5 исключений, когда множественное число образуется не с помощью -s
Все мы знаем, что в английском языке проще простого образовать множественное число. Знай себе, добавляй -s в конец, и готово. Но вот несколько признаков, по которым можно понять, что эта фишка, скорее всего, не прокатит.
1. Слово заканчивается на -О.
В этом случае добавлять надо -es. Например echoes, potatoes, heroes, tomatoes ну и так далее.
2. Слово заканчивается на -F.
Здесь тоже все просто, добавляем -ves: leaves, halves, thieves, wolves.
3. Заимствованные слова.
В основном это латынь и всякие древнегреческие штуки: appendix-appendices, thesis-theses, crisis-crises, datum-data.
4. Старо-английские слова.
Используются довольно часто, поэтому здесь сложно перепутать. Всякие men, women, children, feet и teeth.
5. Есть слова, которые живут без множественной формы.
И ладно. Fish, deer, sheep и даже aircraft.
5 сложностей английского языка
Миллионы людей по всему миру учат английский язык, и в процессе этого сталкиваются с одинаковыми проблемами.
1. Отдельные слова ничего не значат.
Как бы вы описали то, что вы делали утром? Наверное как-то так: "When my alarm goes off, I get up, take off my pajamas, put on my clothes and set off to work."
Как видно из примера, в английском языке очень много фразовых глаголов. Найти в них логику достаточно сложно, проще заучивать их, желательно в контексте, т.к. один фразовый глагол может иметь несколько значений.
2. Слишком много способов рассказать о будущем
В процессе обучения у многих возникают сложности с выражением будущего времени. В английском языке для этих целей существует, как минимум, 9 грамматических конструкций, каждая из которых несет в себе некий контекст, который носители языка мгновенно понимают.
Например, если я говорю о своих планах на сегодняшний ужин, я скажу: "I’ll get pizza on the way home." , носитель языка поймет, что решение было принято спонтанно. Если сказать I'm going to get pizza становится понятно, что все было продумано заранее. И I’m getting pizza - это значит, что это часть вашего плана и, возможно, вы даже забронировали столик в каком-нибудь итальянском ресторане. Также можно сказать I was going to get pizza, данная конструкция известна как future in the past (будущее в прошлом), говорит собеседнику, что вы можете еще можете поменять свои планы. И наконец, "The pizza guy delivers at 8 p.m." говорит собеседнику, что вы каждый вечер ждете свою пиццу, возможно у вас зависимость от фастфуда.
И это пример того, как говорить о реальном будущем. Когда нужно сказать о "воображаемом" будущем, все становится еще сложнее.
3. "Воображаемое" будущее.
Представьте, как два офисных работника говорят о своем будущем. Один из них говорит "If I changed careers, I'd become a vet". На что другой отвечает "Yeah, if I change careers, I'll become a chef."
Первый сотрудник знает, что вряд ли когда-нибудь последует своей мечте. Это видно только из грамматики английского языка. А его собеседник, напротив, видит возможность изменить карьеру.
В английском языке используют прошлое время, чтобы показать, что мы говорим о маловероятном будущем, и настоящее, чтобы показать, что мы говорим о вероятном будущем.
4. Вспомогательные глаголы
Английский язык использует вспомогательные глаголы, чтобы задавать вопросы, отрицать предложения, акцентировать внимание и показывать, что мы уже знаем ответ на вопрос, который мы задаем. А вот и три слова, которые вызывают так много проблем: be, do, have. Эти глаголы участвуют в образовании видовременных форм других глаголов, и порождают в головах новичков адскую путаницу со временами (читайте статью "Сколько времен в английском?", чтоб не быть, как они). И еще несколько слов, которые призваны "помогать" точнее передать смысл, но только сильнее путают начинающих: will, would, can, should и т.д.
5. Артикли
the и a / an, также известные как определенный и неопределенный артикли. Если вы изучали немецкий или французский язык в школе, вы можете подумать, что английский язык проще для изучения, т.к. существительные в нем не имеют рода. Но это далеко не так, и этот язык таит в себе множество других подводных камней. Артикли - достаточно сложная для понимания тема, т.к. включает в себя множество правил, когда использовать артикль, а когда не стоит. Даже люди, которые свободно говорят на английском в течение 20 лет и более, ошибаются с ними.
На этом все. Надеюсь, эта информация была полезна для вас и позволила переосмыслить то, что вы знали до этого.