СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Тексты на немецкм языке

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Тексты на немецкм языке

Просмотр содержимого документа
«Тексты на немецкм языке»

Немецкая рождественская кухня. Deutsche Weihnachtsküche

Die deutsche Küche ist sehr lecker und sättigend, und jede Region des Landes hat eigene Spezialitäten. Aber zu Weihnachten bereitet man ganz bestimmte Speisen zu, die landesweit bekannt sind. Am Heiligabend ist es üblich, Fisch anzurichten. Fisch ist ein altes christliches Symbol, und obwohl viele Leute heutzutage sich kaum zu den Gläubigen zählen, bleibt immerhin diese Tradition. Zu dem Fischgericht serviert man sehr oft Kartoffelsalat.

Am 25. Dezember essen viele Familien eine Weihnachtsgans mit Rotkohl und Klößen. Viele Hausfrauen haben ein eigenes Rezept, aber besonders bekannt ist es, die Gans mit Äpfeln und Backpflaumen zu füllen.

Auch das Weihnachtsgebäck ist abwechslungsreich und köstlich. Besonders beliebt ist Stollen, das ist ein Kuchen mit Rosinen, Mandeln und vielen Gewürzen, wie Nelken, Zimt und Vanille. Der Kuchen hat eine Zuckerglasur. Das Rezept wurde im 14. Jahrhundert erfunden, und seitdem ist der Weihnachtsstollen die „Visitenkarte“ des Feiertags. Es ist auch gebräuchlich, Plätzchen und Pfefferkuchen zu backen. Ein selbstgebackener und schön bemalter Pfefferkuchen ist ein gutes Geschenk!

Was die Weihnachtsgetränke betrifft, so gibt es hier keine bestimmte Tradition. Auf dem Weihnachtsmarkt trinkt man gern Glühwein, aber auf dem Festtagstisch sind oft Wein und Bier zu sehen.

Немецкая рождественская кухня

Немецкая кухня очень вкусная и сытная, и каждый регион имеет свои фирменные блюда. Но на Рождество готовят особую еду, которая известна по всей стране. Накануне Рождества принято подавать рыбу. Рыба является древним христианским символом, и хотя многие люди сегодня не считают себя верующими, но эта традиция все-таки остается. К рыбному блюду нередко подают картофельный салат.

25 декабря многие семьи едят рождественского гуся с красной капустой и клецками. Большинство домохозяек имеет свой рецепт, однако наиболее популярен гусь, фаршированный яблоками и черносливом.

Рождественская выпечка также разнообразная и вкусная. Особенно известен штолен, пирог с изюмом, миндалем и многими приправами как, например, гвоздика, корица и ваниль. Пирог покрыт сахарной глазурью. Рецепт появился в XIV веке, и с тех пор штолен является «визитной карточкой» праздника. Также принято выпекать печенье и пряники. Выпеченный своими руками и красиво расписанный пряник может быть прекрасным подарком!

Что касается рождественских напитков, то здесь нет особой традиции. На рождественских рынках охотно пьют глинтвейн, но на праздничном столе можно увидеть вино и пиво.

Текст на немецком языке «In der Buchhandlung»

Ich bin ein großer Bücherfreund. Was mich betrifft, liebe ich Buchhandlungen besuchen, weil das Buch eine sehr große Rolle in meinem Leben spielt. Ein interessantes Buch kann ich stundelang lesen. Die Bücher helfen mir nicht nur in meinem Studium, sondern auch im Leben. Ich blättere in Büchern gern, weil ich liebe wie die neuen Bücher riechen.

Ich besuche selten Buchhandlungen, weil es jetzt viele gute elektronische Bibliotheken gibt. Aber in den Buchhandlungen gibt es auch immer eine große Auswahl von Büchern.

In der Buchhandlung sieht man Schilder „Schöne Literatur“, „Wörterbücher“, „Fremdsprachige Literatur“, „Lehrbücher“, „Neuerscheinungen“, „Schreibwaren“ und andere. Hier kann man Lieblingsschriftstellers Werke kaufen. Auf den Regalen sind Romane, Erzählungen, Novellen und Kriminalromane.

Die Verkäuferin kann das nötige Buch raten. Ich kaufe Bücher nicht dem Schutzumschlag nach, sondern blättere ich einige Seiten und lese sogar etwas daraus. Nachdem wähle ich das Buch aus, gehe zur Kasse und bezahle meinen Einkauf.



«In der Buchhandlung (В книжном магазине)»

Я большой книголюб. Что касается меня, я люблю посещать книжные магазины, потому что книга играет значимую роль в моей жизни. Я могу часами читать интересную книгу. Книги помогают мне не только в моем обучении, но и в жизни тоже. Я с удовольствием перелистываю книги, потому что я люблю запах новых книг.

Я редко посещаю книжные магазины, потому что сейчас существует много хороших электронных библиотек. Но в книжных магазинах сейчас тоже большой выбор книг.

В книжном магазине можно увидеть вывески «Художественная литература», «Словари», «Иноязычная литература», «Учебные пособия», «Новинки», «Канцелярские принадлежности» и другие. Здесь можно приобрести произведения любимого писателя. На стеллажах есть романы, рассказы, новеллы, детективные романы.

Продавщица может посоветовать необходимую книгу. Я покупаю книгу не по обложке, а перелистываю несколько страниц и читаю что-то из содержания. После этого я выбираю книгу, иду на кассу и оплачиваю свою покупку.

Текст на немецком языке «Kölner Karneval – Кёльнский карнавал» с переводом

In Deutschland gibt es viele schöne Feiertage und Festivals, die jedes Jahr zahlreiche Touristen ins Land ziehen. Aber ohne Zweifel ist der Kölner Karneval das bekannteste Ereignis. Der Karneval beginnt in Köln immer am 11. November um 11:11 Uhr und wird „Die fünfte Jahreszeit“ genannt. Das Festival wird vom „Kölner Dreigestirn“ eröffnet. Das sind Schauspieler, die als Jungfrau, Prinz und Bauer angezogen sind. Sie begrüßen alle Gäste und wünschen ihnen viel Spaß und Freude in Köln. Es ist üblich, dass die Leute schöne Kostüme tragen. Die Atmosphäre in der Stadt ist sehr heiter und lustig und in dieser Zeit ist es an der Tagesordnung, Politiker und andere Prominenten zu veräppeln. Überall auf den Straßen klingt Musik und natürlich der Kölner Dialekt «Kölsch»!

Zum Neujahr wird der Karneval unterbrochen, aber im Februar startet wieder und erreicht seinen Höhepunkt am Rosenmontag. An diesem Tag wird richtig gefeiert und ein bisschen später beginnt in der katholischen Kirche die Fastenzeit. So nimmt man Abschied vom Karneval.

Die Traditionen des Kölner Karnevals mit Verkleidungen sind sehr alt und fanden bereits im Mittelalter Erwähnung. Die Kölner sind stolz auf ihren Karneval und amüsieren sich königlich!




Кёльнский карнавал

В Германии существует множество прекрасных праздников и фестивалей, которые каждый год привлекают многочисленных туристов. Но без сомнения кельнский карнавал – это самое известное событие. Карнавал всегда начинается в Кёльне 11 ноября в 11.11 и нередко называется «Пятое время года». Фестиваль открывает «Кельнская тройка». Это артисты, наряженные средневековой девой, принцем и крестьянином. Они приветствуют гостей и желают им много удовольствия и радости к Кельне. В это время принято носить прекрасные декоративные костюмы. Атмосфера в городе очень веселая и задорная, и в это время в порядке вещей высмеивать политиков и других знаменитостей. Везде на улицах звучит музыка и конечно же кельнский диалект «кёльш»!

К новому году карнавал прерывается, но в феврале возобновляется и достигает своего апогея в розовый понедельник. В этот день празднуют на широкую ногу, и немного позже в католической церкви начинается время поста. Так прощаются с карнавалом.

Традиция кельнского карнавала с переодеваниями очень старая и первые упоминания о ней были сделаны еще в Средние века. Кельнцы очень гордятся своим карнавалом и развлекаются по-настоящему!