Тема 10. Факс (Fax messages).
Text
On 15 October after booking airtickets for the Participants Pete sends the following fax message to David:
from: Economtraining 1/2
to: International Management Ltd
Fax Message No...
Re: Contract dated 2 March,199...
In accordance with Article 3 of the above Contract we are informing you of the Arrival Date of the Group. It is 12 November and the flight number is SU 241. We hope this will enable you to reserve the accommodation in good time. We have also made the reservation for the return flight on 20 November.
In accordance with Article 7 we are attaching the list of the participants (Page 2). Please send us your official invitation to support our visas at the British Embassy.
Please also send us the time-table of the Programme showing the exact topics of the classroom sessions and the dates of external visits. It will enable the participants to plan the dates of their own business visits about which we spoke in Moscow.
As to the Group Leader we are proposing Mr. Lvov. You must know him. He has been to London a few times with similar groups. He speaks English fluently and knows his business inside out. We are sure he will be of great help.
If you have any queries please do not hesitate to contact us.
Faithfully yours,
Pete Smirnov
General Director
David Hill sends the official invitation for the group by fax the next day. Then all the participants fill in the questionnaires and attach two photos to every questionnaire. The secretary takes all these materials and the invitation and hands in all the papers to the Embassy to get visas. In a few days the visas are ready.
Words and expressions
| eleven | одиннадцать (числ. ) |
| to book | заказывать |
| airticket | авиабилет |
| in accordance with | в соответствии |
| above | над, вышеуказанный |
| the above Contract | вышеуказанный контракт |
| to inform | сообщать |
| We are informing you of .. | Сообщаем о ... |
| arrivalСообщаем, что ... We are informing you that .. | прибытие |
| the arrival date | дата прибытия |
| This will-enable you to ... | Это вам даст возможность ... |
| to reserve | заказывать, бронировать |
| to reserve the accommodation | заказать гостиницу |
| in good time | заблаговременно |
| We have also made the reservation for .сделать заказ to make the reservation | Мы тоже сделали заказ на/для ... |
| to return | возвращать (ся) |
| return | возвращение |
| to attach | прилагать |
| We are attaching ... | Прилагаем ... |
| list | список |
| page | страница |
| to support | поддерживать |
| visa | виза |
| British | британский,английский |
| Embassy | посольство |
| time-table | расписание |
| to show | показывать |
| the time-table showing ... | расписание с указанием ... |
| to speak (spoke, spoken) | говорить |
| as to | что касается |
| to propose | предлагать |
| to knowПредлагаем ... We are proposing ... | знать |
| You must know him. | Вы должны его знать. |
| He has been to London ... a few times | Он был в Лондоне уже несколько раз ... |
| similar | подобный |
| fluently | свободно |
| He knows his business inside out. | Он прекрасно знает своё дело. |
| to be sure | быть уверенным |
| to be of great help | оказать большую помощь |
| query | вопрос |
| queries | вопросы |
| to hesitate | колебаться |
| to contact | связаться с |
| Please do not hesitate to | Обязательно свяжитесь с |
| contact us. | нами. |
| faithfully yours С уважением ваш | |
| questionnaire | вопросник,анкета |
| to fill in a questionnaire | заполнить анкету |
| to take (took, taken) | брать |
| materials | материалы |
| papers | документы |
| in | через |
| in a few days | через несколько дней (в будущем) |
| | |
| | |
| | |
Exercises
1. Underline the sentences true to the text:
• The Customer books airtickets for the participants after 20 October.
The Customer books airtickets on or before 15 October.
The Customer books airtickets in November.
• Unit 11 gives the text of the fax message Pete sends to David.
The Unit gives the text of the fax message David sends to Pete. The Unit quotes the text of the fax message the Organiser sends to the Customer.
• The arrival date is 20 November.
The arrival date is 15 October.
The arrival date is 12 November.
• The message gives the flight number.
The message does not give the flight number.
The flight number is BA 241.
• The Organiser has made a reservation for the return flight.
The Customer has not made a reservation for the return flight.
The Customer has made a reservation for the return flight.
• The message speaks only about the flights.
The message speaks only about the participants and visas.
The message speaks only about the Group Leader.
It speaks about a few points.
2. Read the following:
Pete sends the following message.
David sends the official invitation.
The secretary takes all these materials or papers to the Embassy.
She hands in all the materials or papers to the Embassy.
In a few days they get appropriate visas.
3. Translate into English:
| • в соответствии со статьей 3 вышеуказанный контракт забронировать гостиницу заказать обратный билет список участников для поддержки виз расписание Программы | • что касается руководителя группы свободно говорить по-английски Он прекрасно знает свое дело. Он окажет вам большую помощь. |
4. Make sentenses and translate them into Russian:
| • The message speaks about | the Group Leader visas the time table external visits |
| • The message does not speak about | the lectures the Programme fee the trainers |
| • The Customer informs the other party of the arrival date sends the list of the participants proposes Mr. Lvov as Group Leader | |
| • The Organiser | sends the invitation the next day sends the invitation in a few days does not send the invitation |
5. Make short dialogues:
| • Example • Example | — Do all the participants fill in questionnaires? — Why, cetainly they do. |
| attach two photos to their questionnaires get their visas like the Programme go abroad regularly |
| — Do the participants go to the Embassy to get their visas? — No, they don't. The secretary gets their passports. |
| Do all the participants Does Mr. Smirnov... Does Mi. Lvov... Does Nick... Does Nataly, one of the participants, .. |
6. Complete as in the fax message:
In accordance with ... Contract we are informing you of Group.
In accordance ... we are attaching ...
As to the Group Leader we are ...
This will enable you to reserve ... time.
It will enable the participants to plan ... visits about which we spoke ..
7. Complete as in the fax message and make similar sentences:
The arrival date is ... and the flight number ... 241.
We have also made ... return ... November.
Please send us ... invitation to support ... Embassy.
Please also send us the time-table showing ... topics of.
Please also send us the time-table showing ... external ...
You must know Mr. Lvov. He has been to ... with...
He speaks ... and he knows his business ...
He will be of ... If you have any queries ... contact us.
8. Make a plan of the fax using the following sentences in the appropriate sequence:
The Customer proposes Mr. Lvov as Group Leader.
The Customer informs the Organiser of the arrival date.
The Organiser is requested to send an official invitation.
The Organiser is informed that the return airtickets have been booked.
The Customer asks the Organiser to send the time-table of the Programme
9. Write a similar fax, changing
• the names
• the dates
• and some other details