Clock: It’s 5 o’clock. Time waits for no man. Please, music! All: A very merry unbirthday to us, to us! A very merry unbirthday to us, to us! March Hare: A very merry unbirthday to me! Hatter: To whom? March Hare: To me! Hatter: Oh you! March Hare: A very merry unbirthday to you! Hatter: Who, me? March Hare: Yes, you! Hatter: Oh, me! March Hare: Let's all congratulate us with another cup of tea. A very merry unbirthday to you! Hatter: To me! (sitting at the table, Dormouse falling asleep) Dormouse: Twinkle, twinkle, little bat Выходят Часы. Clock: I’m going to strike. Hatter: Do, please. Clock: Boom, boom – coo… Dormouse: (отрывая голову от стола) Twinkle, twinkle, little… Шляпник и Заяц укладывают ее обратно. Из-за кулис появляется Алиса. Clock: (тихо) Boom, boom – coo-coo, coo-cooo… Алиса кланяется. Alice: Good morning! March Hare and Hatter: Good afternoon, young lady! Hatter: (с отвращением) You are just in time to have a cup of tea. March Hare: No room, no room! Alice: Nonsense, there’s plenty of room here. (Садится за стол, берет чашку). I'm sorry I interrupted your birthday party... March Hare: Birthday? Hahaha! My dear child, this is not a birthday party! Mad Hatter: Of course not! He-he-he! This is an unbirthday party! Alice: Unbirthday? Why, I'm sorry, but I don't quite understand. March Hare: It’s very simple. Now, thirty days have sept- no, when... an unbirthday, if you have a birthday then you... ha-ha... she doesn't know what an unbirthday is! Mad Hatter: How silly! Ha ha-ha-ha! Ah-hum... Now statistics prove, prove that you've one birthday. March Hare: Imagine, just one birthday every year. Mad Hatter: Ahhh, but there are 364 unbirthdays! March Hare: Precisely why we're gathered here to cheer! Alice: Why, then today is my unbirthday too! March Hare: It is? Mad Hatter: What a small world this is. March Hare: In that case... a very merry unbirthday. Alice: To me? Mad Hatter: To you! March Hare: A very merry unbirthday. Alice: For me? Mad Hatter: For you! Now blow the candle out, my dear and make your wish come true! Hi-hi-hi! March Hare & Mad hatter: A very merry unbirthday to you! Dormouse: Twinkle, twinkle, little bat, how I wonder what you're at! Up above the world you fly, like a tea-tray in the sky! Alice: Oh, that was lovely! March Hare: Where are you going? Alice: Somewhere… Hatter: Somewhere is a good place! March Hare: It’s just close to nowhere. Alice: Can I get anywhere if I take this direction? (указывает на кулису) March Hare: If you go straight on you will get ahead. Alice: But I’ve got a head (указывая на голову) Thank you. Hatter: If you really have a head you must be very clever then. March Hare: And if you are really very clever try to guess the puzzle. Hatter: Two short little legs and an egg for the head. This fellow you have met in the rhymes you have read. Alice: I know it’s an egg! Clock: (вскакивают) Tick-tock says the clock. I’m going to strike. Boom, boom – coo-coo. Dormouse: Twinkle, twinkle, little … Шляпник и Заяц подхватывают Соню и усаживают на другое место Together: Good afternoon, young lady! March Hare: Have a cup of tea! Alice: Are you going to have tea again? Hatter: Why not? It’s five o’clock. Алиса смотрит на Часы, они ей кивают. Alice: Five o’clock all the time. Hatter: Shh, don’t mention the time, I’ve quarreled with him. Clock: (обиженно) And what did you want? March Hare: (раздвигая Шляпника и часы в стороны) Break, break! To make the long story short – now it is always five o’clock. Clock: (кланяются) And we are having tea all the time! Alice: A very strange story. March Hare: If you like it – clap your hands. Алиса начинает хлопать в ладоши. Hatter: We have begun our party! Dormouse: Twinkle, twinkle, little bat How I wonder what you are at? Up above the world you fly Like a tea tray in the sky. Алиса оглядывает всю сцену. Подходит к ступеням с чашкой в руках. Alice: You know, they are all absolutely mad! I want to go home! Immediately…go home! Выбегает кролик. Rabbit: (обращается к Алисе) You are still here! (К Шляпнику И Зайцу) You are still there! Go away at once! Они грузят Соню и увозят стол. Rabbit: (убегая за кулису, Алисе) Follow me! |