СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Урок создания Limerick

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная разработка поможет вам вместе с детьми потренероваться в составлении Лимерика 

Просмотр содержимого документа
«Урок создания Limerick»

Долго, долго крокодил  Море синее тушил  Пирогами, и блинами,  И сушёными грибами.     Рады, рады, рады  Тёмные осины,  И на них от радости  Растут апельсины.

Долго, долго крокодил Море синее тушил Пирогами, и блинами, И сушёными грибами.

Рады, рады, рады Тёмные осины, И на них от радости Растут апельсины.

There was an Old Man of Dumbree,  Who taught little Owls to drink Tea;       For he said,

There was an Old Man of Dumbree, Who taught little Owls to drink Tea;      For he said, "To eat mice      Is not proper or nice," That amiable Man of Dumbree. 

Limerick явление в английской поэзии, особый род коротких шутливых стихотворений. Лимерик представляет собой строфу, состоящую из пяти строк, построенную по схеме рифмовки A B B A A

Limerick

явление в английской поэзии, особый род коротких шутливых стихотворений. Лимерик представляет собой строфу, состоящую из пяти строк, построенную по схеме рифмовки

A

B

B

A

A

Сюжет лимерика Но главное в таком стихе – это абсурдность, или, если хотите, некий парадоксальный смысл, присутствующий в нем. Жил-был. Какой? Что делал? С кем общался? Вывод.

Сюжет лимерика

Но главное в таком стихе – это абсурдность, или, если хотите, некий парадоксальный смысл, присутствующий в нем.

Жил-был.

Какой?

Что делал?

С кем общался?

Вывод.

Limerick  It takes its origin in the UK. The name of this form of the poem originates from the name of the city - the port of Limerick , where Edward Lear, the founder of the genre lived.

Limerick

  • It takes its origin in the UK. The name of this form of the poem originates from the name of the city - the port of Limerick , where Edward Lear, the founder of the genre lived.
Edward Lear  (1812-1888)

Edward Lear  (1812-1888)

There was an Old Person of Dundalk,  Who tried to teach fishes to walk;       When they tumbled down dead,        He grew weary, and said,  'I had better go back to Dundalk!'     (Edward Lear)

There was an Old Person of Dundalk, Who tried to teach fishes to walk;      When they tumbled down dead,       He grew weary, and said, 'I had better go back to Dundalk!'  (Edward Lear)

There was an Old Person of Dundalk,  Who tried to teach fishes to walk;       When they tumbled down dead ,        He grew weary , and said,  'I had better go back to Dundalk!'     tumble down  – падать, ронять, опрокидывать  dead  [ded] – мертвый, умерший, дохлый weary  ['wɪərɪ] – усталый, уставший

There was an Old Person of Dundalk, Who tried to teach fishes to walk;      When they tumbled down dead ,       He grew weary , and said, 'I had better go back to Dundalk!' 

tumble down  – падать, ронять, опрокидывать dead  [ded] – мертвый, умерший, дохлый

weary  ['wɪərɪ] – усталый, уставший

Некий мистер из города Далсем  Научить рыб ходьбе все пытался;       Но, не сдавши экзамена,       Рыбы падали замертво,  А учитель, вздыхая, шел в Далсем. 
  • Некий мистер из города Далсем Научить рыб ходьбе все пытался;      Но, не сдавши экзамена,      Рыбы падали замертво, А учитель, вздыхая, шел в Далсем.