СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Театрализованная фантазия «В каждом из нас живёт Чайка» (по философской притче Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон»)

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Театрализованная фантазия  «В каждом из нас живёт Чайка»

(по философской притче Ричарда Баха  «Чайка по имени  Джонатан Ливингстон»)

После прочтения притчи ребята предложили поставить произведение на сцене. ставили уже три раза, всегда проходило на ура!!!

Просмотр содержимого документа
«Театрализованная фантазия «В каждом из нас живёт Чайка» (по философской притче Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон»)»

Театрализованная фантазия

«В каждом из нас живёт Чайка»

(по философской притче Ричарда Баха «Чайка по имени

Джонатан Ливингстон»)


(Александр Гейнц и Сергей Данилов «Баллада о чайке»)


Пролог. На сцене в круге лицом к зрителю стоят герои.


1-я чайка: Почему труднее всего на свете заставить птицу поверить в то, что она свободна?


2-ая чайка: Почему ты должен любить обезумевшую стаю птиц?


3-ья чайка: Ты вовсе не должен воздавать любовью за ненависть и злобу.


4-ая чайка: Ты должен тренироваться и видеть истинно добрую чайку в каждой из этих птиц и помочь им увидеть ту же чайку в них самих. Вот что я называю любовью.


1-я чайка: Не верь глазам своим! Они видят только преграды. Смотреть – значит понимать. Осознай то, что уже знаешь, и ты научишься летать.


2-ая чайка: Чайка – это воплощение безграничной свободы, и всё ваше тело, от кончика одного крыла до кончика другого, - это не что иное, как ваша мысль.


3-ья чайка: Хочу взлететь подобно вольной птице,
Рукой коснуться облаков
Вспорхнуть свободно и мгновенно

И так до самого рассвета…


4-ая чайка: Невыдуманному Джонатану – Чайке, который живет в каждом из нас, посвящается. Ричард Бах (У задней части сцены «серые» чайки укладываются спать)


1 сцена. (Спящие чайки. Музыка рассвета. На глазах у всех повязки. Чайки просыпаются, чистят крылья, снимают повязки).


(С.В.Рычков Медитативная музыка: Чайки просыпаются) (Моряк произносит слова на фоне музыки)


Моряк: Над морем взошло солнце. Пора забрасывать сети с приманкой для большой рыбы. А вот и стая, ожидающая завтрака. А там, вдали, опять показалась одинокая чайка. Взлетев на сто футов в небо, она, изогнув крылья, пытается удержать их в этом положении.

1-я чайка: Надо успеть хитростью и силой добыть хоть крошку пищи.

2-ая чайка: Ещё один хлопотливый день настал. (Человек в тельняшке разбрасывает приманку, чайки толкают друг друга, издавая звуки: «мое, мне»).

3-ья чайка: Смотри, а чайка по имени Джонатан Ливингстон вместо завтрака в полном одиночестве совершает свои тренировочные полеты. 

4-ая чайка: Он нарушает законы стаи и ещё поплатится за это.

(Присев, все чайки занимаются едой, затем надеваются повязки на глаза и застывают).

Моряк: (С трубкой, сидя на краю сцены) Чайки, как вы знаете, не раздумывают во время полета и никогда не останавливаются. Остановиться в воздухе – для чайки бесчестье, для чайки это – позор. Большинство чаек не стремятся узнать о полете ничего, кроме самого необходимого: как долететь от берега до пищи и вернуться назад. Для большинства чаек главное – еда, а не полет. Для этой же чайки главное было не в еде, а в полете. Больше всего на свете Джонатан Ливингстон любил летать.


(Леонид Тимошенко. Земля. Отрывок. Джонатан Ливингстон совершает плавные движения).

Джонатан Ливингстон: Так, так. Ещё на один дюйм увеличить изгиб крыльев, не задумываться во время полета и никогда не останавливаться. (Разбегается). Опять неудача! (Садится, спрятав голову в колени. К нему подходят чайки-родители).

Мать. Почему, Джон, почему? Почему ты не можешь вести себя, как все мы? Почему ты не предоставляешь полеты над водой пеликанам и альбатросам? Почему ты ничего не ешь? Сын, от тебя остались перья и кости.

Джонатан Ливингстон: Ну и пусть мама! Но я хочу знать, что я могу делать в воздухе. Я люблю летать. Большинство чаек не стремятся узнать о полете ничего, кроме самого необходимого: как долететь от берега до пищи и вернуться назад. А для меня главное не еда, а полет.

Отец. Послушай-ка, Джонатан, зима не за горами. Рыболовные суда будут появляться все реже, а рыба, которая теперь плавает на поверхности, уйдет в глубину. Если тебе непременно хочется учиться, изучай пищу, учись ее добывать. Полеты – это, конечно, очень хорошо, но одними полетами сыт не будешь. Не забывай, что ты летаешь, ради того, чтобы есть. (Дает ему рыбешку. Родители отходят к стае. За ними крадется чайка, заглядывая на рыбу, он отдает ее).


(Rob Dougan - Clubbed To Death (Kurayamino Mix)


Джонатан Ливингстон: Какая бессмыслица кричать и драться с сородичами за кусочки рыбы и хлеба! (Снова пытается взлететь. Но падает.) У меня нет выхода. Я могу только то, что могу. Отец прав. Я должен вернуться к стае, чтобы быть таким, какой есть. Не будет больше борьбы, а значит, не будет и поражений.


(Появляется стая с повязками на глазах. Исполняют танец. Джонатан Ливингстон надевает повязку на глаза и становится в центр. Чайки дают ему советы, и перебрасывают рыбу).

1-я чайка: Забудь о безумных мечтах!

2-ая чайка: Ты жалкая, слабая чайка!

3-ья чайка: Как приятно перестать думать!

4-ая чайка: У тебя нет глаз совы, чтобы летать в темноте.

1-я чайка: Родись ты для скоростных полетов, у тебя были бы короткие крылья, как у сокола.

(Чайки застыли. Джонатан останавливается, отходит, срывает повязку).


Джонатан Ливингстон: Короткие крылья… Короткие крылья сокола. Какой же я дурак! Все, что мне нужно, это крошечное, совсем маленькое крыло, а это значит надо почти полностью сложить крылья и во время полета двигать одними только кончиками. Короткие крылья! (Чайки замерли в своей позе).


Александра Кожевникова «Чайка Джонатан Ливингстон». (Джонатан Ливингстон изображает стремительный полет, по-иному держит руки-крылья)


Джонатан Ливингстон:

Ломая крылья, плача и крича,
Безумной чайкой я бросаюсь в небо.
А ветер слепо перья рвет с плеча
И вслед смеется, празднуя победу.
А я опять вираж за виражом...
Вхожу и в штопор, устремляясь в волны.
Я не за рыбой рвусь - за миражом,
Где я не чайка, суетою полный.
Я там огромный белый альбатрос.
И мощно машут крылья, с ветром споря.
Лететь ему навстречу - не вопрос,
И что мне шторм, бушующий на море!
Но вот опять, как скомканный платок
Я сброшен с высоты слепой судьбою.
Меня встречают камни и песок,
И крики чаек в небе надо мною.
Из клюва кровь, как жизнь моя течет.
Разбито тело, перья в бурых пятнах.
Но я встаю. И боль моя не в счет!
Хочу летать! Летать хочу, понятно?!
Они смеются надо мной, мои друзья,
Куда лететь! Здесь пищи изобилье!
Но вновь и вновь испытываю я
Себя на прочность, раскрывая крылья.
Когда - нибудь я точно полечу,
Как белый альбатрос, ломая ветер!
Добьюсь мечты, которую хочу,
Я - ЧАЙКА, самая счастливая на свете!

Когда они услышат об этом, они обезумеют от радости, узнают цель жизни. Мы станем существами, которым доступно совершенство и мастерство. Мы станем свободными! Мы научимся летать. (Идет в сторону птиц, сидящих с повязками на глазах сидят в одном углу).


(Чайки становятся полукругом, окружают Джонатана Ливингстона)

Старейшина: Джонатан Ливингстон!

Джонатан Ливингстон: (кричит, никого не слушая) Да, это прорыв, но мне не нужны почести. Я не хочу быть вождем. Я хочу поделиться только тем, что я узнал, показать вам, какие дали открываются перед нами.

Старейшина: Джонатан Ливингстон, ты покрыл себя позором перед лицами твоих соплеменников.

Джонатан Ливингстон: Вы не поняли! Ошиблись! Это же был прорыв!

Старейшина: …своим легкомыслием и безответственностью, тем, что попрал достоинство и обычаи Семьи Чаек, ты заслужил Позор, тебя изгоняют из Стаи и приговаривают жить в одиночестве на Дальних скалах.

Джонатан Ливингстон: Безответственность? Тысячу лет мы рыщем в поисках рыбьих голов, но сейчас понятно, наконец, зачем мы живем: чтобы познавать, открывать новое, быть свободными! Позвольте показать вам, чему я научился…

Старейшина: … настанет день, Джонатан Ливингстон, когда ты поймешь, что безответственность не может тебя прокормить. Нам не дано постигнуть смысл жизни, ибо он непостижим! Мы брошены в этот мир, чтобы есть и оставаться в живых. (Мама Джонатана встает на колени перед Старейшиной, отец Джонатана пытается обнять сына)

Старейшина: (Читает свиток приказа) Чайка, которая заговорит с изгнанником, сама станет изгнанником. Чайка, которая посмотрит на изгнанника, нарушит закон Стаи. (Вешает Джонатану Ливингстону табличку с надписью «Изгнанник». Чайки закрывают уши и поворачиваются к Джонатану Ливингстону спинами)

Чайки (хором). Ты нам больше не брат.


Михайлова Анжела (песня Маргариты Ильиной «Чайка»)

(На заднем плане Джонатан Ливингстон пробует летать, полёт получается. Он доволен!)

Моряк: Джонатан провел остаток своих дней один. И не одиночество его мучило, а то, что чайки не захотели поверить в радость полета. Каждый день он узнавал что-то новое. Он научился спать в воздухе, научился не сбиваться с курса ночью и мог пролететь сотни миль от заката до восхода. С таким же самообладанием он летал в плотном морском тумане и прорывался сквозь него к чистому ослепительно сияющему небу… в то время, когда другие чайки жались к земле, не подозревая, что на свете существует что-то, кроме тумана и дождя. Он радовался один тем радостям, которыми надеялся когда-то поделиться со Стаей. 


Джонатан Ливингстон: Но почему они не захотели поверить в радость полета, почему не захотели открыть глаза и увидеть. Жизнь чаек коротка, потому что ее съедают скука, страх и злоба. Но я знаю радость настоящего полета и не пожалею о цене. 


Леонид Тимошенко «Двое» (Появляются две серебряные чайки. Танец чаек. Джонатан Ливингстон присоединяется к ним).


Джонатан Ливингстон: Как прекрасно! Но вы кто?

1-я серебряная чайка: Мы твои новые братья. Мы прилетели, чтобы позвать тебя выше, в новое небо, в свою Стаю.

Джонатан Ливингстон: У меня нет Стаи. Я изгнанник. И я не могу поднять свое тело выше нескольких сотен фунтов.

2-я серебряная чайка: Ты можешь подняться выше, потому что ты учился, настало время начать новую школу. Ты готов?

Джонатан Ливингстон: Вы правы. Я готов. (Снимает табличку)



1-я серебряная чайка:

Зачем живет на свете человек?

Затем, чтобы дары природы брать?

Или затем, чтоб в Жизнь вложить навек

То, что у предков смог он перенять,

И то, что преумножил во сто крат,

И то, что для потомков сохранил,

И то, чем был всю жизнь богат,

И то, что более другого чтил?

2-я серебряная чайка:

И должен каждый это знать и понимать,

И чтить Того, кто землю сотворил.

И верить в то, что это благодать –

На этом белом свете жить!!!

1-я серебряная чайка: Каждая из нас считает делом своей жизни постигать тайны полета, стремиться к совершенству, потому что полет мы любим больше всего на свете, ведь жизнь не исчерпывается едой, борьбой и властью в стае.


Серебряные чайки усаживаются в позу медитации около старшей чайки.

1-я серебряная чайка: Здесь живут чайки единомышленники, и здесь ты дома.

2-я серебряная чайка: Полет мы любим больше всего на свете…

1-я серебряная чайка: Хочешь узнать у старшей чайки по имени Чианг, что нас ждет в этом мире, в мире совершенной скорости?

Джонатан Ливингстон: (подходит к чайке, сидящей в центре) Чианг…

Чианг: Да, сын мой… Скоро ты познаешь совершенную скорость, ты сможешь побывать там, где пожелаешь. Совершенная скорость – это не тысячи миль и не миллионы, потому что любое число – это некий предел, а совершенство не знает пределов.

Все повторяют хором: Совершенство не знает пределов.

Чианг:  Скоро ты научишься летать в прошлое и будущее. Тогда ты будешь готов к изучению самого сложного, самого могущественного и самого приятного. Ты будешь готов к полету в высь, чтобы познать доброту и любовь.

Хором: Познать доброту и любовь.

Чианг: Ты должен понять: твое истинное «я», как ненаписанное число, живет одновременно в любой точке пространства в любой момент времени. Твое истинное «я» совершенно.

Хором: Мое истинное «я» совершенно.

Джонатан Ливингстон: Значит, я совершенный, и мои возможности безграничны!

Чианг: Никогда не останавливайся в учёбе, жажди познания! И вот мой последний совет тебе – постарайся познать, что такое любовь (передает символ – яблоко).

Джонатан Ливингстон: Любовь! А вдруг там, на Земле, живут чайки, готовые пойти на поиски правды. Но рядом с ними нет учителя, подобного Чиангу. Значит, я должен вернуться на землю! Я должен поделиться особыми знаниями!


Моряк: И чем больше Джонатан упражнялся в проявлении доброты, чем больше он трудился над познанием природы любви, тем сильнее ему хотелось вернуться на Землю, потому что, несмотря на свое одинокое прошлое, Джонатан был прирожденным наставником, и его любовь проявлялась прежде всего в стремлении поделиться добытой им правдой с каждой чайкой, которая ждала только благоприятного случая, чтобы тоже ринуться на поиски правды.

( Леонид Тимошенко «Откровение». На сцене появляются серые чайки).


1-я чайка: Я не мог представить, что полет идей – такая же реальность.

2-ая чайка: Мы вправе лететь куда хотим и быть такими, какими мы созданы.

3-ья чайка: Я хочу научиться летать на малой скорости и подниматься до облаков.

4-ая чайка: Я хочу летать больше всего на свете.

Джонатан Ливингстон: Что ж, не будем терять время, поднимайтесь вместе со мной и… полетели.

Финальная сцена. На сцену выходят все герои. В центре стоит Джонатан Ливингстон, справа от него – серебряные чайки и Чианг, слева - серые чайки. Джонатан Ливингстон передает яблоко, оно переходит из рук в руки, к финалу возвращаясь к герою.


1-я чайка:
Вот оно мгновенье чуда:

2-ая чайка:

Чайка появилась ниоткуда…

3-ья чайка:

Взмыла в высь и за собою позвала,

Распахнувши в небе два крыла.

4-ая чайка:

Но осталась память о полете

И прямой вопрос: как вы живете?

Джонатан Ливингстон:

Сможете летать вот так, как я?

Если «да» - тогда вперед, друзья!

Мать Джонатана:

Будет все: ошибки, неудачи,

Но не уступайте им, ведь жизнь богаче!

Отец Джонатана:

Не изменяйте никогда мечте –

Стремитесь в жизни только к высоте.


Старейшина: Помните: смысл жизни в том, чтобы достигнуть совершенства и рассказать об этом другим.

1-я серебряная чайка: Не останавливайтесь на достигнутом!

2-я серебряная чайка: Когда знаешь, что делаешь, всегда получается.

Чианг: Будь собой! Будь уникальным!


ФИНАЛЬНАЯ ПЕСНЯ. Виталий Иванов «Джонатан Ливингстон»















Список использованной литературы:

  1. Ричард Бах «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». – М.: изд-во «София», 2009.

Ресурсы:

  1. Изучение повести Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» http://doc4web.ru/literatura/urok-literaturi-izuchenie-povesti-richarda-baha-chayka-po-imeni-.html
  2. Нинель Назарова «Чайке по имени Джонатан Ливингстон» http://www.stihi.ru/2015/03/29/2937
  3. Елена Тоом «Чайка Джонатан Ливингстон» http://www.stihi.ru/2015/07/03/3301
  4. Александр Гейнц и Сергей Данилов «Баллада о чайке» http://muzofon.com/search/Баллада%20о%20чайке
  5. С.В.Рычков Медитативная музыка http://muzofon.com/search/Медитативная%20музыка%20Рычков%20Сергей%20Валентинович
  6. Леонид Тимошенко «Земля», «Двое», «Откровение»
http://xmusic.me/q/lsK8xbXt5c6R_4rgRpO1s8KD76DYtvC9wbbKpd2I5A/
  1. Виталий Иванов «Джонатан Ливингстон» http://xmusic.me/s/27234507-Vitalij_Ivanov_-_CHajka_Dzhonatan_Livingston/
  2. Маргарита Ильина «Чайка» http://musicov.me/?song=%CC%E0%F0%E3%E0%F0%E8%F2%E0+%D7%E0%E9%EA%E0
  3. Александра Кожевникова «Чайка Джонатан Ливингстон» http://get-tune.net/song/4580416-Aleksandra-Kozhevnikova/46864367-CHajka-Dzhonatan-Livingston/
  4. Rob Dougan - Clubbed To Death (Kurayamino Mix) https://myzuka.org/Song/227932/Rob-Dougan-Clubbed-To-Death-Kurayamino-Mix



9