СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Текст как средство обучения иностранному языку

Нажмите, чтобы узнать подробности

Познание иностранного языка посредством текста, как неотъемлемой части составляющей изучение английского языка

Просмотр содержимого документа
«Текст как средство обучения иностранному языку»

УДК -372.881.111.1 Д. Г. Стан,

учитель английского языка II кв. кат.,

МОУ «РСОШ № 3» город Рыбница, ПМР

ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

TEXT AS A MEANS OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE

Аннотация: данная работа содержит информацию о тексте как средство обучения английскому языку. Рассматриваются виды прочтения текста, а также этапы восприятия текста. Отражена роль чтения в изучении иностранного языка. Данный материал может послужить методическим пособием учителям иностранного языка.

Ключевые слова: текст, информация, язык, обучение, чтение, упражнения, речь.

Annotation: this work contains information about the text as a means of teaching English. We consider the types of reading the text, as well as the stages of text perception. There is reflected the role of reading in the study of a foreign language. This material can serve as a methodic manual for teachers of a foreign language.

Key words: text, information, language, learning, reading, exercises, speech.

Текст является базовой языковой единицей обучения иностранному языку. В контексте анализируются лексические и грамматические единицы, состоящие из фонетических и графических единиц. Тексты служат средствами для решения коммуникативных задач в обучении речи и чтению. На основе текстов можно составить задания по обучению аудированию и письму. С помощью текста сообщается экстралингвистическая информация о быте и образе жизни народа — носителе данного языка.

Грамотность чтения рассматривается в наши дни как одна из главнейших компетенций, которые отражают готовность к жизни в современном обществе. Читательская способность предполагает становление у учащихся способностей и умений владения письменной информацией: поиск нужных текстов, их отбор и организация в соответствии с определенной темой, их прочтение и воспроизведение, устные и письменные представления прочитанного.

В современном мире читающий человек способен мыслить разносторонне, наиболее адекватно оценивать ситуацию и быстрее находить новые верные решения. Словом, чтение формирует наиболее развитого и социально ценного человека. Это и является основной задачей учителя на уроке английского языка.

Прежде всего передо мной стояла цель – рассмотреть различные приёмы работы с текстом на разных этапах, познакомиться с видами чтения и всё исследованное активно применить в своей педагогической деятельности.

Ни один урок иностранного языка не проходит без чтения. Будь то условие задания, чтение правила, чтение грамматики или текста как один из элементов речевой деятельности. Во всех этих случаях перед учителем и учениками стоит задача понять какую информацию несет данное сообщение и прийти к правильному решению поставленной задачи. Текст представляет собой концепцию речевого продукта носителей данного языка. Он несёт особенную значимость в качестве систематизированного эталона существования языка в рамках темы, контекста, ситуации, проблемы, сферы и жанра обращения, ориентации на определённого адресата, с отражением общественного, деятельностного фона, выражением социальной, профессиональной, личностной позиции. Лингвисты рассматривают текст как закрепленный в той или иной форме продукт устной или письменной речи. Текст необходимо рассматривать в следующих обучающих функциях: как растолкование функционирования языковых единиц; как образец речи определённой структуры, формы и жанра; как образец реализации речевых помыслов автора; как модель порождения речевого высказывания, сообщения или речевого общения (текст-диалог); как устройство мониторинга учебными действиями учащихся (учебный текст); в обучении аспектам языка (фонетике, лексике, грамматике, интонации) и в обучении видам иноязычной речевой компетенции (всем видам чтения, говорения, аудирования, письма). [34]

Часто, в своей практике, сталкиваюсь с тем что ученики используют онлайн переводчик для того чтобы понять и перевести текст. Впоследствии отсутствует работа над текстом самим учеником. Дабы избежать таких ситуаций, я стараюсь работать с текстом во время урока, тогда когда учащиеся не могут воспользоваться «переводчиком». Рационально выполнять различные задания связанные с текстом и не только чтение и перевод. Работа с текстом делится на три этапа: предтекстовой, текстовой и послетекстовой.

Приёмы работы с материалом текста и соответствующие упражнения на предтекстовом этапе предназначаются для различия языковых единиц и речевых образцов, их распознавания в тексте, тренировки их в применении, овладения различными структурными материалами (словообразовательными элементами, видовременными формами глагола и т. д.) и языковой догадкой для формирования навыков вероятного прогнозирования.

На текстовом этапе предполагается употребление различной техники извлечения информации и трансформаций структуры и языкового материала текста.

На послетекстовом этапе приёмы оперирования направлены на извлечение основных элементов содержания текста.

Следует отметить и существование различных видов чтения. Ознакомительное чтение (reading for the main idea) представляет собой познающее чтение, при котором обьектом внимания читающего становится все речевое произведение (книга, статья, рассказ) без установки на получение определенной информации. Это чтение “для себя”, без специальной установки на следующее использование или воспроизведение полученной информации. Основная коммуникативная задача, которая стоит перед читающим, заключается в том, чтобы в результате быстрого прочтения всего текста извлечь содержащуюся в нем главную информацию, т.е. обнаружить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте, что именно говорится в нем по данным вопросам. Темп ознакомительного чтения не должен быть ниже 180 слов в минуту.

Поисковое чтение (reading for specific information) направлено на чтение газет и литературы по специальности. Его цель – быстрое нахождение в тексте вполне определенных данных (фактов, характеристик, цифровых показателей и т.д.). В учебных условиях поисковое чтение выступает скорее как упражнение, так как поиск той или иной информации, как правило, осуществляется по указанию преподавателя.

Изучающее чтение (detail reading) учитывает максимально абсолютное и четкое осознание всей содержащейся в тексте информации ее осмысление. Объектом “изучения” при данном виде чтения считается информация, содержащаяся в тексте. Его задачей считается еще составление у обучаемого умения индивидуально одолевать затруднения в осознании иностранного слова. Темп изучающего чтения составляет 50 – 60 слов в минуту. [12]

В целом, можно сказать, что развитие личности, формирование способностей самостоятельной работы – являются одной из ключевых задач в работе современного учителя иностранного языка. Требуя от учащихся самостоятельности, учитель должен задать себе вопрос, а научил ли он этому своих учеников.

Таким образом, работая с текстом, применяя наибольшее количество упражнений, можно смело утверждать, что чтение текстов на иностранном языке в огромной мере способствует обогащению лексического запаса, умению воспринимать смысл незнакомых слов из контекста, усвоению всевозможных разделов грамматики, совершенствованию речевых способностей. Кроме того, невозможно опровергать и воспитательный характер чтения: чтение повышает культуру человека, заставляя его думать над различными проблемами и аспектами нашей жизни.

Как никогда остаются актуальными слова Рея Брэдбери: «Не обязательно сжигать книги, чтобы разрушить культуру. Достаточно заставить людей прекратить читать».

Библиографическая запись

1. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года//Настольная книга учителя иностранного языка: Справ.-метод. Пособие /Сост. В.В.Копылова. – М.: ООО “Издательство АСТ”: ООО “Издательство Астрель”, 2012. - 446 с.

2. Конышева А.В. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному языку. - С-П.: КАРО. Мн.: Издательство “Четыре четверти”, 2010. – 208с.

3. [12]Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студ. пед. вузов и системы повыш. квалиф. пед. кадров/под ред. Е.С.Полат. – М.: Издательский центр “Академия”, 2013. – 272 с.

4.[34]Цветкова И.В., Клепальченко И.А., Мыльцева Н.А. Английский язык для школьников и поступающих в вузы. М., Издательство «Глосса», 2000.