СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Художественные и идейные задачи, которые ставил перед собой Г. Гейне, претерпели, по мере написания «Книги песен», изменения. Г. Гейне не только излил свою душу, но и смог эту душу рассматривать с иронией и насмешкой. Народность поэтической формы стихотворения была изменена и трансформирована, что дало возможность поэту создать истинный шедевр реалистической немецкой литературы
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа с. Чернозерье
Научно-практическая конференция
«Старт в науку»
Тема: «Художественные и идейные задачи
«Книги песен» Генриха Гейне и их реализация».
Автор: Яшенко Анастасия, 11 класс
Руководитель: Янова Ев. А.
c. Чернозерье
2017 год
Содержание.
| Введение
| 3 |
| Глава 1. Жизнь и творческое наследие Генриха Гейне
| 6 |
|
| 6 |
| 2.2. Становление поэта — Генриха Гейне
| 7 |
| Глава II. «Книга песен» - основное произведение Генрих Гейне
| 12 |
| 2.1.Искренность и непосредственность «Юношеских страданий»
| 12 |
| 2.2. Вторжение иронии в лиризм в «Лирическом интермеццо».
| 15 |
| 2.3. Народные истоки стихотворения «Опять на родине»
| 20 |
| 2.4. Исторические и мифологические обобщения в «Северном море»
| 23 |
| Заключение
| 27 |
| Список использованной литературы | 28 |
Введение
Великий лирический поэт немецкого народа - Генрих Гейне был сыном сложной, переломной эпохи, у истоков которой стояла Великая французская революция 1789 — 1794 гг. Вся творческая деятельность великого немецкого поэта Генриха Гейне связана с борьбой за светлое будущее Германии за свободу и счастье немецкого народа.
Жалкая, разорванная на части феодальная Германия пережила в 17в. изнурительную тринадцатилетнюю войну и многие десятилетия не могла оправиться от опустошения. И всё же уже в середине 18 столетия она по праву гордилась своими мыслителями, учёными и поэтами. В дворянско-поповской стране, несмотря на политические, экономические и цензурные рогатки, возникла могучая плеяда просветителей-демократов. Это было первым проявлением бюргерской аппозиции. «И только отечественная литература подавала надежду на лучшее будущее, - писал Энгельс. - Это позорная в политическом и социальном отношении эпоха была в то же время великой эпохой немецкой литературы. [30, с.562] Недаром Германию этого времени называли «страной философов и поэтов».
Гейне - поэт капризного, раздражительного, нетерпеливого и непоследовательного века. «Он сам — весь состоит из противоречий и сам себя дразнит этими противоречиями, и даже не пробует померить их между собой, и сам то плачет, то смеётся над своими ощущениями, то вдруг кидается в борьбу жизни и с полною силою юношеской горячности и мучительного убеждения, объясняет людям различие между остатками прошедшего и живыми проблесками будущего». [24, с.100]
Ко всему творчеству Гейне — приложим слова А. Блока, сказанные в статье «Судьба Аполлона Гренорьева»: «Чем сильнее лирический поэт, тем полнее судьба его отражается в стихах». [17, с.514] Гейне пошёл дальше романтиков — он обнажил свой внутренний мир со всеми противоречиями и со всеми кровоточащими ранами, нанесёнными ему обществом и временем. В его эпоху никто не отважился на большее – и даже на такое. Никто в это время не осмелился освежить так все тёмные уголки своей души, своего сознания, и спустя столетие мы не можем все ещё не поражаться его смелости и беспомощной искренности, нарушившей все существование в то время представления о красивом и некрасивом. В своих стихах поэт представляет весь целиком в мучительном и отчаянно смелом ожидании смерти, с не утихшими страстями, со своим запоздалым увлечением молодой женщиной и со всем грузом личных обид, тяжб и расчётов с подругами и недоброжелателями.
Генрих Гейне начинает своё творчество как лирик, понявший глубину и вечную свежесть народных песен. «Слышно, как в этих песнях бьётся сердце немецкого народа, - писал он. Здесь раскрывается вся его сумрачная весёлость, весь его дурашливый разум. Здесь клокочет немецкий гнев, здесь посвистывает немецкая насмешка, здесь одаряет поцелуями немецкая любовь. Здесь как жемчуг сверкает неподдельная немецкое вино и искренняя, немецкая слеза.... Какое простодушие в верности! В неверности, — какая честность!» [8, с.130]
И. Шамиссо в письме Андерсену восторженно говорил о Гейне: «Вот поэт с головы до ног! Он творит: стоит ему прикоснуться пером к бумаге, как возникает живое существо, будь то кошка или человек, и отдаётся на суд насмешке или восхищению». [8, c.l32].
«Нам приятно видеть поэта во всех состояниях, изменениях его живой и творческой души: и в печали, и в радости, и в парениях восторга, и в отдохновении чувств — и ювенальном негодовании, и в маленькой досаде на скучного соседа….» [25‚ с.435] — писал Пушкин А.С., определяя ширину восприятия лирического поэта. Такое богатство и разнообразие чувств и раздумий, воплощённых в живой, вечно движущийся поток образов, привнёс в поэзию Генрих Гейне, один из величайших лириков мировой литературы. И каждый раз заново с волнением прикасаешься к могучему роднику его стихов.
Я в старом сказочном лесу!
Как пахнет липовым цветом!
Чарует месяц душу мне
Каким-то странным светом. [7, c.37]
Здесь нет никакого шаманства, никаких заклинаний, все прозрачно и просто, как в немецкой народной песне. Но стоит окунуться в свежесть первых строф, как попадаешь под неопределимое обаяние подлинного чародея слова.
Да, Генрих Гейне относится к числу самых выдающихся лириков 19 столетия. Он не менее определённо, чем Байрон, выразил себя в своих стихах, поэмах, в своей прозе и публицистике. В 1826 году он опубликовал совсем небольшое произведение «Путешествие на Гарц» — здесь нашёл свою оригинальную форму прозы - очень «личную», насквозь лирическую, где лирика переплетается, органически сочетается с острой публицистичностью. «Путешествие на Гарц» положило начало целой серии подобных произведений, объединённых Гейне под общим названием «Путевые картины». В «Путевых картинах» Гейне писал: «Каждый человек есть вселенная, которая с ним родилась и с ним умирает; под каждым надгробным камнем погребена целая всемирная литература». [4‚ с.17]
В середине ноября 1827 года у Гейне выходит в свет «Книга песен», этим самым прочно утверждая за ним репутацию одного из крупнейших поэтов 19 века.
«Книга песен» составилась из стихов, написанных в разное время и по разным поводам, печатавшихся отдельно и целыми циклами. Столь разнохарактерный поэтический материал, казалось, не мог мирно ужиться под одной обложкой. Но произошло иное - книга оказалась законченной и внутренне целостной.
«Книга песен» — стихотворное повествование о трудной и несчастной любви и о столь же горьком и трагическом времени. Мрачная реакция, утвердившаяся в Европе, враждебна высоким человеческим чувством. Искренние порывы сердца героя не понятны и отвергнуты. Его возлюбленная, верная дочь своего времени, капризная и коварная, предпочитает ничтожного и мелкого, но признанного и обласканного обществом франтика.
«Книга песен» - лирическая исповедь высокого мужества и пламенной веры в победу лучших начал жизни. Отражая во всей полноте драматизм эпохи, она будила гражданское сознание, звала к деянию и борьбе. Личная трагедия героя сливалась с трагедией эпохи, обретая высокий общественный смысл.
Поэзия Гейне давно завоевала любовь и признание широких народных масс не только на его родине, в Германии, но и во всем мире. Высокое мастерство поэта, блестящий полемический талант публициста делают идеи Гейне доступными и понятными для людей всего земного шара.
Тема данной работы связана с анализом художественных и идейных задач «Книги песен» Генриха Гейне.
Меняются взгляды, аспекты исследования, но тема поэзии Генриха Гейне никогда не утратит своей актуальности.
Гейне настоящий романтик, непревзойдённый мастер слова, певец моря, по-прежнему считается одним из поэтов, чьё творчество не перестаёт интересовать писателей всего мира до сих пор.
В наше время уже никто не сомневается в гениальности Генриха Гейне. Подобно тому, как Гёте был величайшим мастером художественной прозы и публицистики, Гейне был и
остаётся наиболее выдающимся поэтом Германии. Свидетельством тому являются его художественные творения, его влияние на мировую литературу.
Цель данной работы заключается в том, чтобы проанализировать художественные и идейные особенности главного произведения Генриха Гейне «Книга песен».
Из этой цели вытекают следующие задачи:
Охарактеризовать этапы жизни и деятельности Генриха Гейне;
Показать значимость его произведений;
Выявить художественные особенности «Книги песен» Генриха Гейне, проанализировать эстетические и идейные ценности этого произведения;
Подобрать иллюстрации из «Книги песен», подтверждающие наши выводы.
Научная новизна работы заключается в том, что тема исследования представляет особый интерес в плане анализа поэтического наследия Гейне (20-ые годы 19 века). Глубокое знание немецкого фольклора, овладение традициями народных песен является характерной чертой всего поэтического наследия Генриха Гейне.
Значимость этого произведения заключается в том, что произведения Гейне этого периода отразили не только назревший в Германии протест против господства феодально-монархической и клерикальной реакции, но и подъем освободительного движения в Европе, которым были отмечены 20-е годы 19 века. Однако оппозиционность поэта не имеет ещё на этом этапе чёткого, осознанного характера. Часто она выглядит только как романтическое бунтарство, противопоставление себя обществу.
Практическая значимость состоит в том, что в работе анализируются тексты оригинала, их переводы на русский язык, и на основе делаются конкретные выводы. Гейне открыл своей книгой песен новые пути развития лирического стихотворного жанра в Германии.
Объектом изучения является поэзия Гейне, его «Книга песен».
Предметом исследования в данной работе является «Книга песен» состоящая из нескольких циклов. В ней Гейне объединил стихи, написанные с 1816 — 1827год. Этот сборник стихотворений занимает важное место не только в творческом наследии Генриха Гейне, но и во всей немецкой лирике.
В работе используются следующие методы:
описательный;
аналитический;
функциональный.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Глава I. Жизнь и творческое наследие Генриха Гейне
1.1. Детство, «пробудившее» великого писателя.
Идёт долгий спор о годе рождения Генриха Гейне и все ещё не разрешён; он сам, особенно в конце своей жизни, настойчиво и неоднократно заявлял, что родился 13 декабря 1799 года, но это утверждение вызывает законные сомнения; вероятно, что он появился на свет двумя годами раннее. Он был старший сын в еврейской семье скромного достатка.
Генрих Гейне — знаменитый немецкий поэт и публицист. Родился в семье обедневшего еврейского купца в Дюссельдорфе на Рейне. Его отец, Самсон Гейне, был провиантмейстером в ганноверской армии, затем поселился в Дюссельдорфе и женился на дочери врача Ван-Гельдерн. Он был добродушным, легко относящимся к жизни, но в умственном отношении незначительным человеком. Он был плохим купцом. Мать, Бетти Ван - Гельдерн стояла выше его. В отличие от отца, мать поэта Бетти Гейне отличалась трезвой рассудительностью.
В семье Гейне особое значение придавали образованию детей. Уже с четырёх лет Гарри (так звали Генриха в семье) начал посещать подготовительную школу. Живой и ершистый мальчик был прозван сверстниками «красный Гарри». Быстро научившись грамоте, Гарри много читал в детстве. Разные книги побывали в его руках. К одним из них, пережив недолгое увлечение, поэт впоследствии уже не возвращался. Таковы были, к примеру, приключенческие романы очень популярного в то время беллетриста А. Вультпиуса, изображавшего обычно борьбу благородного работника с притеснителями народа, феодалами и духовенством.
Другие книги стали верными спутниками на всю жизнь. Роман Сервантеса «Дон Кихот» произвёл на него глубочайшее впечатление. Трагедия Рыцаря печального образа была ему очень близка, и с детской наивностью принимал всерьёз все приключения, описанные великим испанцем. Мальчик плакал навзрыд, когда Дон Кихот получал побои в награду за своё благородство.
В детстве этот образ увлекал Гарри, и он не был склонен критиковать бесплодность его мечты. Но позднее Гейне понял, что безумный Дон Кихот смешон, конечно, не потому, что мечта его обращена назад, а потому, что он хочет воскресить отпавшее прошлое.
Мальчик с увлечением читал «Путешествия Гулливера» Свифта, драмы Гёте и Шиллера.
Будущий поэт восхищался Карлом Мором, гордым бунтарём, который вёл борьбу против феодального общества. Мальчику нравились «разбойничьи романы» наводнявшие Германию конца 18 — начала 19 века. По существу, идеализация «честных разбойников», характерная для демократической литературы Германии того времени, была своеобразным проявлением протеста немецкого бюргерство против феодального произвола.
Гейне в своих мечтах хотел стать одним из тех борцов за свободу, которые с клинком в руке шли на тиранов.
Францисканский лицей и торговая школа — это были рабочие будни Гарри. Но он знал и другую жизнь, фантастическую, создаваемою его воображением.
Няня поэта рассказывала мальчику странные сказки и легенды. И в последствии в поэме «Германия», поэт писал о ней:
И образ покойной старушки встаёт
Предо мной при звуках старинных.
Я вижу бледное лицо,
Всё в тонких, лучистых морщинах.
Из Мюнстера родом она была
И много задушевных,
Чудесных песен пела мне,
Истории о феях, царевнах. [ 15, с.368]
Его дядя Симон Ван Гельдерн, старый чудак, давал ему читать редкие старинные книги.
Странная дружба связывала Гейне с шестнадцати летней Иозефой, дочерью палача. Эта загадочная и странная девочка жила за городом у приютившей тётки. Отец Йозефы, как и муж тётки, были палачами. Профессия мужчин обрекала на одиночество всех их близких. Местные жители далеко стороной обходили странное жилище. Девочка выросла почти в полном одиночестве, остро чувствуя свою отверженность. Но она отличалась сильным характером, гордым и независимым. Одиночество вынудило её искать утешение в народных преданиях, сказках, балладах. Она знала их множество, и Гарри часами слушал таинственные рассказы своей необычной знакомой. Жутко фантастический колорит этих рассказов оставил неизгладимый след в сознании юноши. Много позже в своих «Мемуарах» Гейне писал о Изоре «Она знала много старинных народных песен, и, быть может, именно она пробудила во мне вкус к этому роду поэзии, как и вообще, несомненно, имела величайшие влияние на пробуждающегося поэта, так что первые мои стихотворения — «Сновидения», написанные вскоре после того, носят мрачный и жестокий колорит, подобно любовной связи, бросившей в то время свои кровавые тени на жизнь и сознание юноши:
Я видел странный, странный сон.
Меня томит и тянет он.
От этой пагубы ночной
С тех пор я будто сам не свой. [14. с. 9]
После несколько лет обучения в начальной школе Гейне, девяти лет от роду, в 1807 году, поступает в Дюссельдорфский лицей, который был открыт французской администрацией. Учебная программа и методы преподавания в лицее были заимствованы у основанных Наполеоном средних учебных заведений. Это учебное заведение, организованное по французскому образцу, предлагало своим питомцам обширную программу знаний. Здесь изучали математику, греческий, риторику, историю, немецкий, французский. Немецкие учителя, недостаточно свободно владевшие французским языком, были уволены.
В лицее среди преподавателей было много католических священников. Здание школы было мрачное. Мальчик с утра сидел на деревянной скамье и зубрил латынь, французскую
грамматику и географию, пока монастырский колокол не пробьёт двенадцать часов — час освобождения. Гейне полностью отдавался учёбе и завоевал репутацию одного из способнейших учеников лицея. В пятнадцать лет он серьёзно изучает труды западноевропейских философов, особенно выделял трактаты Бенедикта Спинозы.
2.2. Становление поэта - Генриха Гейне
Дорога стихотворца открылась перед ним в раннем возрасте. Первое своё стихотворение Генрих Гейне написал в двенадцать лет. Он верил в своё призвание поэта.
В лицее Гейне начал свои первые поэтические опыты. Он сочинял юмористические песни, распевавшиеся лицейскими товарищами во время народных гуляний, особенно на масленице, в которых юный поэт принимал самое активное участие. Гейне было не суждено закончить лицей. Родители взяли Гарри из лицея и послали учиться в коммерческое училище Варенкомпфа. И с сентября 1814 года Гарри принимается за постижение коммерческих сделок, к которым юноша был глубоко равнодушен. Он без усердия посещает торговую школу, все свободное время от ненавистных занятий он посвящает литературе. И вот Гарри — клерк в банковском доме, затем ученик в конторе торговца. Но успехов не видно. Не проходит и двух месяцев, как Гарри самовольно оставляет Франкфурт. Вскоре вновь его можно было видеть в стенах Дюссельдорской библиотеки. Родители решают послать Гарри в Гамбург на выучку к младшему брату Самсону Соломону Гейне, удачливому банкиру.
Неимущего родственника далеко не сразу приняли в дом богатого дядюшки. Поселившись в бедной комнатёнке, Гарри каждое утро отправлялся на нелюбимую службу. День за днём было одно и то же: бесконечные выписки из банковских счетов, деловая переписка с клиентами. Работа вызывала лишь скуку и глубокую досаду.
За два года (1816—1818) он сумел здесь добиться лишь одного — выработать чёткий красивый подчерк. Нельзя сказать, что он относился халатно к своим обязанностям, но из него все равно не вышло коммерсанта. Молодому Гейне была ненавистна среда банкиров и купцов, измеряющих на деньги ценность человеческой личности, все эти тупые сенаторы и чиновники, пресмыкающиеся перед денежным мешком.
Убедившись, что из Гейне купца не сделаешь, родственники дали ему возможность учиться в университете. С 1819 — он в Бонне, где слушает лекции Э.М. Арндта и Шлегеля; на развитие романтических склонностей Гейне особенное влияние имел Шлегель; Гейне переводил стихи Байрона, поэзией которого Гейне страстно увлекался в эти годы, пытается усвоить строгие формы романской строфики (сонет, венок сонетов, октава впервые на короткий период появляется в его поэзии), пишет статью о романтизме, отмежёвываясь, однако резко от мистицизма. В 1820 году Гейне — в Геттингенском университете, мещанском городе, где он знакомиться с узко ограниченным миром тогдашнего филистерства. Здесь поэт почерпнул материал для своих «Путевых картин». Большое влияние на развитие Гейне оказали годы его пребывания в Берлинском университете, где он слушал ещё лекции Гегеля. В Берлине он охотно посещает литературные солоны, например, Рахили и К.А. Варигагена фон Энзе и другие, где он впервые, хотя и очень поверхностно, знакомиться с утопическим французским социализмом. В декабре 1821 года вышел первый томик стихов Гейне, отражающий, B общем, его поэтические «годы учения». Здесь помещены такие перлы поэзии, как «Два гренадера» и «Валтасар»: первая вещь написана в ясном и простом тоне немецкой народной песни, вторая — оригинальная преломление байронического мотива.
Книга Гейне обратила на себя внимание. Вскоре появились благожелательные рецензии, авторами их были известные литераторы: Фарнхаген фон Энзе, Карл Иммерман, Фридрих Шлейермахер. Последний, в частности, писал: «Ни один поэт в нашей литературе не представил ещё свой субъективный мир, свою индивидуальность, свою внутреннюю жизнь с такой поразительной беспощадностью, как это сделал Гейне в своих стихотворениях... Единственный элемент, дающий жизнь поэзии Гейне, - это элемент чистой гражданственности и чистой человечности». [7, c.62]
По складу таланта лирик, Гейне в эти годы упорно овладевал законами драматургии. Ещё в Геттингене он приступил к созданию трагедии «Альманзор».
Ярко романтическая по форме, трагедия имела конкретный политический смысл. Её бунтарский пафос был направлен против политической тирании и религиозной нетерпимости.
Трагедия «Альманзор», — приметное звено в творческом развитии Гейне. Пьеса подтверждала, что именно лирическая составляет основу поэтического дарования Гейне. «Альманзор», - грандиозный монолог, страстная лирическая исповедь Гейне.
В Гамбурге Гейне пережил первую личную драму. Он безнадёжно влюбился в двоюродную сестру Амалию. Отвергнув любовь поэта, Амалия в 1821 году вышла замуж за помещика из восточной Пруссии Джона Фридлендера.
Безнадёжная любовь молодого Гейне к Амалии явилась важным этапом на пути его поэтического развития. «Страдание юности» отражали кризис в духовном и поэтическом развитии Гейне. Они положили конец его ранней высокопарно-подражательной поэзии. Содержание этих стихотворений выходило за рамки обычной любовной тематики. Не случайно именно в этот период Гейне обратился к властителю дум всех прогрессивных поэтов эпохи Реставрации - Байрону.
В 1824 году Гейне опять в Геттингене, где заканчивает своё юридическое образование. Через год он - доктор прав и, чтобы получить «входной билет в европейскую культуру», переходит в христианство. Из его намерений стать известным адвокатом ничего не вышло. Он принимается опять писать и издаёт весною 1826 первый том своих «Путевых
картин». В них Гейне высмеивает реакционные, узкие, традиционные и вообще все отрицательные черты немецкой общественной жизни. В них он намечает — наряду с резким осмеянием своих прежних националистических настроений — свой новый идеал свободной и гармонической индивидуальности. Старые романтические мотивы несчастной любви, и воспоминания детства перебиваются аналогией Наполеона, как воплощения Великой французской революции. Наконец в последнем томе — в «Английские фрагменты» - Гейне овладевает формой политического фельетона. Не случайно, что Гейне излагал свои мысли в фрагментах и путевых очерках, что он облекал свои впечатления от путешествий по Гарцу, в Италии. И именно в такие художественные формы. Для него описание путешествие — предлог для беспощадной критики общественного строя, удобная форма политической и литературной полемики. В «Reisebilder» создаётся прозаическая манера Гейне — гибкая лирическая проза, изобилующая словесными pointe и каламбурами, передающая тысячи оттенков настроений, и вместе c тем рисующая вещи реалистически. Стиль Гейне в «Путевых картинах» - характерное художественное оформление стремлений нового бюргерства, которое к этому времени постепенно врастает в юнкерско-бюрократическую структуру Германии, разрушая во всех областях феодальной идеологии (философии, истории, богословия), старые понятия, не исключая и художественной литературы (романтизм). Стиль путевых впечатлений Гейне (ранний реализм), преодолевавший традиции романтизма, стал господствующим в 30 — 40-xx. годах.
Вскоре после выхода в свет последней части «Путевых картин» Гейне покинул Германию. Он предпринял с помощью Фарнхагена фон Энзе ещё одну попытку устроиться на гражданской службе в Берлине, в Гамбурге или в Австралии. Эта попытка, как и все предыдущие, окончились неудачей. Весной 1831 года он твёрдо решил переселиться во Францию. Перед отъездом он пишет и публикует одно небольшое, но важное произведение, которое подытожила его революционно-демократические взгляды. Это предисловие к книге «Кальдорф о дворянстве в письмах к графу М. фон Мальтке». В предисловии Гейне, развивал этот общий тезис, даёт ему законченную политическую характеристику и делает из него актуальный вывод: да, необходимо бороться с дворянством как с одним из столпов старого, ненавистного общественного строя.
Гейне и раньше в своих сочинениях, особенно в «Путевых картинах», настаивал на необходимости бороться с дворянством и церковью как с основными врагами революции.
Ту же мысль отстаивает он и в «Предисловии». Предисловие к книге «Кальдорф о дворянстве» важно также потому, что здесь Гейне впервые сформировал известную характеристику немецкой классической философии; немецкая классическая философия — это параллель к французской революции в области мысли. Итак, - пишет он в «Предисловии», - в философии мы счастливо закончили великий круговорот, и естественно, что теперь мы переходим к политике».
Гейне сразу после переезда в Париж бросается в водоворот событий: посещает собрание разных политических обществ — сенсимонистов, республиканцев и прочих, знакомится с жизнью различных слоёв населения — от аристократии до рабочих предместий.
Примерно через месяц после своего прибытия во Францию пишет Фарнхагену о том, что в Париже он «захлёбывается в водовороте событий, в волнениях современности, в революции; сверх того, я состою теперь целиком из фосфора, и пока я тону в диком человеческом море, я сжигаю себя собственной натурой» (письмо от 27 июня 1831 года). [7, с.123]
Здесь во Франции он увидел много того, о чём нельзя было мечтать в Германии: оживлённую палату депутатов, политические собрания, политические газеты, политические споры. И силы обстоятельств он снова становится бойцом.
Поэт попал под влияние учения утопического социализма Сен-Симона. Сенсимонистов он назвал знаменосцами великой, божественной идеи весны. В их учении он нашёл оправдание многим своим противоречиям и с восторгом прославили радостное евангелие сенсимонизма: «Наша религия не в коем случае не отрицает священные личности; она рассматривает каждую личность как священную и освящённую». Гейне воспринял не только морально — религиозные мечты сенсимонизма, но и его социально—политические идеи.
Поэт мечтает о священном союзе народов, когда на земле останется одна нация, одна раса — освобождённое человечество.
Вместе с сенсимонистами Гейне, считает, что необходимо бороться за повышение материального благосостояния низших слоёв общества, и в то же время он отрицает абсолютное равенство, противопоставляя ему общественную иерархию, основанную на личной одарённости. Поэт пропагандирует борьбу угнетённых классов за лучшую жизнь, «не за человеческие права народа, а за божеские права человека». Поэт с восторгом воспевал эти дни и верил в скорое освобождение народов. Все это он отражает в своём цикле стихов «Новая весна». Весна в данном случае — символ нового общества, которое, освободившись от феодального угнетения, должно расцвести пышным цветом. Гейне пишет по этому поводу: «Все мои слова и песни расцвели на почве великой, благословенной Богом идеи весны, идеи, которая если не лучше, то, по крайней мере, столько же почтенна, столько это скучная, гнилая, постная идея, заставившая мрачно завянуть все цветы нашей прекрасной Европы». [7. с.126]
Цикл «Новая весна» содержит новое выражение идеи поэта — борца против пережитков романтической, уводящей от жизни, поэзии. Гейне призывает смело броситься вперёд к неведомому, но прекрасному будущему. Эта вера, это одушевление были свойственны не одному только Гейне. А.И. Герцен в «Былом и думах» пишет по этому поводу: «Кто хочет
знать, как сильно действовала на молодое поколение весть июльского переворота, пусть тот прочтёт описание Гейне, услышавшего на Гельголанде, что «великий, языческий пан
умер» тут нет поддельного жара: Гейне тридцати лет был так же увлечён, так же одушевлён до ребячества, как мы - восемнадцати». [1, с.134]
Париж тридцатых годов — это постоянные бурные вспышки политической борьбы, многолюдные манифестации, вооружённые стычки республиканских заговорщиков с отрядами национальной гвардии. Это десятилетие наполнено во Франции непрерывными заговорами и восстаниями, ибо в результате июльской революции в стране был установлен режим буржуазной монархии, защищавшей интересы крупных финансовых тузов, трудящиеся же массы остались обманутые в своих ожиданиях.
Разочарование захватило Гейне. Теперь он понял, что ни идеи, а материальные интересы правят миром. Наблюдения над общественно — политической жизнью Франции Гейне изложил в ряде статей, в которых ознакомил немецкую публику с животрепещущими вопросами французской и европейской действительности. С этого времени он делается революционным публицистом европейского значения. Теперь основным жанром в творчестве Гейне становится публицистика. Именно публицистика наиболее рельефна, отразила развитие мировоззрения поэта и явилась важным моментом в совершенствовании его художественного мастерства. В ряде произведений этих лет Гейне выступает с защитой реалистического искусства, правдиво отображающего действительность, Гейне систематически публикует в аугсбургской «Всеобщей газете» - одной из самых распространённых в Германии — корреспонденции о политической, общественной, культурной жизни Парижа. Позднее он объединяет эти корреспонденции в книгу под названием «Французские дела» (1833). Отразив в этой книге борьбу политических партий во Франции в условиях июльской монархии, Гейне создал в ней и сатирические типы французских буржуа, и образы героических борцов — участников республиканского восстания в Париже в 1832 году.
Поэт подходит к обобщению своих наблюдений под развитием буржуазного общества, к пониманию исторической роли пролетариата, делает вывод о неизбежности революции.
Эти новые тенденции в мировоззрение и творчестве Гейне получили отражение в его книге «Людвиг Берне». Книга Гейне вызвала не бывалый шум. Идеолог мелкой немецкой буржуазии, Берне выступал против дворянства и против крупных дельцов. Идеал Берне —
республика местных собственников. Гейне же считал, что целью борьбы должно быть установление социалистического строя.
Либералы и радикалы клеймили Гейне отступником, но эта критика лишь доказывает тупость немецких либералов и мелкобуржуазных радикалов. Она свидетельствует об их ограниченности и полном непонимании принципиальной поэзии, с которой Гейне выступал против Берна и его с сторонников. Поэт был тысячу раз прав, когда утверждал, что его разнообразие с Берном объясняется вовсе не личной враждой, а коренятся в различии мировоззрений.
Стремясь к коренному преобразованию общественного строя, Гейне решительно отвергает путь реформ: революционные эпохи нам остаётся одно из двух — убивать или умирать». С 1840 по 1843 года, Гейне возобновляет сотрудничество во «Все общей газете». Гейне опять систематически публикует корреспонденции об общественно- политической жизни Франции. В эти же годы Гейне пишет поэму «Атта Троль». В поэме отразился сложный и противоречивый процесс становления реалистического метода в творчестве Гейне. Полная живого юмора, a ещё больше острый, разящей сатиры - эта поэма по своей идейной направленности близка к публицистике 40-х годов.
Вся предшествующая борьба Гейне за демократические идеалы, стремление осмыслить ход исторического развития привели его к сближению с Марксом.
Его знакомство с Марксом переросло в искреннею дружбу. Эта дружба оказывает большое влияние на расцвет политической лирики Гейне. Именно в это время была создана поэма «Германия», «Зимняя сказка», и ряд блестящих остросовременных стихотворений. Поэт Генрих Гейне стал активным сотрудником Карла Маркса.
В 1844 году была опубликована знаменитая «Доктрина», в которой поэт выступил в облике бесстрашного революционного барабанщика.
«Доктрина» стала своеобразным гимном революционно настроенного поколения. В России её вскоре перевёл молодой поэт А. Плещеев; первую строчку стихотворения Н. Добролюбов взял эпиграфом к статье «Когда же придёт настоящий день»? Гейне не ограничивался общей декларацией поэтической программы нового революционного искусства. В его стихотворениях это программа воплощена во всем художественном блеске. Палитра обращённых средств Гейне — сатирика поражает своим многообразием: гротеск, пародия, карикатура, ироническое снижение.
Среди стихотворений Гейне, особое место занимает стихотворение «Силезкие ткачи». Мысли Карла Маркса нашли в стихотворении яркое художественное воплощение. «Силезкие ткачи», - шедевр политической лирики Генриха Гейне. Поэт создал коллективный образ рабочих — пролетариев, уже в нашей мере осознавших свою силу. Ткачи не жалуются, не просят милости. Они готовы сами стоять за себя. Ткачи изображены у Гейне могильщиками старого мира. Лучшие из поэм Генриха Гейне «Германия», «Зимняя сказка» развивало и укрепляло мотивы этого стихотворения. Национализм — одно из самых ненавистных зол для Гейне, и с ним он сражался, начиная с первых лет своей творческой деятельности. В поэме «Германия» эта тема — одна из центральных.
Однако даже в годы идейной высшей зрелости Гейне не был твёрдым и не бескомпромиссным революционером. Колебания и сомнения всегда были присуще ему. А случалось и так, что революция страшила его. Поэтому казалось, что революционный очистительный огонь, сметая старый мир, уничтожит и культурные ценности, что слишком много будет необратимых утрат и неизбежных жертв. Но вместе с тем Гейне всегда понимал историческую неизбежность революции. Это была единственная форма борьбы со старым миром, а значит, и единственный путь к лучшим началам жизни.
Поэма «Германия», «Зимняя сказка» умножила, поэтическую славу Гейне. Пламенное слово немецкого поэта во всей полноте выразило помыслы, и чаяния демократически‚ настроенной части европейского общества. Творчество Гейне получило высокую оценку в русской революционно-демократической критике 19века.
Выдающиеся представители русского революционно-демократического лагеря - Белинский, Герцен, Чернышевский, Добролюбов, Писарев видели в нем замечательного лирического поэта и политического сатирика, неутолимого борца за демократические идеалы. «Энтузиастом свободы» назвал Гейне Белинский. Для Чернышевского Гейне - не
только материалист в духе Фейербаха, но и борец за социалистическое переустройство общественного порядка. Добролюбов писал о Гейне, как о революционном поэте, пробуждавшем от сна задремавшие силы народа. Русские революционеры-демократы, критикуя противоречия мировоззрения Гейне - писатели и мыслители, использовали сильнейшие стороны его творчества в своей борьбе против царского самодержавия, за свержение крепостного строя. В России сатирическая поэма Гейне долгие годы находилась под запретом. Полный русский перевод поэмы появился в 1875году, причём самое прямое отношение к нему имел великий русский писатель Тургенев.
Поэмой «Германия» как бы подводится итог большим творческим достижениям Гейне в годы предреволюционного подъёма.
Революционный 1848 год Гейне встретил смертельно больным. Ещё в студенческие годы он начал жаловаться на тяжёлые приступы головной боли. С течением времени эти зловещие симптомы усилились. Врачи констатируют тяжёлую неизлечимую болезнь - прогрессивный паралич. Несколько месяцев он провёл в больнице, но улучшение не наступило. Паралич прогрессировал. С этого времени потянулись годы, постепенно мучительно умирая в «матрацной могиле».
Творчество Гейне последнего периода (1848-1856гг.), определяется обстановкой сложившейся в результате неблагоприятного исхода революции 1848-1849 годах. Замечательным образом поэзии Гейне последнего этапа является сборник стихов «Романсеро». В «Романсеро» Гейне развивает и совершенствует жанр баллады. И последний сборник лирики Гейне — «Стихотворение» (1853-1854).
В своём позднем творчестве Гейне сохраняет и углубляет сам принцип немецкой лирики начало века — её характер непосредственного самовыражения, но уже без прежних литературных форм. Ещё лирика в известном смысле стала ещё в большой мере непосредственно самовыражением — и более «субъективной», более «личной».
Поздние стихи Генриха Гейне благодаря своей «наготе» ‚ стали в известном смысле ещё более проникновенными и человечными.
Генрих Гейне до конца своих дней оставался политическим изгнанником. Умер он ранним утром 17 февраля 1856 гола. Похоронили его на парижском кладбище Монмартр. В скорбном безмолвии, холодным и ненастным февральским днём французская земля приняла немецкого поэта. Жизненный путь Генриха Гейне был окончен. Бессмертное творчество его - искусства только начиналось.
Глава II. «Книга песен» - основное ‹ произведение Генриха Гейне
2.1. Искренность и непосредственность «Юношеских страданий».
«Стихи я сочиняю с шестнадцатилетнего возраста», [4, c.20] - писал Гейне 15 января 1835 года французскому критику и историку литературы Филарету Шалю.
Для молодого немецкого поэта, только вступившего в литературу в 10-х годах прошлого века, выше всего бы: авторитет романтиков — это было время их господства во всей Европе.
С авторитетом романтиков сочетался и авторитет определённых художественных форм — «форма времени», говоря словами Белинского, писавшего о том, что бывает не только «идеи времени», но и «формы времени». Такими авторитетными «формами времени» были в Германии конца 18 века начало 19 века формы лирической поэзии, достигшей в эту пору своего расцвета. Важнейшей формой лирической поэзии этого времени стала так называемая «песня», уходящая своими корнями в народное творчество.
Под «песней» тогда подразумевали стихотворение, отличающееся не только музыкальностью, напевностью, но и особым характером лирической выразительности — оно шло как бы непосредственно «из души». В нем как бы «выпевалась» душевная полнота — оно было «естественной» поэзией души.
Далеко не каждое переживание поэт стремился и мог перенести в стихотворение — художественный отбор жизненного материала играл решающую роль; отбор этот определялся мировоззрением поэта, традицией, наконец, возможностями искусства его времени. Но, при всех этих ограничениях, степень полноты и непосредственности художественного выражения чувств у немецких поэтов конца 18 начало 19 века была очень велика и оставляла позади достижения лирической поэзии прошлого. Дело не только в том, с какой приближённостью действительные события переносились в стихотворение: художественная величайшая задача заключалась в создании у читателя представления искренности и непосредственности излияния души поэта. Мерой художественной значительности лирики стала степень самораскрытия.
Гейне взял от романтической школы все жизнеспособное: её связь с народным творчеством, обогащение немецкого языка из глубоких демократических источников, протест против прозаичности закоснелого мещанского быта. Он продолжил начатое романтиками использование мотивов народной легенды и сказки, расшатывание канонов классического стихосложения. Во всем этом не трудно убедиться, читая страницу за страницей циклы «Книги песен».
«Книга песен» поражала своим разнообразием. Она вышла в свет в октябре 1827 года. Кампе выпустил её тиражом в пять тысяч экземпляров. Это был огромный по тем временам тираж. Состав и структура «Книги песен» сложились окончательно уже в первом издании; во втором издании (1837г.) и в третьем (1839г.) изданиях Гейне добавил лишь предисловие, и в таком виде, без каких-либо дополнений и изменений, «Книга песен» выходила при жизни поэта тринадцать раз; последнее, тринадцатое, издание вышло в 1855году.
«Книга песен» открывается разделом «Юношеские страдания» (1816-1821). Он состоит из четырёх подразделов: «Сновидения», «Песни», «Романсы» и «Сонеты».
Первый цикл — отражает становление Гейне — поэта, поиски им своей темы и форм её художественного выражения. A словно испытывая возможности свои поэтической палитры, Гейне обращался к самым различным жанрам: романсу и сонету, песне и балладе. Тема лирического героя выражена в первом цикле ещё недостаточно последовательно.
Теме несчастной любви целиком посвящены первые два раздела цикла «Юношеские страдания», - «Сновидения» и «Песни».
Однако эта центральная тема послужила лишь поводом для выражения других, более лиричных переживаний человека, человека, бьющегося в тисках жестокой общественной реакции. Душевные терзания, вызванные несчастной любовью, к Амалии, слились у поэта с терзаниями, порождёнными социально-политической обстановкой, сложившейся в Германии после 1815 года. Все эти сложные чувства он высказал с трогательной непосредственностью в любовной лирике «Юношеские страдания».
Поэт живёт в мире странных сновидений и призрачных грёз. Каждое стихотворение раздела «Сновидения» - это описание либо мучительного сна, либо призрачных ведений, посещающих поэта. Во сне он видит «её» - неверную возлюбленную, утраченную навсегда; он присутствует на её свадьбе с другим; он продаёт душу адским силам за радость свидания с ней; во сне она является ему, подобная выходцам с того света — бледная и холодная, как мрамор. Наяву поэту грезится целый адский кортеж — он заплатил дьяволу страшную цену за неё, и вот появляется она, предшествуемая адскими призраками, в сопровождении самого дьявола, который и соединяет поэта с его возлюбленной. Возвращаясь от возлюбленной, поэт проходит кладбище — и из могил встаёт вереница призраков, каждый из них — жертва несчастной любви.
Явь и сон, призрачное и реальное в этих стихах неразличимы — они сочетаются в страшной фантасмагории.
Поэт целиком погрузился в своё отчаяние, но это не скорбное, безнадёжное примирённость - это бурное, неистовое чувство. Он не ищет утешения, готов дойти до последней грани — продать душу дьяволу, пожертвовать «вечным блаженством», ему не нужно успокоение ни здесь, на земле, ни «там» в потустороннем мире. Нигде поэт не видит светлого начала, кругом беспросветная тьма - не даром в стихах этих так часто поминается дьявол.
Любовь у Гейне выступает как роковая сила, несущая неминуемую гибель. Образ самого поэта раскрывается лишь с одной стороны: он несчастный влюблённый, мучительно переживающий «её» неверность, одна из многочисленных жертв этой роковой силы, подобна тем жертвам, которые прошли перед ним гротескной вереницей на кладбище.
В мире, в котором живет поэт, кажется, нет живых настоящих людей. Это призраки или лживые личины, скрывающие то подлость, то ничтожество. Лживое, обманчивое видение —— и сама возлюбленная поэта.
Но сквозь все нагромождения ужасов, сквозь мрачную бутафорию романтики проглядывает живая личность поэта, раскрывается действительная картина жизни. Гейне осмеивает мнимую святость брака в условиях окружавшей его среды, презирает «таинства» церковных обрядов, показывая их как уродливый шабаш ведьм и колдунов.
Поэзия «кошмаров и ужасов» недолго приковывала к себе внимание Гейне. Он был слишком волевой и жизнелюбивой натурой для того, чтобы оставаться во власти ночных страхов: «земная мила мне услада в сиянье алого дня». Глубокое проникновение в живую немецкую речь привело поэта к той простоте и безыскусственности, которые свойственны фольклору.
В маленьком цикле «Песни» Гейне создал замечательные образцы любовной лирики в духе немецкой народной песни. В «Песнях» продолжается рассказ о горькой неразделённой любви. Стихи эти исполнены простоты, искренности и глубины, которые свойственны только истиной поэзии.
Утро я встаю, гадаю;
Можно ль нынче ждать?
Вечером томлюсь, вздыхаю:
Не пришла опять!
Сна не шлёт душе усталой
Данной ночи тень;
Грезя, полусонный, вялый,
Я брожу весь день. [28‚ с.40]
Уже в ранних «Песнях» чувствуется, несмотря на любовные бесконечные жалобы, жизнелюбие поэта, его привязанность к родной природе, к светлым радостям и сладким печалям земного бытия. Большая простата, естественность интонации составляют главное достоинство этого цикла. Гейне поёт, как ему поётся, не считаясь с тем, что множество больших и малых поэтов до него говорили о терзаниях сердца, о любовной тоске.
Трагическая история любви проходит и через раздел, названный «Романсы». «Романсы» - драматические истории из разных времён, внешне очень несхожие, но связанные глубоким идейным единством.
В разделе «Романсы» особенно выделяются стихотворения «Дон Ромиро», «Миннезингеры», «Разговор в Падербориской степи». В этот же раздел входят «Гренадеры» и «Валтасар» — шедевры гейневской лирики. Поэт впервые приходит к исторической теме, к осмыслению былого, он перебрасывает мост между прошлым и тем, что волнует его сегодня. Гейне придавал огромное значение воображению поэта, его интуиции. Он как-то сказал, что «поэт во время творчества чувствует себя так, словно он, согласно учению пифагорейцев о переселение душ, уже некогда жил в различных образах, — и его интуиция служит его воспоминанием».
«Гренадеры» и «Валтасар» - оба стихотворения написаны на общественно—исторические темы. Для баллады «Гренадёры» он заимствовал сюжет из живой современности, что было в то время чем-то необычным. Поскольку на всём европейском континенте победа над Наполеоном означала реставрацию феодализма и затухание революционного пламени, всякий, кто обнаружил симпатии к Наполеону, считался притаившимся якобинцем. Говоря от имени двух солдат разбитой наполеоновской армии, мечтающих о возвращении императора, Гейне выступил тем самым против существующих порядков. Баллада почти открыто звучала как политическое стихотворение. В стихотворении «Гренадеры» выразилось отношение Гейне к французской революции и к Наполеону.
В стихотворении «Валтасар» Гейне повествует о всесильном царе Древнего Вавилона. Тиран и диспут, в гибельном своеволии дошедший до крайних пределов, но и его могущества не вечно.
Но прежде чем взошла заря,
Рабы зарезали царя. [ 27, с.69]
Без яркого и образного чувства истории Гейне не создал бы этих маленьких шедевров. Для этого, несомненно, было необходимо чёткое понимание исторических фактов, которым поэт и обладал.
Здесь хотя и под романтическим покровом, Гейне выступает с революционными требованиями бюргерской демократии и жаждет очистить путь для освобождения родины от владычества феодальных князьков-тиранов, олицетворённых в образе «Вальтасара».
Даже в чисто романтических балладах поэт выступает защитником и пропагандистом новых идей.
Цикл «Юношеские страдания» венчают «Сонеты», в которых слышен окрепший голос Гейне -сатирика. Лирический герой, пройдя нелёгкую школу испытаний, возмужал. Гордый и непримиримый, он бросает вызов лицемерному и своекорыстному обществу:
Личину мне! Отныне я плебей!
Я не хочу, что сволочь золотая,
В шаблонных масках гордо выступая,
Меня к родне причислила своей… [27, с.35]
Но и в этом разделе все же преобладают стихи о несчастной любви, о разорванном, разбитом, растерзанном сердце, влекомом «в какой-то тайной дрожи, в обитель снов, где сумрачные тени в объятии со мной готовы слиться». [28, с.54]
Из четырёх разделов цикла «Юношеские страдания» только первые два обладают внутренним единством, поскольку они все варьируют одну и ту же тему.
Два других раздела — «Романсы» и «Сонеты», это стихотворения объединены по чисто внешнему, жанровому признаку.
2.2. Вторжение иронии в лиризм: «Лирическом интермеццо»
Своего полного расцвета поэтическое мастерство Гейне достигло в циклах стихах, названных им «Лирическое интермеццо» и «Возвращение на родину». Здесь окончательно
складываются характерные черты романтической любовной лирики.
Второй цикл «Книги песен» - «Лирическое интермеццо» состоит из пролога и небольших лирических миниатюр. Циклы Гейне приобретают форму своеобразного «лирического повествования». Гейне снова рассказал в них о своей любви, но иначе, чем в «Юношеских страданиях». В этих циклах история любви поэта. Гейне создаёт своеобразные «лирические романы», где по всем правилам романного искусства есть «сюжет» - завязка, кульминация и развязка.
Первое стихотворение «Лирическое интермеццо» - завязка - говорит о том, что «в прекрасном месяце мае» поэт влюбился и признался ей в любви.
Когда чудесным майским днём
Готов был лист раскрыться,
Пришла пора и в сердце
Ростку любви пробиться.
Когда чудесным майским днём
Запели звонко птицы,
Тогда я ей поведал,
По ком душа томится. [4‚ с.65]
В следующих стихотворениях — главках описывается блаженное состояние влюблённости, к которому примешивается чувство сладостной грусти — может быть, предчувствие будущих любовных страданий:
Гляжу в глаза твои, мой друг, —
И гаснет боль сердечных мук,
Прильну к устам твоим — и вновь
Целенье мне дарит любовь. [28‚ c.66]
На окружающее поэт смотрит влюблёнными глазами, — он даже начинает понимать язык звёзд:
Недвижны в небе звезды, -
Стоят и сквозь века
Друг другу шлют влюблено
Привет издалека.
И говорят друг с другом
Тем чудным языком,
Что никакому в мире
Лингвисту незнаком. [там же, c.66]
Мадонна в Кельнском соборе кажется ему похожей на его возлюбленную:
Поднявшись над зеркалом Рейна,
Глядится в зыбкий простор,
Святыня великого Кельна,
Великий старый собор.
И есть в том соборе икона,
По золоту писаный лик,
Чей кроткий свет благосклонно
В мой мир одичалый проник.
В круг девы цветы, херувимы
Парят в золотых небесах,
И явное сходство с любимой
В улыбке, в губах и глазах. [28‚ с.68]
Называет свою любимую разными нежными именами: маленькой, единственной, чистой, нежной. Поэт говорит ей о том, как он умчит её «на крыльях песнопения», в блаженную страну, где они будут наслаждаться своим счастьем. Происходит первая размолвка:
И Боже спаси, чтоб затеяли ссору!
Нет, все б целоваться — во всякую пору!
Играть наконец мы задумали в прятки
И в чаще лесной разошлись без оглядки.
Да так-то сумели запрятаться оба,
Что, верно, друг друга не сыщем до гроба. [28‚ с.72]
Затем примирение, клятва, поцелуи:
Ангел мой, я жду ответа,
Может быть, была ты сном,
Одурманившим поэта
Летом в сумраке лесном.
Ho тебя, твой смех прелестный,
Твой лукавый смех — о нет!
Твой, плутовка, взор небесный
Не создаст вовек поэт. [28‚ с.69]
Хотя поэт начинает подозревать, что у неё «нет сердца»:
Забыла ты навсегда, без возврата,
Что я владел твоим сердцем, когда-то,
Прелестней и лживей нет ничего
Сердечка маленького твоего.
Любовь и страдание ты забыла —
Все то, что сердце моё теснило.
Чего было больше — страданий, любви?
Знаю, они огромными были! [28‚ c.70]
Она коварна. Но вскоре наступает катастрофа — она его не любит и празднует свадьбу с другим:
Покуда я медлил, вздыхал и мечтал,
Скитался по свету и тайно страдал,
Устав дожидаться меня, наконец,
Моя дорогая пошла под венец
И стала жить в любви да в совете
С глупейшим всех дураков на свете. [28‚ с.72]
Поэт осыпает неверную упрёками, отдаётся во власть мрачных ведений:
Когда в гробу, любовь моя,
Лежать ты будешь безмолвно,
Сойду к тебе в могилу я,
Прижмусь к тебе любовно.
Встают мертвецы на последний суд,
На казнь и мзду по заслугам,
А нам с тобой хорошо и тут,
Лежим, обняв друг друга. [28‚ с.72]
Переживает все в мучительных снах:
Обнявшись дружно, сидели
С тобою мы в лёгком челне,
Плыли мы к неведомой цели
По морю при тусклой луне.
И виден, как сквозь покрывало,
Был остров таинственный нам,
Светилося всё, и звучало,
И весело двигалось там.
И так нас к себе несдержимо
Звало и манило вдали,
А мы — безутешно и мимо
По тёмному морю плыли. [28‚ с.76]
Пытается найти объяснения случившемуся:
Отравой полны мои песни —
И может ли иначе быть?
Ты, милая, гибельным ядом
Умела мне жизнь отравить. [28‚ с.78]
И заключительные главки романа:
Дурные, злые песни,
Печали прошлых лет!
Я вас похоронил бы.
Да только гроба нет.
А знаете вы, люди,
На что мне гроб такой?
В него любовь и горе
Сложу я на покой. [28‚ с.82]
Где поэт пытается покончить навсегда с прошлым.
Здесь тема любви раскрыта поэтом во всём многоцветии своих проявлений. В «Лирическом интермеццо» к любви героя причастен весь мир, вся природа, земля и небо. Любовь обнимает здесь все.
История чувства, искреннего и трепетного, интимного и всеобнимающего, передана с глубокой психологической достоверностью. Поэт сумел выразить малейшее движение сердца, тончайшие нюансы настроения и переливы чувств.
Любовный роман вспыхивает с надеждой и верой в близкое счастье, сливаясь с радостным ликованием природы.
Природа в «Лирическом интермеццо» не просто пейзаж, это — многообразие внешнего мира, помогающее раскрыть внутренний облик героя, его «Я». Поэт видит перед собой природу как многообразный мир, который понимает его, сочувствует его радостям и печалям.
«Невероятное ощущается блаженство, когда, внемля, природа сливается с нашим внутренним миром, когда зеленеющие деревья, мысли, чириканье птиц, немая тоска, синева небосклона, воспоминания и благоухание трав переплетаются в очаровательных арабесках» [8, c.183].
А кончается роман трагически. Поэт от опьянения любовью приходит к рассудительности, к пониманию того, что любимая — только призрак в его жизни.
Перед лирическим героем открывается горькая истина — его не любят.
Но тебя с повадкой лживой,
Твой небесно—чистый вид,
Взор твой набожно—фальшивый
И поэт не сотворит. [7, c.85]
Причина — в её прозаическом, сухом сердце, неспособным понять «энтузиазма» поэта.
В стихотворениях цикла (№ 26 — 32) отражены все иронические настроения отношения к любимой. Здесь и известное пятистишье (№30), в котором четыре строчки представляют собой мадригал любимой:
Глазок синее фиалки
Щёчек пурпурные розы,
Ручек белые лилии,
Все цветёт не увядая. [7, с..93]
a последняя строчка— даёт ироническую разрядку.
Но сердечко лишь иссохло.
В этом цикле Гейне впервые отчётливо применяет такую острую, ироническую концовку, как приём нарочитого вторжения иронии в лиризм.
Поэт проводит разрушительную работу, снижает традиционно-романтический стиль. Это делается путём вплетения иронии, насмешки, сарказма в лирико- эмоциональный стих.
Заключительный раздел «Лирического интермеццо» повторяет те же мотивы любовной тоски. Личная драма героя приобретает широкий обобщающий смысл. Кульминацией цикла стало стихотворение «На севере диком стоит одиноко…»,
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей все, что в пустыне далёкой —
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт. [31, с.68]
В котором горечь неразделённой любви выражена в символах широчайшего смысла. Это стихотворение сделало Гейне всемирно известным. А перевод этого стихотворения на русский язык М.Ю. Лермонтовым стал одним из шедевров лермонтовской лирики.
Мотивы любовной неудачи героя переплетаются с мотивами осуждения мещанского общества.
Надев сюртучки побогаче,
Мещане гуляют в лесу
Резвятся в восторге телячьем
И славят природу красу. [28‚ c.73]
B «Лирическом интермепцо» во всём блеске проявляется изумительное владение Гейне формой народной песни. Всему циклу свойственна необыкновенная простота языка. В лирике Гейне использовал и другую своеобразную особенность народной песни — её недосказанность. Стих Гейне изобилует метафорами и сравнениями, взятыми из мира природы. Как и в народной поэзии, Гейне часто проводит параллель между явлениями природы и интимными переживаниями человека.
Угрюмо туманился солнечный лик,
Листы опадали под хрип ворон;
И холоден был расставания миг,
И ты мне отвесила светский поклон. [30, с.65]
Гейне называет стихи «Лирического интермеццо» то «маленькими сентиментальными - коварными песенками», то «юмористическими песнями в народном духе». В этих коротеньких песнях о любви, уже нет кладбищенских мотивов. Сочетание сентиментальности, чувствительности с иронией, не редко язвительной, которую поэт удачно назвал «коварством», было творческим своеобразием поэта.
2.3. Народные истоки стихотворения «Опять на родине»
В последней песне «Лирического интермеццо» Гейне говорит, что хотел бы похоронить «былые, злые песни, мечты души больной» в большом гробу и бросить его в море. Но и в‚третьем цикле стихов «Книги песен» — «Опять на родине» — все ещё встречаются эти «злые песни». В третьем цикле «Опять на родине» более ощутима ирония. Гейне осмеивает пошлых филистеров и чванливую прусскую военщину, угодливых чиновников и многомудрых философов—идеалистов:
Фрагментарность вселенной мне что—то не нравится!
Придётся к учёному немцу отправится.
Короткий расчёт у него с бытием:
Системе своей, ища оправдания,
Он старым шлафроком и прочим тряпьём
Починят прорехи микроиздания. [32‚ с.35]
Поэт восстал против лицемерной неправды, окружающей его среды. Поэтическим девизом цикла была бесстрашная правда. «Нам ненавистна любая радость, если она половинчата, нам ненавистна всякое нежное бренчание. За нами нет никакой вины, зачем же нам таиться? Пусть негодяй опускает долу глаза, а честный может, не мигая смотреть на свет» [21‚ с.55]
Характерно само название: цикл биографически связан с приездом в родные места. Изживание старой любви и зарождение новой определяют сюжет и композицию цикла «Опять на родине». Здесь, как и в «Лирическом интермеццо», есть внутренняя связь между стихотворениями, составляющими вместе единое целое. Поэт вводит нас в постигшую его любовную катастрофу. Под знаком пережитой катастрофы и развиваются все последующие повествования. Этот «роман» построен менее драматично, чем первый, продолжением которого он является, в нем больше «эпической шири», ряд эпизодов обладают известной самостоятельностью. По своему жанру «Опять на родине» ближе всего к «роману путешествий». Поэт путешествует, рисуя пребывание у моря, встречу с «прекрасной рыбачкой»:
Красавица рыбачка,
Оставь челнок на песке,
Посиди со мной, поболтаем, -
Рука в моей руке. [28, с.88]
Во время путешествия поэт неожиданно встречается с семьёй своей прежней возлюбленной:
Когда мне семью моей милой
Случилось в пути повстречать,
Все были так искренне рады –
Отец, и сестрёнка, и мать.
И дружески я поздравлял их,
И я передал ей привет,
Я пожелал ей здоровья
И счастья на много лет. [28, с.86]
Он возвращается в родной город, где разыгралась любовная драма:
Когда выхожу я утром
Я вижу твой тихий дом —
Я радуюсь, милая крошка,
Приметив тебя за окном.
И той же болезнью я болен,
Что многие в нашем краю.
Припомнив тягчайшие муки,
Нельзя не назвать и мою. [28‚ с.90]
И в его сердце оживают страдания недавнего прошлого, впрочем, никогда полностью и не утихавшие — они-то и заставили поэта покинуть родные места. Поэт мысленно вновь переживает свою любовную катастрофу:
Город уснул, я брожу одиноко,
И вот ее дом, и над входом окно.
Любимой нет, она далеко,
А дом стоит, как стоял он давно.
Двойник мой неведомый, брат мой кровный,
Чего ты ждёшь, не зная сна,
Измученный тоской любовной,
Как я в былые времена? [28‚ с.93]
В душе его вспыхивает новое чувство:
Милый друг мой, ты влюблён,
Новой болью сладко ранен.
Снова сердцем просветлён
И рассудком отуманен.
Ты ещё хранишь секрет,
Но влюблён ты, — это ясно.
Вижу я через жилет,
Как пылает сердце страстно. [28, с.102]
Но его ждут новые разочарования:
Кто впервые в жизни любит,
Пусть несчастен — все ж он Бог.
Ho уж кто вторично любит
И несчастен, тот дурак.
Я такой дурак — влюблённый
И, как прежде, нелюбимый.
Солнце, звезды — все смеются.
Я смеюсь — и умираю. [28, с.104—105]
Попутно рассказывается о кратковременном увлечении девушкой несколько вольного поведения:
Трубят голубые гусары,
Прощается с нами, трубя,
И вот я пришёл, дорогая,
И розы принёс для тебя.
Беда с военным народом, —
Устроили нам кутерьму!
Ты даже своё сердечко
Сдала на постой кой- кому. [28‚ с.108]
Поэт наряду с «возвышенной» любовью начинает воспевать и «низкую любовь», как это свойственно народной песне. Затем поэт вновь и вновь возвращается к своей прежней драме:
Я сплю — и липа шумит в вышине,
На лице соловей поёт,
И песня исходит любовью, —
Я слушаю даже во сне. [28‚ с.110]
Таким образом, этот второй «роман» менее камерный, чем первый: он вобрал в себя значительно больше разнообразного «материала» наблюдений, размышлений; здесь больше описаний, прямо не связанных с любовной историей поэта, хотя в целом и это — история несчастной любви.
«Опять на родине» - и путевой дневник, в котором зорко подмечены детали земного мира, и дневник сердца, в котором горькое прощание со старой любовью сменяет рождение нового чувства, столь же нелёгкого и безответного. Стихотворение «Лорелея» является обобщающим смыслом и тональность всего цикла. Это щемяще — грустная лирическая миниатюра сказочной волшебнице Лорелее. В вечерний час появляется она нa огромном утёсе, возвышающемся на берегу Рейна, и пленяет всех своим чудесным голосом. Но зачарованные, стремящиеся к ней пловцы, забыв об опасности, неминуемо гибнут на волнах Рейна. Как это присуще для цикла в целом, в стихотворении о Лорелее в органическом единстве слита медитативность и изобразительность. Эпический рассказ дан через сопереживание поэта, он окрашен его настроением, он передал в единственности его личного взгляда на мир. Но, повествуя о трагедии личной, поэт обнажает глубокое неблагополучие нравственных основ современного общества. Неодолим, высок и прекрасен зов любви. И бесстрашно устремившиеся на её зов должны обрести высочайшее счастье. Но суровая жестокость и неправда мира по-иному отвечают на чистейшие порывы человеческого сердца. Гейне заканчивает стихотворение не воспоминаниями, не обвинениями Лорелеи, а мечтательно-печальным признанием пагубной силы любви, против которой никто не может устоять, и символом этой губительной любви, живым его воплощением служит волшебница Лорелея, помещённая в чарующую рамку рейнской природы.
Прохладен воздух. Темнеет.
И Рейн уснул во мгле.
Последним лучом пламенеет
Закат на прибрежной скале. [28‚ с.35]
В четырёх строках мастер зрительных образов создаёт волшебную картину: скала, озарённая пурпуром заката, и спокойно текущий, подёрнутый дымкой Рейн — составляют изумительную цветовую гамму. Вдохновение, поэтично изображает Гейне вечерний Рейн и его живописные берега, овеянные древними легендами. В форме народной песни, используя простейшие языковые средства, он создаёт полную живых красок картину вечера на Рейне. В этом стихотворении высоко выразилось высокое поэтическое мастерство Гейне.
Несмотря на неповторимую и трудно передаваемую на другие языки чисто музыкальную впечатляемость гейневской «Лорелеи», это стихотворение почти у всех народов считается одним из величайших созданий мировой лирики.
Мелодичность, лиризм, непосредственность в передаче чувства стихотворений циклов «Лирическое интермеццо» и «Опять на родине» привлекали внимание многих композиторов. Немало песен и романсов на стихи Гейне написаны выдающимися русскими композиторами — П.И. Чайковским, Н.А. Римским-Корсаковым, А.П. Бородиным, композиторами — Ф. Шубертом, Ф. Листом. Стихи Гейне, положенные на музыку, стали любимыми песнями немецкого народа.
2.4.Исторические и мифологические обобщения в «Северном море»
Четвёртый, последний цикл «Книги песен» - «Северное море». По форме и по содержанию он чрезвычайно отличается от всех предыдущих. «Новая бабочка», о которой говорит Гейне, - это два цикла «Северного моря». По утверждению поэта, содержание этих циклов относиться к самому своеобразному из всего написанного им.
««Северное море» принадлежит к последним моим произведениям, и вы увидите в нем, каких новых струн я коснулся, какие новые песни запеваю», — писал Гейне Вильгельму Мюллеру седьмого июня 1826 года [8, с 215].
У Гейне оба цикла «Северного моря» буквально насыщены живыми, чувственно-впечатляющими картинами морской стихии: сравнения, сопоставления, гибкие переходы от патетики к иронии, исторические и мифологические иллюзии — все это предаёт словесному выражению подвижную, легко поддающуюся резцу художника, форму.
Но если тон первого цикла «Северного моря» патетически-приподнятый:
От солнца высоко я оторву
Клочок лучезарного красного золота,
И сотку из него венец
На чело твоё королевское
От шёлковой ткани небесного полога,
Где ярки алмазы в ночи,
Отрежу кусок драгоценный,
И им королевской порфирой
Одену твой царственный стан.
Второй цикл «Северного моря» - это ряд «колоссальных эпиграмм». Гейне выходит зa приделы интимных чувств, за рамки городских и сельских пейзажей. Над влажными от воли
песками он видит луну-богиню и солнца-Бога. Он создаёт‚ свою мифологию, причудливо соединяя оживающие тени античных богов с образами христианских легенд.
Злой бог Посейдон беседует с поэтом, бросая ему грубую лоцманскую шутку, над которой смеётся под водой «Амфитрита, толстая женщина рыба».
Над поверхностью моря наряду с богами и богинями античного моря появляется призрак Христа, несущий солнце вместо сердца в груди.
Это стихотворение «Мир» даёт картину необычайной гармонии среди людей, исполненных любви друг к другу и блаженно поющих хвалу Иисусу Христу. Эта гармония, разрушается финалом, в котором жестоко бичуются ханжи, лицемеры «набожного города» Берлина: гармония оказывается сном.
Понёс бы его на торги, на ярмарку
И расплывался б в молитве, в смиренье
Твой кроткий, моргающий лик!
И вот уже её сиятельство важное
В экстазе и трепете сладком,
С тобою вместе молясь, склоняя колени.
И глаза её, в блаженстве сияя,
Обещаю тебе прибавку
В сто талеров прусского курса.
А ты, руки сложив, бормочешь;
«Хвала Иисусу Христу». [29‚ с.35]
Никто после Гейне в мировой литературе, за исключением Маяковского, не поднимался до такой силы сочетания патетики с разрушительной саркастической насмешкой, никто не возносил свой поэтический голос до такой высоты, оперируя «космическими величинами».
От стихотворения Гейне «Мир» идёт путь к «Облаку в штанах».
Тема моря, как и все основные темы поэта, родились из его непосредственных впечатлений. Летом в 1825 году Гейне находился на морском курорте в Нордернее.
«Море было единственным собеседником. И лучшего у меня никогда не было» [7‚ с.106]‚ признается Гейне в письме к Мозеру.
В цикле «Северной море» объективный мир — мир природы впервые возник перед поэтом в своей значительности и в своём величии, и поэт не потерялся перед ним: своим чувством, своей мыслью он стремится охватить его во всей полноте. Поэт не даром называл себя в шутку «придворным поэтом северного моря». Он воспевает море в бурю и штиль, днём и ночью, весной и осень, во время грозы и под безоблачным небом, при закате солнца и в сумерках. Поэт обращается к вольным ритмам.
Тема любви здесь уже не является главной — центральное место занимает образы природы и размышление поэта. Тема любви сменяется в «Северном море» темой море ——символом свободы, несломленной энергии человеческого духа, пламенной устремлённости и лучшим началом жизни. Величественная стихия моря дана в масштабах вселенских. В поэтическую ткань стихов щедро вторгается мифологическая образность, укрупняя проблематику, беспредельно расширяя гранулы времени и пространства.
Таково стихотворение — «Слава морю». По преданию, после страшного поражения у Вавилона оставшихся в живых десять тысяч греков преследовало несметное войско персов.
Смерть и неволя шли за греками попятам. Но вот неожиданно с горных вершин им открылось море. Это было избавление! Море дарило жизнь, родину, свободу! И восторженный крик:
«Таласа! Таласа! — Море! Море!» - вырвалось из их уст.
Таласа! Таласа!
Приветствую тебя, вечное море!
Приветствую от чистого сердца
Десять тысяч раз,
Невзгодотомимых, отчизновлекомых,
Прославленных грецких сердец,
Бушевали волны,
Бушевали, и шумели,
Солнце спешило пролить
Весёлые розовые лучи,
Стая испуганных чаек
Улетала, громко крича
Ржали кони, стучали мечи,
И неслось, как победный клич:
«Таласса! Таласса!»
И свободно вздохнув, я приветствую море,
Любимое, спасительное море,
Таласса! Таласса! [28‚ с.125]
Воспевание морской стихии у Гейне в возвышенном стиле древних греческих поэтов продолжается в стихотворениях «Посейдон», «Песнь океанад». В туманном рокоте морских
волн поэту слышатся то древние сказания Эллады, то, старая, вечно юная песнь Одиссея.
Гейне был первым немецким поэтом, сложившим гимны морю, в которых чувствуется величие и сила моря — коварно -спокойного в дни штиля и рокочущего во время бури. Поэт применяет смелые образы для изображения бури:
Сердитый ветер надел штаны,
Свои штаны водяные,
Он волны хлещет, а волны черны, -
Бегут и ревут как шальные. [7, с. 102]
Гейне так реально описывает море, что оно почти зримо.
Солнце садилось и бросало на воду
Пылающие красные полосы,
И белые дальние волны,
Гонимые приливом,
Пенились и пели все ближе и ближе —
Необычайный шорох, шёпот и свист
Смех и бормотание, журчание и вздохи,
И среди них тихая колыбельная песня, —
Мне казалось я слышу забытые сказания. [27‚ с.35]
И перед нашим взором встаём море и сумерки. А вот море на закате:
Прекрасное солнце
Спокойно опустилось в море.
Волнующиеся воды уже окрасила
Тёмная ночь.
Только вечерняя заря
Ещё догорает золотыми огнями
И шумящие силы прилива `
Гонят к берегу белые волны,
Они весело бегут,
Как стадо тонкорунных овец,
Которое пастушек, распевая песенку,
Вечером гонит домой. [29‚ с.62]
Но реалистично не только описание природы. Реалистична, изображена и жизнь людей, связанных с морем. Все в стихотворении «Морской штиль» в величавых тонах изображается штиль на море и описываются будни на корабле. Вот усталый боцман, он спит, лёжа на брюхе. Вот юнга, весь в смоле, чинит парус, а капитан его бранит за кражу селёдки.
Реалистическое богатство картины — это наблюдение поэта, который служит отправным пунктом для поэтических образов и размышлений. Почти каждое стихотворение «Северного моря» начинается с описания природы, которые сразу же определяют «время и место и место действия», и это сообщает реалистическую конкретность дальнейшим размышлениям поэта. Значительность и величественность картин природы достигается в первую очередь размышлениями и переживаниями поэта, его восприятием природы.
«Параллелизм» явлений природы и переживаний поэта здесь не традиционная условность - он наполнился современным реалистически—ироническим содержанием. Гейне далёк оттого, чтобы видеть в этом «параллелизме» нечто большее, чем зависимость от природного состояния — «цивилизованный» человек оторвался от природы и не способен вернуться в состояние первичного уединения с ней — природа молчит, когда человек требует у неё ответов на «последние» вопросы.
Философское стихотворение «Вопросы» по-настоящему заканчивается гейневском аккордом. Юноша одиноко стоит на берегу моря и упрашивает волны дать ему ответ на терзающие его вопросы: «Что есть человек? Откуда он пришёл? Куда он идёт? Кто там над нами живёт на звёздах золотых? Но волны рокочут, бегут облака, веет ветер, блещут безучастно—холодные звёзды....
«И дурак ожидает ответа».
Наиболее глубоким по мысли и дающим ключ к пониманию «Северного моря» признают стихотворение «Боги Греции».
Стихотворение Гейне — иронически свободное прощание с прошлым и его иллюзиями. Центральная мысль стихотворения «Рейн» — оправдание неизбежной смены, движения:
Но ведь и боги правят не вечно;
Молодые оттесняют старых.... [4‚ с.70]
Вечно лишь природа — говорит Гейне всеми стихами «Северного моря».
Гейне в своих «Богах Греции» коренным образом расходится с идеей Шиллера. Здесь определяется в загадочном виде философская концепция Гейне, который в работе «К истории религии философии в Германии» (1834) выступил против христианского аскетизма, выродившегося «в нелепейшее умерщвление плоти».
Гейне требовал создания искусства, в котором форма была бы слита с содержанием, дух с материей. Он ратовал за воспитание «светлой, свободной индивидуальности».
Греческие боги и богини, «объективно» воспеваемые поэтами — романтиками, — ненавистны Гейне. Но сам он обращается к античным богам как к созданию народной фантазии.
В народной поэзии средневековья он видел «эллинское начало», то есть стремление народа, подавленного католичеством, к жизнерадостному мировоззрению, - иными словами, к стихийному материализму.
B романтизме поэта привлекает демократическая народная струя. Рисуя романтические образы из царства старинных сказок и легенд, он тут же возвращался к миру реальному для того, чтобы смело показать его таким, каким он был — со всей его тупостью, самодовольством, глубоким убожеством.
Заключение
«Книга песен» Гейне, итог его десятилетней поэтической работы.
По этой книге можно судить о развитие лирического таланта поэта. Его путь лежал через мрачную «кладбищенскую» лирику «Сновидений», через романсы и песни в народном духе, через короткие «сентиментально- коварные» миниатюры «Лирического интермеццо» и «Возвращение».
Гейне приложил немало стараний, чтобы каждое, даже самое маленькое, стихотворение было связано в цикле с соседними. Получилась своеобразная симфония душевных переживаний поэта, и сильный страстный голос его сердца перекликался с голосами лесных птиц, шумом рек и водопадов, запахами цветов и сверканием золотых звёзд. Весь мир представляется Гейне как живой, вечно меняющийся поток, все существующее на земле им поэтически одушевлено, и даже звезды на небе ведут друг с другом беседы. В его стихах «и солнце смеялось, и липа цвела», и «вздохи его обращались в полуночный хор соловьёв».
Это непримиримый, нередко резкий до грубости сатирик, который умел разить своих врагов — от Господа Бога до надменных и ничтожных прусских юнкеров, — был в то же время одним из нежнейших и чувствительнейших лириков. Никто из его современников не мог так точно и тонко изобразить мимолётное чувство и мысли любящего и страдающего, радующегося и тоскующего человека. Мы видели, как резко сменяются настроения и переживания: поэт то взносится в область романтических мечтаний, то безжалостно разбивает эти мечтания и возвращается к действительности. В приподнятый стиль лирического стихотворения врываются прозаизмы, в общепринятый ъ поэтический словарь с «розами», «соловьями» и «волшебной луной» вводятся самые обыденные слова и выражения, подчёркивающие контраст между мечтой и действительностью. Ироническая концовка стихотворений — излюбленный поэтический приём Гейне. Его ирония окрашена в едкие тона насмешки, сарказма, издёвки; чаще всего она социально направлена и лишь в редких случаях носит безобидный характер шутки, юмора. «А.В. Луначарский писал в статье «Гейне-мыслитель»: Основным оружием его было остроумие и венчающий его смех. Смех давал моральную победу, доказывал, что авангард нового класса стал уже выше старого общества по своей конструкции, умственной и социальной, хотя для реальной победы у него‚ ещё не было сил.
Такой смех легко скрывается в смех сквозь слезу, в смех горькой иронии. Все же это — самозащита против врага, превосходящей физической силы». [15, с.25]
Сила поэта заключается в том, что, низвергая ветхие устои старого общества, он страстно ратовал за право нового человека, некой «свободной гармонической» личности, прообраз который пока был ему неясен. Изображение раздробленности, разорванности современного Гейне мира перенесено в область любовных переживаний. Но поэт поднял эти переживания на такую высоту, что «Книга песен» стала крупнейшим лирическим и социальным документом эпохи.
Художественные и идейные задачи, которые ставил перед собой Г. Гейне, претерпели, по мере написания «Книги песен», изменения. Г. Гейне не только излил свою душу, но и смог эту душу рассматривать с иронией и насмешкой. Народность поэтической формы стихотворения была изменена и трансформирована, что дало возможность поэту создать истинный шедевр реалистической немецкой литературы.
Список литературы
I
Берковский H. Я. Генрих Гейне, писатель народной Германии//, Звезда. — 1956. — №2. — c.164 –172
Бродская С. Генрих Гейне. (179 —1856) // Литература в школе. — 1956.- №1. — с.76 -79
Витковский E. Поэзия Гейне в советских переводах. // Иностранная литература. — 1893. - №2. — с.206 —213
Гиждеу С. Генрих Гейне. — М.: Худ. литература, 1964. — с.238
Гиждеу С. Лирика Генриха Гейне. — М.: Худ. литература, 1983. —с.158
Дейч А. Гейне в СССР. // Звезда. - 1973.— №5. — c.193 —196
Дейч А. Поэтический мир Генриха Гейне. — М.: Худ. литература,1963. — с.445
Дейч А. Судьбы поэтов. — М.: Худ. литература, 1968. —с.574
Дмитриев А. С. Генрих Гейне. — М.: Знание, 1956. — с.31
Краснов А. П. Генрих Гейне// Средн. спец. образование. — 1972. - №7. — с.49-51
Лозинская Л. Генрих Гейне //Наука и жизнь. - №2. — 1956. — с.58
Луков В.А. История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней: Учебн. пособие для студ. высш. учебн. заведений. —М.: Академия, 2003 — с.512
Львов С. Великий поэт, великий вольнодумец //Наука и жизнь. —1973. —№1. — с.87—91
Стадников Г.В. Генрих Гейне: Книга для учащихся. — М.: Просвещение, 1984. — с.127
Шиллер Ф. П. Генрих Гейне. — М.: Худ. литература, 1962. — с.366
II
Блок А. Собрание сочинений. Т.Б. —— М.: Гослитиздат, 1962. — с.1065
Герцен А. И. Собрание сочинений в 30 - ти томах, Т.8. AH CCCP. M.,1956. —c.1566
Зарубежные писатели. Библиографический словарь для поступающих в вузы: В 2ч. Ч.1: А —Л /Под ред. Михальской Н.П. —M.: Дрофа, 2003. —c.688
Краткая литературная энциклопедия. Т.2 / Под ред. Суркова А. А. —М.: Советская энциклопедия, 1964. - c.1056
Литературные манифесты западноевропейских романтиков. / Под ред. Дмитриева А. С. - М.: МГУ, 1980. - с.630
Лукач Г. Генрих Гейне (Предисловие). Полое собрание сочинений в 12-ти томах, T.1. — M.,1938. — c.1366
К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинение. Т.2. — М.: Гослитиздат, 1950. - c.1630
Писарев Д. И. Сочинение в 4—х томах. Т.З. - M.: Гослитиздат, 1956.— c.1036
III
Гейне Генрих. Стихи: Пер. с нем./ Генрих Гейне. —М.: Худ. литература, 1977. -c.143
Гейне Генрих Стихотворение. Поэмы. Проза. —M.: Худ. литература, 1971. — с.798
Гейне Генрих Стихотворения. / Пер. с нем: сост. Е. К. Дейч. - M.: Янико, 1999. - c.143
Гейне Генрих Стихотворения /Пер. с нем. В. Зоргенфреи. — М.: Худ. литература, 1960. - с.450
Гейне Генрих Стихотворения./ Пер. с нем. М.Ю. Лермонтова. - М.: Худ.литература, 1895. - с.255
Гейне Генрих Стихотворения./ Пер. с нем. Т. Сильман - М.: Худ.литература, 1971. - c.150
Гейне Генрих Стихотворения. Пер. Ю. Тынянина. Примеч. А. А. Морозова. - Д.: Изд. писателей, 1934. - с.174
IV
http://www.foxdesign.ru
http://www.cultinfo.ru
http://www.tvordom.ru
http://www.niv.ru
http://www.hi-edu.ru
http://www.5ballov.ru
http://www.km.ru
http://www.referatov.ru
http://www.bankreferatov.ru
http://www.el-referat.ru