Просмотр содержимого документа
«Презентация по теме "Обособленные члены предложения"»
Прекрасно озеро Чудское, когда над ним светило дня
Из синих вод, как шар огня, встает в торжественном покое;
Его красой озарена, цветами радуги играя,
Лежит равнина водяная, необозрима и пышна.
Н.Языков
Обособленные члены
предложения
Три поэта – Дельвиг, Баратынский и Языков - составляли для него (Пушкина) плеяду, поставленную им почти вне всякой возможности суда, а еще менее, какого-либо осуждения. На Баратынского Пушкин
излил, можно сказать, всю нежность сердца, как на брата своего по музе. Почти нельзя было сделать при нем ни малейшего замечания о стихах Баратынского, и авторы критик самых снисходительных принуждены были оправдываться перед Пушкиным и словесно, и письменно.
(П.В.Анненков)
Три поэта – Дельвиг, Баратынский и Языков - составляли для него (Пушкина) плеяду, поставленную им почти вне всякой возможности суда , а еще менее, какого-либо осуждения. На Баратынского Пушкин
излил, можно сказать, всю нежность сердца, как на брата своего по музе. Почти нельзя было сделать при нем ни малейшего замечания о стихах Баратынского, и авторы критик самых снисходительных принуждены были оправдываться перед Пушкиным и словесно, и письменно.
(П.В.Анненков)
Три поэта – Дельвиг, Баратынский и Языков - составляли для него (Пушкина) плеяду, поставленную им почти вне всякой возможности суда, а еще менее, какого-либо осуждения. На Баратынского Пушкин
излил, можно сказать , всю нежность сердца, как на брата своего по музе. Почти нельзя было сделать при нем ни малейшего замечания о стихах Баратынского, и авторы критик самых снисходительных принуждены были оправдываться перед Пушкиным и словесно, и письменно.
(П.В.Анненков)
Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье а я облизываясь смотрел на кипучие пенки. Батюшка у окна читал Придворный календарь ежегодно им получаемый. Эта книга имела всегда сильное на него влияние: никогда не перечитывал он ее без особенного участия и чтение это производило в нем всегда удивительное волнение желчи. Матушка знавшая наизусть все его свычаи и обычаи всегда старалась засунуть несчастную книгу как можно подалее и таким образом Придворный календарь не попадался ему на глаза иногда по целым месяцам.
Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье, а я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки. Батюшка у окна читал Придворный календарь, ежегодно им получаемый. Эта книга имела всегда сильное на него влияние: никогда не перечитывал он ее без особенного участия, и чтение это производило в нем всегда удивительное волнение желчи. Матушка, знавшая наизусть все его свычаи и обычаи, всегда старалась засунуть несчастную книгу как можно подалее, и таким образом Придворный календарь не попадался ему на глаза иногда по целым месяцам.