keeper: A fine goose. I am the keeper of staircase and half of everything that goes up the staircase comes to me.
Narrator: So Simpleton agreed to give this servant half of the reward, too.
(Слуги переглядываются и смеются прикрывая рот рукой. Простак входит в королевский зал. Слуги обмахивают короля пальмовыми листьями. Простак кланяется и протягивает гуся королю).
King: This is a good present. What do you want for it?
Door keeper and Staircase keeper: Ask gold coins, ask gold coins! (Шёпотом подсказывают Простаку).
Simpleton: I want a good beating, Your Majesty!
King: Don’t be stupid. Why do you want a good beating?
Simpleton: Just give me a good beating.
Narrator: So the king ordered two soldiers to give the stupid boy a good beating (Король указывает пальцем в сторону двух солдат, затем на Простака. Солдаты скрещивают руки Простака за спиной, чтобы вести на наказание).
Simpleton: But the reward is not only mine, Your Majesty. I promised to give one half of it to the keeper of the door and the other half to the keeper of staircase.
(Король поворачивается к дворецким)
King: Well, you’ll have it. You'll each get half of the beating (Солдаты отпускают Простака, Простак отряхивает рукава одежды, солдаты берут под руки дворецких и уводят их).
King: Tell me your name, my boy.
Simpleton: My two brothers call me Simpleton, Your Majesty. They say I am stupid, so they sent me away from home.
King: Well, I don’t agree with your brothers. I think you are a clever boy. Now I shall give you a better reward than gold. You'll be my Chief Minister! (Король одевает Простаку шляпу Министра, Король и Простак хлопают).
Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Приложение 4

Приложение 5
Вариант 1

Вариант 2


Приложение 6
