© 2018, id96085611 654 13
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Тексты сказок к программе внеурочной деятельности "Воспитание сказкой".
Секрет молодости
(аварская народная сказка)
В одном ауле жил мельник, человек честный и справедливый. Никогда не брал он ничего чужого и готов был поделиться последней горстью муки с нуждающимся.
Однажды он расчищал мельничную канаву и увидел большое спелое яблоко, которое несло водой. Хотел было съесть его, но подумал: «Это яблоко не я вырастил и поэтому не имею права его есть». Но красота яблока его поразила, и он решил узнать, откуда оно.
Пошёл мельник вдоль канавы к реке и через некоторое время повстречал старика с белоснежной бородой.
— Салам алейкум, о старец! Не в твоём ли саду растут такие прекрасные яблоки?
— Нет, добрый человек, они растут выше по реке в саду моего старшего брата.
Мельник пошёл дальше и встретил пожилого человека, у которого в бороде было много седых волос.
— Салам алейкум, старец. Не ты ли старший брат того почтенного старика, что живёт ниже по реке? И не в твоём ли саду растут эти яблоки?
— Этот человек действительно мой младший брат. А яблоки эти растут в саду нашего третьего, самого старшего брата, который живёт ещё выше по реке.
Через некоторое время мельник встретил моложавого человека без единого седого волоса.
— Салам алейкум, добрый человек. Не из твоего ли сада эти яблоки? И не ты ли старший брат стариков, живущих ниже.
— Ваалейкум ассалам! Я старший из братьев, и эти яблоки вырастил я. Но заходи же, путник, в дом, будь гостем.
Мельник принял приглашение.
— Жена, дай нам поесть, да не забудь выбрать самый спелый арбуз,- сказал старший брат, заходя в дом.
Когда они поели, жена принесла арбуз. Хозяин разрезал его и сказал:
— Это неспелый арбуз, принеси-ка получше!
Пять раз муж посылал жену за новым арбузом, и только последний ему понравился.
Поблагодарил мельник хозяев и спросил:
— О гостеприимный хозяин. Разреши задать тебе один вопрос. Как могло случиться, что ты, самый старший из братьев выглядишь так молодо?
— Ты видел, как я пять раз посылал свою жену за арбузом. Ни я, ни она при этом нисколько не раздражались. Знай, мы с женой живём в отменном мире и согласии, и ничто до сих пор не омрачало нашу жизнь. Мои младшие братья, увы, не могли этого добиться.
Так узнал мельник секрет молодости и с тех пор стал жить с женой в мире и согласии. Говорят, что даже после ста лет у него почти не было седых волос.
Долг отдаю, в долг беру
(курдская притча)
Спросили одного крестьянина:
— Как ты живешь?
— Прекрасно: долги плачу, в долг даю, на остальное сам живу.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Отца и мать содержу — им долг отдаю. Детей кормлю — им в долг даю, а на остальное сам живу.
«Тау-кве, Тау-кве»
(Сказка народов Бирмы)
екогда в глухом лесу росло огромное старое дерево. На этом дереве жили голуби, попугаи и другие птицы — все парами. Только два обитателя дерева жили поодиночке — филин и большая ящерица.
Голуби и попугаи жили дружными семьями, растили детей и были счастливы. А у одиноких филина и ящерицы семей не было, жилось им скучно и тоскливо.
Однажды семейные обитатели дерева сказали филину и ящерице:
— Друзья! Разве хорошо жить в одиночестве, без семьи и детей? Поглядите на нас! Мы живем дружно и весело, у нас подрастают дети. Вам бы пожениться да завести детишек — всю тоску как рукой снимет!
Филин и ящерица поддались на уговоры и решили пожениться.
Однако семейная жизнь у них не ладилась. Филин весь день спал в дупле, а ночью кружил по лесу и искал себе пропитание. Только на рассвете он возвращался к жене и тут же забирался в дупло. А у ящерицы были совсем другие повадки: день и ночь она пряталась в дупле и вылезала лишь по вечерам, чтобы наловить мошек себе на ужин.
Филин презирал ящерицу за то, что она почти не вылезала из дупла, считал ее ленивой и глупой. Ящерица возмущалась, что филин по ночам бросает ее одну и забывает о своей жене.
Глядя на других птиц, которые по ночам спали в своих уютных гнездышках, ящерица думала о том, что после замужества ее жизнь совсем не изменилась. Ей было так же скучно и безрадостно.
Хотя филин и ящерица жили не так дружно и счастливо, как их соседи, вскоре у них родился сын.
Отец с матерью очень любили единственного сына. А когда он подрос, каждый принялся воспитывать его по-своему. Филин по ночам говорил сыну:
— Твоя мать очень ленива, глупа и неряшлива. Смотри, не проводи всю жизнь в дупле, как она. Лучше бери пример с меня: по ночам вылетай в лес с друзьями-товарищами, ищи себе пищу и гуляй на воле. Помни, что ты — сын филина и потому должен кричать как все филины: «Зи-кве, зи-кве!»
А когда филин улетал, ящерица говорила сыну:
— Смотри, не веди себя, как твой безрассудный отец,— не улетай ночью из дому! Как и твоя мать, ты должен жить достойной жизнью: и ночью и днем сидеть в дупле, только иногда выбираться наружу в поисках пищи. Помни, что ты сын ящерицы и должен кричать, как мы: «Тау-те, тау-те!»
У бедного сына, которого мать учила одному, а отец — другому, все в голове перепуталось, и он не мог научиться кричать ни «зи-кве», ни «тау-те».
А когда он вырос, ему пришлось совсем тяжело. Если он кричал «зи-кве», мать сердилась на него. А когда он кричал «тау-те», то гневался отец. Тогда пришлось ему кричать «тау-кве, тау-кве», чтобы угодить и отцу, и матери.
Вот как бывает в недружных семьях!
Сливы за мусор
Болгарские сказки
Всем хорош Хитрый Петр - и умен, и ловок, и собой пригож. Только вот жены у него нет. Решил Хитрый Петр жениться. Да только где найти жену себе под стать - и красивую, и работящую?
Думал-думал Хитрый Петр и придумал вот что. Росло у него в саду сливовое дерево с невиданными сливами - не то с большое яблоко, не то с маленький кулак. Набрал удалец полную тележку слив и в базарный день выкатил ее на рыночную площадь.
- Эй, сюда, молодицы! Подходите, пригожие девушки! Сливы! Сливы! Продаю сливы без денег!
Набежали люди: как это торгуют без денег? А Хитрый Петр объясняет:
- Берите, хозяйки, сливы, и ни единой стотинки с вас не возьму. Только продаю я сливы за мусор - сколько мусора, столько и слив.
Всполошился народ, побежал по домам. Хозяйки пыль столбом подняли - мусор в корзинки да мешки собирают, дочек на площадь посылают.
Вот уж площадь заполняется: одна в ведрах мусор из дому несет, другая корзинку за собой волочит, третья кряхтит, тележку с мусором перед собой катит. Конечно, некоторые несли и в лукошке - не у всех дома мусору было в достатке. Но слив всем хватило, Хитрый Петр только успевал отвешивать, да пошучивать:
- Какой у тебя, девица, мусор отборный да крупный!
Все! Кончились сливы. Начал народ расходиться, а Петр что-то опечаленный стоит - понимает, что не удалась его затея. Вдруг видит он - идет через площадь девушка, несет что-то в платочке и плачет-заливается.
- Кто это? - спрашивает Петр.
- А это сиротка Даниела, - ему с усмешкой другие хозяйки отвечают, - у нее-то, у бедняжки, своего мусора никогда не бывает, это уж она у соседки заняла пригоршню. Видать, не полакомиться ей сливами вдоволь…
- Эй, Даниела, - закричал тут Хитрый Петр,
- пойдешь ли ты за меня замуж?
Вытерла слезы Даниела, и увидели все, как сияет ее прекрасное лицо.
Тут и свадьбу сыграли, и стали они жить-поживать. Хитрый Петр, конечно, свои шутки не забросил - недаром про него вся Болгария истории рассказывает, - но перестал проделками людей обижать. Говорят - это от Даниелиного сливового варенья. Больно уж оно сладкое да вкусное.
Три сестры (грузинская сказка)
Было то или не было — жили муж с женой. Было у них три дочери и больше ничего — ни именья, ни владенья.
Вот однажды мать убирала полку, и упали с полки три хлебных зернышка. Подобрали эти зернышки, отнесли их в поле, да в землю и посадили.
Взошли хлеба, да какие! Дурной глаз не сглазит. Стоит нива, волнуется, как море колышется.
Смотрят муж с женой, радуются.
Созрело зерно, пошли все в поле, сжали, увязали в снопы и поставили огромный скирд о шести подпорках. Поставили и пошли домой.
На другой день послал отец старшую дочь взглянуть на хлеб.
Пришла она, видит: обвернулся вокруг их хлеба большущий гвелешапи, обхватил весь скирд и хвост свой во рту держит.
Чуть не умерла со страху старшая дочь. Побежала домой, рассказала обо всем.
Послал отец среднюю дочь:
— Пойди спроси, что ему надо, зачем пришел?
Пошла средняя дочь, увидела гвелешапи, перепугалась, ничего не спросила, так домой побежала.
Послал отец младшую дочь. Пришла она к гвелешапи, спрашивает:
— Скажи, что тебе надо, зачем пришел?
Сказал гвелешапи:
— Пойди скажи твоему отцу, пусть отдаст одну из дочерей мне в жены.
Пошла она и рассказала отцу.
Спросил отец старшую дочь:
— Дочь моя, пойдешь за гвелешапи?
— Как же! — говорит старшая дочь. — Дождетесь, пойду я за него, только мне и дела, что за гвелешапи замуж идти!
И средняя так же ответила отцу.
Подошел черед младшей. Младшая сказала:
— Пойду!
Взял ее гвелешапи и увел. Ползет гвелешапи, тянется, спешит за ним невеста. Миновали они деревню, встал гвелешапи, скинул кожу — стал таким прекрасным юношей, лучше и не вообразить.
Обрадовалась невеста. Рассказал он ей:
— В моей стране по-каджетски говорят. Скажет тебе мать: разбей кувшин — надо принести кувшин; скажет: разлей воду — надо принести воду; скажет: разбери печь — надо затопить печь; скажет: убери со стола — ты накрой на стол; скажет: побей тарелки — ты принеси их.
Так научил ее всему и повел домой.
Пришли они в каджетскую страну. Приказала свекровь снохе:
— Пойди пролей воду!
Встала сноха, пошла и принесла ей воды. Все делала, как ее муж научил.
Дивятся все: «Только привели ее, а уж все понимает и весь наш порядок знает». Пришлась новая сноха всем по сердцу.
Вскоре затяжелела она. Как пришло время родить, повели ее в дом к родителям. Увидели сестры, позавидовали хорошей ее жизни с мужем.
Родила она сына, пришел и муж за женой.
Собираются они домой, пристала старшая сестра: возьми да возьми меня с собой.
Говорит ей младшая:
— Не ходи, моя свекровь недобрая женщина, не уживешься с ней.
Нет, не отстает сестра, так и пошла с ними. Идут они, сестра и говорит зятю:
— Мать держит ребенка, тяжело ей, я возьму у нее ребенка, а ты иди вперед, мы тебя догоним.
Пошел он вперед, а сестры отстали. Идут они, видят — стоит яблоня высокая, ствол голый, без сучьев, а сверху вся плодами увешана.
Говорит старшая сестра младшей:
— Я тебя подсажу, полезай на дерево, собери плодов; только переоденься в мое платье, чтоб свое не испортить, и ребенка дай мне подержать.
Послушалась сестра — могла ли она что подумать! Отдала сына сестре, переоделась в ее платье, влезла с ее помощью на дерево и стала срывать яблоки.
А сестра взяла ребенка и побежала вдогонку за зятем. Плачет ребенок, плачет, с кулачок слезы роняет, — да кому до него дело?
Только мать, что на дереве осталась, слышит, как сын убивается, не выдержала, крикнула сестре:
Ты — сестра, — ты с грудью тощей,
Сына моего не мучай!..
Возврати скорей его мне —
Дам ему я молока.
А сестра бежит, увидала зятя и кричит ему:
— Обожди, молоко у меня высохло, ребенок плачет, убивается.
Остановился зять. Не распознал ее, думает — жена его: и одета и убрана, как его жена.
Идут домой, ведут и сына.
— А где же сестра твоя? — спрашивает зять.
— Сказала я ей, что не уживется со свекровью, и домой вернула.
Пришли домой, говорит свекровь:
— Невестушка, разбей кувшин!
Та возьмет, да как грохнет кувшин: чах-чах! — только и слышно.
— Разбей тарелки! — та и бьет во все руки.
— Разбери печь! — взяла топор и давай бить что есть силы.
Все перебила, что было утвари в доме. Усомнились все — неладно что-то с ней. Нет у ней молока, завели корову и растят малого молоком той коровы. Подрос мальчик, стал водить свою корову в поле. Пасется корова, ходит за ней мальчик, кормит ее.
А мать осталась одна на дереве, плачет, убивается, так вся слезами и изошла; где ее слезы и кровь пролились, — выросли из земли камыши, что лес, да тысячи разных цветов да трав.
Повел однажды мальчик свою корову, и пришли они к той яблоне. Сорвал мальчик камышинку, надрезал ногтем и заиграл.
Запела свирель:
Свирель, что стон твой значит?
О чем свирель все плачет?
Плачет то мать твоя, сын мой!
Сын, дорогой мой, любимый!
Поет свирель все одно и то же. Обнял ее мальчик, прижал к сердцу, не расстается ней. Принес домой, играет, а свирель все то же поет.
Услыхала мачеха, — как огнем е опалило. Схватила она свирель, всю на куски изломала, а кусочек свирели упал и запел
Свирель, что стон твой значит?
О чем свирель все плачет?
Плачет то мать твоя, сын мой!
Сын, дорогой мой, любимый!
Услыхала мачеха, отняла у ребенка все кусочки и в печь бросила. Сгорели они, сложился из их золы портрет несчастной матери и лег на стенке печи. Сидит мальчик у печи, плачет.
Глянула мачеха в печь, увидела портрет, обозлилась, разворотила золу, выгребла развеяла по кровле. Вырос на кровле прекрасный тополь.
Увидел гвелешапи тот тополь, обрадовался, понес свою постель, постелил под тополем; ляжет он ночью, заснет, а потом опустит ветви, обнимает мужа, ласкает его.
Бесится мачеха, умирает от злости. Притворилась она больной и говорит мужу:
— Если срежешь тот тополь да вырубишь из него корыто, чтобы мне искупаться нем, — выздоровлю, а нет — так умру.
— Ну, и умирай, черт с тобой, освободи меня, — сказал муж.
Ушел гвелешапи на охоту, а жена позвала работников, велела срубить тополь и вырубить из него корыто. А купаться не стала, зачем ей купаться, от какой болезни?
Вернулся муж, рассердился очень, а чем теперь делу поможешь?
Упала одна щепа с того тополя на кровлю одной старушки. Нашла ее старушка, взял в дом и покрыла ею квашню.
Как уйдет старушка из дому, поднимется щепа, обернете женщиной, вымоет всю посуду, подметет, уберет все, станет опять щепой и покроет квашню. Вернется старушка — все убрано, вычищено, вымыто.
Дивится старушка, идет к соседям, то того благодарит, то другого. Все сказали ей, что и ногой к ней не ступали, не чистили и не убирали у нее вовсе. «Подстереги лучше, сама узнаешь, кто это».
Так и сделал старушка. Вышла она, будто идет куда, спряталась за дверь и ждет. Подумала щепа, что ушла старушка, стала женщиной и давай чистить да убирать.
Подкралась старушка, хвать — и поймала ее.
— О, горе мне! — закричала женщина.
— Не бойся, ты дочь, а я мать, — говорит старушка, — одна я, нет у меня детей, хоть ты будь моей дочерью.
Обрадовалась та. Зажили они вместе дружно и счастливо.
Попросила раз женщина старушку:
— Мать моя дорогая, пригласи ко мне в гости гвелешапи, что здесь живет, вместе женой и сыном.
Согласилась старушка:
— Отчего же нет, доченька, приглашу, исполню твое желание.
Приготовила женщина обед, пригласила своего мужа, сестру и сына.
За обедом, когда начались тосты, взяла хозяйка стакан, налила и сказала:
— Будьте здоровы все: ты, супруг мой, ты, сын мой, и ты, сестра моя.
Понял муж, кто его жена. Рассказала она все, как было. Взял муж изменницу, привязал ее к конским хвостам. Растерзали ее кони на части.
Женился опять на своей жене.
Если раньше им сладости недостало, так теперь насладились.
Мор там, пир здесь,
Высевки там, мука здесь.
Было иль не было, жили бедные муж с женой. Было у них два сына. Жили они в нужде, испытывая недостаток в хлебе и деньгах.
Возмужали братья. Старший женился и поселился вместе с родителями, а младший стал жить на краю деревни. Задумал он купить быка с телегой. Пошел в батраки к богатому землевладельцу, потом наймитом работал и с трудом скопил деньги на одну упряжку. Пахал, сеял, едва на хлеб себе добывал. А как женился и детьми обзавелся, еще тяжелее жить стало, но он не унывал, прилежно трудился и уповал на будущее.
И старшему брату жилось не сладко. Ему, помимо жены и детей, приходилось стариков родителей кормить. Но он тоже не отчаивался, трудился не покладая рук и на будущее надеялся.
Прошло время. Выдался как-то неурожайный год. Зной выжег нивы. Младший брат сжал каких-нибудь двадцать снопов. Столько же сжал и старший. Подумал младший брат: в нынешнем году брату моему трудно придется, неурожай, жена с детьми, родители – все на нем. Давай-ка я тихонько снесу ему несколько снопов и смешаю с его пшеницей.
Как стемнело, взвалил он два снопа на спину и пошел. Луна еще не всходила, но он разглядел на дороге какого-то человека, который тоже нес снопы. Принес младший брат снопы и добавил их к хлебу брата.
Вернулся домой – и видит: как было у него двадцать снопов, так и осталось. Удивился он. «Что это происходит?» – думает.
Снова взваливает на спину четыре снопа и несет брату. По дороге снова какого-то человека со снопами встречает. Столкнулись они – и друг друга узнали. Старший брат, оказывается, тоже подумал: в нынешнем году неурожай, младший брат мой в нужде живет. Давай снесу ему несколько снопов. Брат он мне, пусть безбедно живет.
Братья рассказали друг другу о своих приключениях. У обоих слезы на глаза навернулись. Обнялись они и долго беседовали той ночью.
Такова истинная любовь братская!
5
Дрозды и скворцы (итальянская сказка)
Сидели как-то двое влюблённых на берегу озера. Вдруг над ними звонко запели две птицы. Юноша и девушка прислушались.
– Какой чудесный голос у этих птичек! – сказала девушка.
– Твой голос ещё нежнее, – ответил юноша. – Никакие дрозды не сравнятся с тобой.
– Ты хотел сказать скворцы, – правда?
– Конечно, скворцы, если тебе так больше нравится, -сказал юноша.
Разве кто-нибудь на его месте ответил бы иначе?
– Нет-нет, – быстро сказала девушка. – Раз ты говоришь, что это дрозды, пускай будут дрозды.
Тут они взглянули друг на друга и забыли и о дроздах, и о скворцах, и обо всём на свете.
Скоро влюблённые поженились и зажили душа в душу.
Прошёл ровно год со дня их свадьбы. Ради такого праздника жена решила испечь пирог. Пока пирог пёкся, муж отправился выпить стаканчик-другой виноградного вина. Но едва он дошёл до винной лавки, как навстречу ему попался старик, весь увешанный клетками, в которых на тоненьких жёрдочках прыгали разноцветные птицы.
«Вот кстати, – подумал муж. – Обрадую жену, куплю ей подарок».
И он крикнул:
– Эй, птичий хозяин, что просишь за пару птичек в зелёной клетке?
Птички стоили четыре сольди. Но продавец ответил:
– Шесть сольди, синьор. На то он и был продавцом.
– Два сольди, – сказал муж.
На то он и был покупателем. Сошлись, конечно, на четырёх.
– Берите, синьор, эти птички принесут в ваш дом счастье, – сказал продавец, передавая клетку мужу.
Муж взял клетку, выпил стакан вина и пошёл домой.
Тем временем жена чисто убрала в доме и нарядилась в своё лучшее платье. Тут и пирог поспел. Только она поставила его на стол, как муж открыл дверь и крикнул с порога:
– Посмотри, жёнушка, какой я принёс тебе подарок. Не правда ли, замечательные дрозды?
– Замечательные, – ответила обрадованная жена. – Только это не дрозды, а скворцы.
– Нет, дрозды! – заспорил муж.
– Нет, скворцы! – заспорила жена.
– Дрозды! – стоял на своём муж.
– Скворцы! Скворцы! Скворцы!!! – затопала ногами жена.
– Ах, раз скворцы, так пойду продам моих дроздов на базаре! – закричал выведенный из терпения муж.
Тут жена вцепилась в клетку.
– Скворцы не твои, а мои! Ты мне их подарил.
– Но я подарил тебе дроздов, – ответил муж и рванул клетку к себе.
Клетка затрещала и развалилась. Птички выпорхнули в окно и улетели. Жена громко заплакала от огорчения.
– Зачем ты упустил моих скворцов! – закричала она.
– Если бы не ты, дрозды не улетели бы! – закричал муж.
Помирились они только к вечеру, когда кончился праздничный день – годовщина их свадьбы.
Триста шестьдесят четыре дня они не могли нарадоваться друг на друга.
Пролетел год, наступила вторая годовщина свадьбы.
На этот раз муж подарил жене букет цветов. Жена поставила цветы в воду, поцеловала мужа, а потом они сели за праздничный стол.
– А помнишь, – сказала улыбаясь жена, – как год тому назад мы поссорились из-за сущего пустяка – из-за пары скворцов?
– Ужасно глупая ссора, – ответил муж. – Но всё-таки, дорогая жёнушка, то были не скворцы, а дрозды.
– Скворцы! – сказала жена.
– Дрозды! – сказал муж.
– Нет, скворцы! – заспорила жена,– Нет, дрозды! – заспорил муж. И всё началось сначала.
Так у них и повелось: весь год живут в полном согласии, а настанет годовщина свадьбы – непременно поссорятся.
Время в сказке проходит быстро. У жены появились морщинки вокруг глаз, у мужа засеребрились виски.
В двадцатую годовщину свадьбы жена сказала мужу:
– Сегодня я не стану печь пирог. День такой хороший, пойдём погуляем.
Они вышли из дому и пошли куда глаза глядят. Шли, шли и пришли к тому самому озеру, к тому самому месту, где сидели двадцать лет назад.
– Отдохнём? – спросил муж.
– Отдохнём, – ответила жена.
И они сели под тем самым деревом. Вдруг над их головами запели две птицы. Может, и не те самые, но точно такие же.
– А помнишь, – сказала жена, – как перед нашей свадьбой мы слушали здесь с тобой скворцов птичек?
– Разве я могу забыть таких чудесных дроздов птичек! – ответил муж.
Они посмотрели друг на друга и засмеялись. Оказалось, что не так уж трудно, чтобы жена уступила мужу, а муж уступил жене.
С тех пор они никогда не ссорились, даже в годовщину свадьбы.
Китайская народная сказка «Добрая невестка»
Жил на свете один человек по имени Лао Линь-му. У него были сын и три дочери. Дочки были красивы, как богини, и очень красноречивы; этим отец их особенно любил похвастаться перед соседями.
— Стоит моим дочкам заговорить, как сразу к ним слетаются все голуби с деревьев, — рассказывал он.
Молва о красноречивых девушках распространилась далеко вокруг, и сердце отца радовалось.
Прошло несколько лет. Дочки вышли замуж, сын тоже женился. Невестка у Лао Линь-му была скромная и трудолюбивая. В доме и во дворе всегда у нее было чисто прибрано. Она прекрасно ткала и вышивала и в поле работала умело. Все у нее так и спорилось. С мужем они жили мирно и любили друг друга, свёкра она очень уважала, и все в деревне называли ее хорошей невесткой. Но Лао Линь-му не любил её, потому что она не умела говорить так красиво, как его дочки.
Перед Новым годом Лао Линь-му достал несколько ланов серебра, заработанных им за год, и долго смотрел на них. Ему жаль было купить на них новую одежду для себя. Не хотел он покупать нового платья и невестке, которая так много трудилась для дома. Он хотел подарить эти деньги своим дочкам. Но денег было немного, их надо было разделить на три части, а обделить ни одну из дочерей он не мог. Вею ночь не спал отец, думал, как ему поступить с деньгами, и наконец придумал.
На другой день он встал на рассвете и, не позавтракав, вышел из дому. «У каждой дочери поем немного, вот и буду сыт», — решил он.
Прошёл Лао Линь-му десять ли (Ли — мера длины, в разное время и в разных местах Китая различная, чаще равная 0,576 км.) навстречу восходящему солнцу и оказался у дома старшей дочери. Увидев отца, дочь очень обрадовалась и наговорила ему много приятных слов о том, как она его ждала. Лао Линь-му покачивал от удовольствия головой и улыбался.
«Как хорошо умеет говорить моя дочка, — думал он, — и говорит она такие приятные вещи. Отдам деньги ей».
Много всего наговорила старшая дочь, только о завтраке не обмолвилась ни словом. И отец понял, что встречают его здесь неискренне, что хороши у дочки только слова. Денег он ей не отдал и ушёл.
Пройдя ещё десять ли, он добрался до дома средней дочери. Увидев отца, она тоже очень обрадовалась, тоже наговорила ему много ласковых слов и не раз повторила, что надо бы обязательно угостить отца завтраком. Но готовить завтрак так и не начала. И Лао Линь-му понял, что и здесь его встречают неискренне. Не отдал он деньги средней дочери и пошел дальше.
Прошёл Лао Линь-му еще десять ли и добрался до дома младшей дочери. Она, как и сестры, встретила его очень приветливо и поспешила сказать, что сделает к завтраку дзамбу (Дзамба — лепешки, приготовленные из муки и масла) и накормит отца кушаньем, приготовленным собственными руками. Лао Линь-му улыбался и покачивал головой. Ведь он так любил младшую дочку! А она тем временем принялась за работу.
Видя такой искренний, радушный прием, отец решил подарить младшей дочери все деньги, чтобы она сшила себе новое платье.
А угощение между тем все не подавалось. Лао Линь-му встал рано, дома не завтракал да еще прошел тридцать ли; он и в самом деле был очень голоден. И Лао Линь-му пошел на кухню. Там стояла горячая дзамба, от которой шел пар, но хозяйки нигде не было видно. Лао Линь-му взял одну лепешку и только собрался отправить ее в рот, как вдруг вошла дочка. Он поспешно снял шапку и, положив горячую лепешку себе на макушку, снова надел шапку. Пересчитав лепешки и увидев, что одной не хватает, дочь подняла голову и заметила пар над головой отца. Поняв в чем дело, она сказала:
— Отец, вы так устали, что от головы у вас идет пар. Сняли бы вы шапку.
— Имея таких дочек, как вы, отец поневоле вспотеет от радости,- насмешливо отвечал Лао Линь-му.
Дочка промолчала. А Лао Линь-му убедился, что и она говорит не то, что думает, что и у нее тоже речи сладкие, а сердце жестокое. Он не дал ей ничего и вернулся с деньгами домой.
Невестка в это время сидела у ворот и пряла. Увидев свекра, она тотчас же отставила прялку и стала подавать обед. Не успел свекр сесть, как горячая ароматная еда была уже на столе.
— Трижды позавтракал я сегодня у твоих сестричек и еще сыт, — солгал Лао Линь-му. — Неси обед обратно.
— Поесть у себя дома один раз лучше, чем три раза в гостях,- отвечала невестка.
Лао Линь-му больше не отказывался и съел три полных чашки.
И тут он понял, что и в самом деле невестка у него хорошая: без ненужных слов она позаботилась о нем и накормила его.
«Деньги надо отдать ей»,- решил Лао Линь-му. Так он и сделал.
С той поры Лао Линь-му не хвастался больше своими дочками, а когда хвалили его невестку, он довольно посмеивался.
Дружба - Великое Счастье
Киргизская сказка
Когда-то жил на свете умный старик. Имел он девять сыновей. Но вот беда: не слушали они отца, и каждый вел себя как хотел. Старшие били младших, а младшие смотрели на старших злобно. Люди смеялись над ними, считали, что у умного старика растут глупые сыновья, и частенько избивали их поодиночке.
Однажды отец пошел в лес и принес домой девять крепких хворостин. Он собрал сыновей и сказал им:
—Дети мои, я хочу проверить вашу силу. Попробуйте переломить сразу эти девять хворостин. Каждый из сыновей попробовал это сделать, но никому не удалось. Когда все устали, отец подал сыновьям по одной хворостине. Сыновья взяли по одной хворостине и без труда переломили их.
Тогда старик посадил сыновей вокруг себя и сказал:
—Я очень боюсь за ваше будущее. Если вы будете жить дружно, то никакой враг вам не страшен. Одну хворостинку каждый из вас легко сломал, а вот все вместе никто не мог сломать. Через некоторое время старик умер. Сыновья его стали жить между собой дружно. Младшие слушались старших и трудились, помогая друг другу. С тех пор у киргизов появилась поговорка: «Дружба — великое счастье»
Л Н. Толстой «Отец и сыновья»
Отец приказал сыновьям, чтобы жили в согласии; они не слушались. Вот он велел принесть веник и говорит: — Сломайте! Сколько они ни бились, не могли сломать. Тогда отец развязал веник и велел ломать по одному пруту. Они легко переломали прутья поодиночке. Отец и говорит: — Так-то и вы: если в согласии жить будете, никто вас не одолеет; а если будете ссориться да все врозь — вас всякий легко погубит.
Находчивый мальчик Непальская сказка
Жил некогда старый человек по имени Даясинх. Были у него сын и внук. Сына звали Ништхурсинхом, а внука - Чалаксин-хом. Исполнилось старику семьдесят лет, и умерла у него жена. Отдал он ключи от дома своей невестке. С той поры для почтенного Даясинха наступили тяжелые времена: новая хозяйка кормила его плохо, из комнаты его выгнала, и пришлось старику ночевать теперь в холодном подвале. Несчастного старика, только недавно бывшего хозяином своего дома и всего добра, ожидала жалкая участь.
Однажды старый Даясинх лежал на рваной циновке в подвале и думал о своей горькой доле. И вспомнилось ему то время, когда родился у него сын, как сиял он тогда от счастья и слезы радости текли по его щекам. Теперь он тоже проливал слезы, но это были слезы великого горя. Обидно стало старику, вскочил он, в гневе отшвырнул ногой циновку и принялся громко барабанить палкой по пустой бочке, что служила ему столом.
К великому счастью, в этот день его сын с невесткой уехали куда-то по делу и дома оказался только внук Чалаксинх, мальчик умный и сообразительный не по годам. Услышал он, как дед стучит палкой, сбежал вниз и спрашивает, за что дедушка Даясинх избивает невинную бочку.
- Ты хочешь знать, внучек, в чем провинилась бочка? Так вот слушай! Раньше твой дед ел рис, как и все люди, за столом, а теперь ему приходится в одиночестве хлебать жидкую похлебку, а миску ставить на эту старую бочку. Вот я и вымещаю на ней свою обиду!.. Хоть ты, внучек, не будь таким жестоким, как твои родители!
И старик опять заплакал.
У Чалаксинха даже сердце заныло, так ему стало жалко деда. Он подумал, подумал и говорит:
- Придется тебе, дедушка, побарабанить по пустой бочке еще раз, когда вернутся домой отец с матерью. Да не обижайся, что бы я ни сказал...
Вернулись вечером домой сын с невесткой, тут старик, как и было условлено, начал громко стучать.
- Эй, старая развалина! - закричал внук. - Не надоело тебе еще стучать по бочке! Чего тебе надо?
- Я есть хочу! - отвечал ему из подвала дед.
- А, вот что! Да сдохни ты с голоду, только оставь в покое нашу бочку. Ведь она еще понадобится мне! Разобьешь ты ее, на чем же я буду кормить отца с матерью, когда они состарятся?
Услыхал Ништхурсинх такие слова и призадумался: конечно, плохо относится он к своему отцу, а придет время, и сын последует этому дурному примеру. Не лучше ли добром заслужить себе добрую старость?
Говорят, с тех пор начал он заботиться о старом отце. Так маленький Чалаксинх научил родителей уму-разуму.
«Гудбранд с косогора» (Норвежская сказка)
Жил на свете крестьянин по имени Гудбранд. Усадьба его стояла на косогоре, и потому прозвали его Гудбранд с косогора. Жил он со своей старухой душа в душу, и никогда ему жена ни в чем не перечила. Что муженек сделает-то и ладно. Худо ли сделает, хорошо ли,-а попреков от жены никогда не услышит. Жили они хоть и не в большом достатке, но и не в бедности. Был у них надел земли, две коровы в хлеву да сотня да-леров в кубышке про черный день. Вот однажды жена и говорит мужу: — Надо бы в город сходить, продать одну корову, чтоб и у нас, как у всех добрых людей, были деньги на расходы. А ту сотню далеров, что в сундуке припрятана, нам не еле тратить. Да и ходить за одной коровой мне легче будет. — Это ты, жена, ладно придумала,- отвечает Гудбранд. Повязал он корове рога веревкой и повел ее продавать. Пришел в город, встал на рыночной площади и ждет покупателей. Только никто к корове и не приценивается даже «Что ж, — подумал Гудбранд. — Какая мне неволя ее про давать? Место в хлеву всегда сыщется, а дорога до дом с утра длинней не стала». И поплелся он потихоньку назад в деревню. Шел он п дороге и повстречал человека, что вел на продажу коня «А ведь конь-то в хозяйстве еще больше пригодится»,-подумал Гудбранд и выменял свою корову на коня. Идет он дальше и видит: гонит крестьянин хворостинко жирного поросенка. Приглянулся Гудбранду тот поросенок, вот он и говори крестьянину: — Слышь-ка, добрый человек, давай меняться. Я тебе коня, ты мне поросенка. Подивился крестьянин, однако от обмена не отказался. Идет Гудбранд по дороге с поросенком и сам на себя не на радуется. «Ишь ты,-думает,-до чего у меня все толково выходит. Надо бы и поросенка поприбыльней сменять». И сменял он поросенка на козу. А день-то был базарный, и люди много всякой живности в город на продажу вели. «Вот где выгодную мену сделать можно»,-смекнул Гудбранд. И пошел он меняться. Козу сменял на овцу, овцу на гуся, гуся на петуха. Идет он с петухом, и тут ему до смерти есть захотелось. А денег на хлеб нету. Что тут станешь делать? — Продам-ка я петуха, — решил Гудбранд. — Не пропадать же мне с голоду! Продал он петуха за двенадцать шиллингов, купил еды, закусил и зашагал дальше налегке. Добрался Гудбранд до своей деревни и зашел к соседу отдохнуть с дороги. — Хорошо ли торговал в городе? — спрашивает его сосед. — Да как сказать, — отвечает Гудбранд. — Оно, конечно, хвалиться нечем, да только и жаловаться вроде бы не на что. И рассказал он, как все у него вышло. — Ну, и достанется тебе нынче от жены! — говорит сосед. — Не хотел бы я на твоем месте быть. — Отчего же? — говорит Гудбранд.- Не так уж худо я торговал. Только худо ли, нет ли — жена мне все равно и слова поперек не скажет. — Знаю, знаю, она у тебя добрая, — отвечает сосед, — только уж на сей раз ты от нее спуску не жди. Тут Гудбранд и предложил соседу: — Хочешь побьемся с тобой об заклад? Есть у меня в кубышке сотня далеров; я их на черный день припрятал. Ежели жена меня хоть словом попрекнет, я тебе все эти деньги отдам. А коли она меня хвалить станет, то ты мне сто далеров отдашь. Ударили они по рукам, дождались, пока стемнело, и пошли к Гудбрандовой усадьбе. Гудбранд в дом вошел, а сосед за дверью схоронился и стал слушать, что дальше будет. Переступил Гудбранд порог, с женой поздоровался: — Вечер добрый! — Вечер добрый! — говорит жена. — Слава богу, что ты воротился. Каково торговал в городе? — Да так себе. Хвалиться нечем. Корову никто покупать не стал, и я ее на коня выменял. — Вот спасибо, так спасибо! — обрадовалась жена. — Теперь мы в церковь в повозке ездить станем, не хуже других. Да и в хозяйстве лошадь пригодится. Веди-ка ее в сарай! — Нет у меня лошади! Я ее по дороге на поросенка выменял, — отвечает Гудбранд. А жена еще пуще обрадовалась. — Экий ты у меня разумник! Мне бы и то лучше не сделать. Уж не знаю, как тебя и благодарить! Будет теперь у нас в доме и свинина, и сало, будет чем добрых гостей попотче вать. А конь нам ни к чему! Из-за него только сраму от людей натерпишься. Ишь, скажут, до чего загордились, уде и в церковь пешком пройтись не могут! Отведи-ка поросенка в хлев. — Так ведь и поросенка-то у меня уже нет. Я его по дороге на козу обменял, — отвечает Гудбранд. А жена от радости сама не своя. — И всё-то ты так складно придумаешь! Поросенок что? Его съешь — и как не бывало. А от козы у нас всегда и молочко, и сыр будет. Ну-ка, тащи сюда свою козу. — По правде сказать, так и козы у меня нет. Шел я по дороге и выменял ее на овцу, — говорит Гудбранд. А жена от радости чуть не пляшет. — И как ты только до этого додумался? Куда нам коза? Только и знай, что гоняйся за ней день-деньской с хворостинкой по пригоркам да по лугам! А от овцы нам и мясо, и шерсть будет. Ну-ка, давай сюда твою овцу. — Была у меня овца, да вся вышла. Я ее на гуся выменял, — отвечает Гудбранд. А жена от радости опомниться не может. — Вот это ты хорошо сделал! Вот спасибо, так спасибо! Ни к чему мне овца, ежели толком рассудить. У меня ни прялки, ни веретена нет; да и не мастерица я шерсть прясть. А надо будет, так ее и купить недолго. Зато мы теперь жирной гусятиной полакомимся, я ее страсть как люблю. И подушки гусиным пухом набить можно. Ну-ка, где там у тебя твой гусь? — И гуся у меня нет. Я его на петуха выменял, — говорит Гудбранд. Тут жена от радости света невзвидела. — И как только у тебя на все ума хватает! И то сказать, для чего нам гусь? Я его и жарить-то толком не умею. А подушки и сеном набить можно. Вот петух — иное дело! Это все одно, что часы купить. Теперь мы всегда к сроку вставать будем. Как закукарекает он на заре — тут уж не проспишь! Тащи сюда петуха! — Продал я его,- говорит Гудбранд, — у меня по дороге так с голоду живот подвело, что думал, живым не останусь. Вот и пришлось мне за двенадцать шиллингов петуха продать да еды себе купить. — Слава богу, что ты до этого додумался! — закричала жена. — Что б ты ни сделал, все ладно! А петух нам ни к чему. Мы сами себе господа и можем по утрам спать, сколько душа пожелает. Был бы только ты у меня жив-здоров, больше мне ничего не надо — ни гуся, ни коровы, ни поросенка! Тут открыл Гудбранд дверь и говорит соседу: — Ну что, сосед, выиграл я сто далеров? А тот отвечает: — С хорошей-то женой хоть и проиграешь, а все в выигрыше останешься. И купил Гудбранд на те сто далеров, что у соседа выиграл, и корову, и коня, и поросенка, и много всякой живности.
«Прошлогодняя каша» (Норвежская сказка)
Жил-был в Нурлане крестьянский парень, и собрался он жениться. А матушка у него была женщина опрятная и дом свой всегда в чистоте держала. — Люблю, чтобы кругом все прибрано было, чтобы ни где ни пылинки, — говаривала она. Вот и сыну хотелось жену такую же чистоплотную, как и мать: чтобы чисто стряпала да горшки чтоб у нее блестели. «Только как дознаться — чистоплотная она или неряха?» Думал он, думал и под конец надумал. Обмотал пальцы холстиной, прикинулся, будто у него рука болит, и отправился. Пришел он на хутор, где у хозяев дочка была на выданье, и давай свататься. Приняли его, как водится жениха принимать: с пивом и с брагой, со снедью и с веселой беседой. Завели разговор о том о сем, а потом стали спрашивать, что это у него с рукой приключилось. — Да тролль мне палец попортил, и не лесной тролль, не горный, а болотный. Из всех троллей он — самый злющий. Кто только меня не пользовал — и лекарь, и ворожеи. Только нет такого средства, чтоб моей беде помочь,- говорит парень. — Покуда жив, от любой беды средство найдется, от одной смерти не спасешься,- говорят хозяева. — Ваша правда; сказывают, есть одно средство, — молвил парень. — Какое же? — спрашивает хозяйская дочка. — Каша прошлогодняя. Натрешь кашей руку, все и пройдет. Да только где такую кашу сыщешь? Наши хозяйки горшки дочиста отскребают. Вчерашнюю кашу и то редко где встретишь. Где уж тут прошлогоднюю найдешь! — Ха-ха! — захохотали мать с дочкой. — Такого-то добра да не сыскать! Ну, мы от твоей беды средство найдем. В наших плошках, горшках да мисках, в старых чугунах да кащ-никах не то что прошлогодняя каша найдется, но и такая что семь, а то и четырнадцать лет стоит! Вот тебе и чистоплотная невеста!
«Самая красивая невеста» (Португальская сказка).
В далекой стране жил старый король. У него было три сына – три молодых принца. Однажды король созвал своих сыновей и сказал им:
– Я устал править королевством и хочу передать его одному из вас.
– Кому же, сеньор отец? – спросили юноши и отвесили королю низкий поклон.
– Тому, кто женится на самой красивой девушке, – с улыбкой ответил король, и сыновья отправились в путь.
Не долго искали невест старшие сыновья. Они вскоре же возвратились во дворец с молодыми жёнами, и обе принцессы были так хороши, что даже старый король и тот не знал, которой же из них отдать предпочтение. Однако младший сын всё ещё не возвращался, и рано было решать, кто из сыновей унаследует от отца королевство.
А юный принц тем временем скакал на своём коне из одной страны в другую, но нигде не мог найти девушку, которая пришлась бы ему по душе. Но вот однажды в непогоду и дождь молодой принц заблудился в диких горах Месеты и во мраке никак не мог выбраться на дорогу. Но умный конь вывел его к воротам высокого старинного замка.
Принц постучался. Его встретил почтенный старик и проводил в самую лучшую комнату. Хозяин был так приветлив, что принц сразу же почувствовал к нему доверие, и утром, отдохнув после долгого пути, рассказал ему без утайки, кто он, куда скачет и чего ищет в чужих краях.
– Благодарите судьбу, что она привела вас к моей двери! – ответил старик. – Потому что у меня растёт дочь, красивая, словно солнце, и к тому же у неё доброе сердце.
Услыхав об этом, принц очень обрадовался, что настал конец его поискам, и тотчас же захотел посмотреть на невесту.
– Это невозможно, – возразил старик. – Сейчас моя дочь находится далеко отсюда, но если вы твёрдо решили взять ее в жены, я пошлю за ней, и вы встретитесь только в день свадьбы. Поверьте мне, с нею вы будете счастливы.
– Я верю вам! – воскликнул принц. – Сейчас же пошлите за вашей дочерью! – И они тут же назначили день свадьбы.
Много карет съехалось в этот день к старинному замку. Из разных стран собрались на свадьбу нарядные и знатные гости. Наконец подкатила к воротам золотая карета, лакеи распахнули дверцы, и из кареты вышла невеста. Принц глянул и ужаснулся: он увидел обезьяну!
Но слово было дано, а принц, несмотря на молодость, никогда не изменял своему слову. Он подал руку невесте и повёл её в замок, где с нетерпением ожидали молодых нарядные и знатные гости.
Сыграли свадьбу, а после свадьбы вместе с молодой женой принц вернулся в своё королевство. Нет слов описать, как огорчился король-отец, узнав о странной женитьбе своего младшего, самого любимого сына. Он приказал юноше поселиться в небольшом дворце над рекою Тежу, которую называют также и Тахо, и никогда не показываться в столице.
Принц послушался короля и стал жить со своей женой-обезьяной над рекою Тежу. Он очень жалел молодую и обращался с ней как с настоящей принцессой. Так жили они вдвоём, почти не выходя из своего маленького дворца. Но вот однажды король вызвал к себе всех трёх сыновей и объявил им, что завтра же поедет посмотреть их жён, чтобы решить наконец, кому же из трёх сыновей передать королевство.
– Сеньор отец! – стал упрашивать его младший сын. – Не утруждайте себя поездкой, я заранее отказываюсь от наследства!
Но король даже не выслушал его до конца и ещё раз повторил, что завтра же приедет во дворец над рекою Тежу.
Юноша поспешил домой, чтобы приготовить дворец к приезду короля, и увидел, что во дворце всё переломано и разбито. Пол был усеян обломками мебели и осколками. Тяжёлые занавеси сорваны с окон, а на месте зеркал зияли огромные дыры.
– Кто это сделал? – воскликнул юноша.
– Я, – спокойно отвечала жена-обезьяна.
– Как же мы встретим теперь отца-короля?!
Он был в отчаянии.
– Скачи сейчас же в дом моего отца и привези большой апельсин, который лежит в моей комнате на столе, – приказала жена.
Такой приказ ещё больше озадачил принца, но терять ему было уже нечего. Чтобы не огорчить и не рассердить жену, он вскочил на коня, помчался в горы к высокому старинному замку и рано утром возвратился домой с большим апельсином.
Но здесь его ожидало новое горе. Жена-обезьяна, как умела, тоже приготовилась к встрече отца-короля: она взгромоздила друг на друга обломки столов и стульев и сверху, как на троне, уселась сама.
В ужасе принц стал скликать слуг, чтобы скорее убрать всю эту рухлядь и не опозориться перед отцом. Но в это время за воротами уже затрубили трубы, загремели кареты – и дворецкий объявил о прибытии его величества короля!
Несчастный принц хотел убежать из зала, но жена остановила его:
– Не бойся, – громко сказала она. – Брось апельсин в потолок изо всей силы! Скорее! Не теряй ни минуты!
Принц схватил апельсин, бросил его в потолок, раздался гром и – о чудо! – всё изменилось вокруг: стены дворца оделись богатыми коврами, обломки стульев превратились в позолоченный трон, но – что удивительнее всего – жена-обезьяна стала такой красавицей, что ей могло позавидовать само солнце!
В это мгновение в залу вошёл король со свитой. Он был удивлён, поражён и обрадован красотой принцессы.
– Мой младший любимый сын! – воскликнул он. – Я только что побывал у твоих братьев. Их жёны прекрасны, но такой красавицы, как твоя жена, я никогда ещё не встречал. Тебе одному по праву принадлежит всё моё королевство.
Принцесса спустилась с трона, поклонилась королю и сказала:
– Мы благодарим вас от всей души, сеньор-король, за вашу милость и доброту, но передайте королевство кому-нибудь другому из ваших сыновей. Нам оно ни к чему, потому что я владею страной ещё более обширной и ещё более прекрасной, чем ваша, и отдаю её моему доброму принцу, который сдержал своё слово и женился на мне, несмотря на моё безобразие. Этим он избавил меня от злого колдовства и вернул мне счастье и красоту.
Водяной (словенская сказка)
Жил-был мальчик, который очень любил купаться.
Однажды в половодье, когда от многих потоков вода в реке поднялась, мальчик не усидел дома. Хотя отец и мать не пускали его, он пошёл на реку. Пришёл к берегу, разделся и прыгнул в воду. Бурная река подхватила и понесла его. Мальчик грёб изо всех сил, размахивая руками во все стороны, но напрасно. Он испугался и стал кричать что было мочи так, что услышал его водяной, который жил на дне реки. И хорошо, что услышал, потому что мальчик уже захлёбывался и терял силы.
Когда водяной догнал мальчика, тот уже лежал без движения, волны несли его всё дальше и дальше. Водяной, правда, не любил, если кто-нибудь живой попадал в его царство. Поэтому всякого, кто падал в воду, он топил. Но этот мальчик очень понравился старому водяному. Ему стало жаль топить ребёнка, и он решил спасти его. Одному ему было скучно сидеть в его обширном царстве и водяной обрадовался этому красивому мальчику. «Теперь я не буду таким одиноким», — подумал он.
Водяной отнёс мальчика в свой прекрасный подводный город. Никогда ещё границу его владений не переступала нога живого человека. Это было в первый раз. Водяной положил уснувшего мальчика на постель, которая была вся из стекла и сияла среди зеркального чертога, и тихонько спрятался, поджидая, когда мальчик проснётся.
Мальчик проснулся. Он осмотрелся вокруг и увидел, что лежит на стеклянной постели посреди зеркальной комнаты. У постели стоял столик, а на нём — игрушки, все из хрусталя. Мальчик потянулся было к игрушкам, привлечённый их необыкновенной красотой, и хотел поиграть, но в тот же миг вспомнил свой дом и горько заплакал.
Водяной вышел из своего укрытия и спрашивает:
— О чём ты плачешь, мой милый мальчик?
— Я хочу домой, — безутешно всхлипывал тот.
— Неужели твой дом лучше моего богатого чертога? — удивился водяной.
— Лучше, — ответил мальчик и заплакал ещё громче.
Водяной увидел, что все его утешения напрасны, и ушёл. Наплакавшись, мальчик уснул. Тогда водяной подкрался к нему на цыпочках и перенёс его в другой чертог. Когда мальчик проснулся и осмотрелся вокруг, он увидел, что лежит на серебряной кровати посреди комнаты, у которой стены, потолок и пол из серебра. У постели стоял серебряный столик с игрушками, и все они тоже были из чистого серебра. Как завороженный, смотрел мальчик на это богатство. Он протянул руку к игрушкам и стал играть. Но какой же интерес играть одному? Он вспомнил братца и сестрицу, с которыми ему так весело было дома, и горько заплакал. А водяной тут как тут и спрашивает мальчика:
— О чём теперь ты плачешь, мой маленький?
— О братце и сестрице, — ответил мальчик и зарыдал ещё пуще.
Водяной никак не мог его утешить и ушёл. А мальчик снова заснул. Тогда водяной опять подкрался на цыпочках и перенёс его в третий чертог. Когда мальчик проснулся, он увидел, что лежит в золотой комнате, на постели из чистого золота. И всё вокруг также золотое: столик, стульчики и игрушки.
Мальчику много приходилось слышать о чудесных сокровищницах золота, но никогда он и не думал о таком великолепии, какое теперь слепило ему глаза. Очарованный, взялся он было за золотые игрушки. Но тут ему вспомнились отец и мать, и он снова горько зарыдал.
Прибежал водяной и спрашивает его:
— О чём плачешь, мой милый мальчик?
— Об отце и матери, — ответил тот, всхлипывая всё громче и громче.
— Что же, отец и мать для тебя дороже чистого золота? — с изумлением воскликнул водяной, который, как известно, не знал, что такое отец и мать, братья и сёстры.
— Дороже, — ответил мальчик.
Водяной ушёл и приказал собрать весь жемчуг, какой таили в себе глубины его подводного царства.
Жемчуг рассыпали у ног мальчика, и когда перед ним выросла груда до самого потолка, водяной спросил:
— Неужели отец и мать дороже тебе этого жемчуга?
Мальчик зажмурился, чтобы не ослепнуть от нестерпимого света. Всё вокруг сияло и блестело, будто полыхало пламя. Мальчик ответил водяному:
— Всё равно не найти тебе цены моим отцу и матери. Они мне дороже целого света.
Тут водяной понял, что все его старания напрасны. Он подождал, пока мальчик уснул, осторожно вынес его из воды и отнёс сонного на берег. Здесь лежала и его бедная одежонка, которую мальчик скинул, прежде чем прыгнуть в воду. Водяной наполнил карманы мальчика золотом и жемчугом и скрылся.
Проснувшись, мальчик увидел, что лежит на берегу у самой реки. Он встал и оделся. Сначала он. подумал, что водяной и его царство приснились ему во сне, но когда полез в карман и вытащил оттуда золото и жемчуг, то понял, что это был не сон, а сущая правда. Он бросился домой к отцу и матери, к братцу и сестрице и нашёл их всех в неутешном горе: ведь они думали, что он утонул. Но зато, когда увидели его живым и невредимым, их веселью не было конца. Да, кроме того, теперь они были в достатке и довольстве — ведь водяной подарил им много золота и жемчуга. Они построили себе новый дом и зажили припеваючи.
Мальчик по-прежнему ходил к реке, только уж не в половодье, и купался у самого берега, куда водяному не добраться.
А водяной вернулся в своё подводное царство и был очень опечален. Он-то думал, что собрал в своём городе самые драгоценные сокровища на свете. Теперь он понял, что люди знают сокровища ценнее: у них есть мать и отец, братья и сёстры, которых не было у водяного. Он так опечалился, что проплакал три дня и три ночи — берега сотрясались от его рыданий, а вода зашумела, как при наводнении.
Потом безутешный водяной отправился осматривать каждый уголок своего царства — может быть, где-нибудь затерялись сокровища, которых он до сих пор не сумел найти…
«Три сестры» (Татарская сказка)
Жила — была женщина. День и ночь она работала, чтобы накормить и одеть трёх своих дочерей. И выросли три дочери быстрые, как ласточки, лицом похожие на светлую луну. Одна за одной вышли замуж и уехали. Прошло несколько лет. Тяжело заболела старуха мать, и посылает она к своим дочерям рыжую белочку. — Скажи им, дружок, чтобы ко мне поспешили. — Ой, — вздохнула старшая, услышав от белочки печальную весть. — Ой! Я бы рада пойти, да мне надо почистить эти два таза. — Почистить два таза? — рассердилась белочка. — Так будь же ты с ними вовек неразлучна! И тазы вдруг вскочили со стола и обхватили старшую дочь сверху и снизу. Она упала на пол и уползла из дома большой черепахой. Постучалась белочка ко второй дочери. — Ой, — отвечала та. — Я сейчас побежала бы к матери, да очень занята: надо мне к ярмарке холста наткать. — Ну и тки теперь всю жизнь, никогда не останавливаясь! — сказала белочка. И вторая дочь превратилась в паука. А младшая месила тесто, когда белочка постучала к ней. Дочь не сказала ни слова, даже не обтерла рук, побежала к своей матери. — Приноси же ты всегда людям радость, моё дорогое дитя, — сказала ей белочка, — и люди будут беречь и любить тебя, и детей твоих, и внуков, и правнуков. И правда, третья дочь жила много лет, и все её любили. А когда пришла пора ей умереть, она превратилась в золотую пчёлку. Всё лето день — деньской собирает пчёлка мёд людям… А зимою, когда всё вокруг гибнет от холода, пчёлка спит в тёплом улье, а проснётся — ест только мёд и сахар.
«Хрустальный колодец» (Швейцарская сказка»
Жила-была в горах в старинном замке молодая девушка. Красавица была, только уж больно горда. Сколько к ней женихов ни сваталось, всем отказывала. Да к тому же еще с насмешкой.
В один погожий летний день явился в замок юноша. Понравился он девушке, однако не позволила ей гордость в том признаться. Чего он только не делал — и драгоценными подарками ее осыпал, и сказки сказывал, и песни пел — она всякий раз ему в своей руке отказывала. Как ни молил он ее, как ни просил, не хотела она стать его невестой, всякий раз одно лишь слово твердила:
— Нет!
Однажды вечером пошли они в лес к роднику — родник из-под скалы бил. И сказала девушка:
— Знаю, что ты можешь мне ко дню свадьбы трон княжеский подарить. Только этого мало. Хочу, чтоб вместо скалы у родника ты воздвиг бы мне колодец из драгоценных камней. Тогда я стану твоей невестой. Но камни должны быть чисты, прозрачны, как вода родниковая.
На том и расстались.
А матушка того юноши могущественной волшебницей была. Рассказал он ей, что девушка от него требует. Взмахнула она волшебной палочкой, и в ту же ночь колодец из драгоценных камней у скалы появился. Переливается колодец всеми цветами радуги. И назвали его в народе — Хрустальный.
На другое утро говорит девушка юноше:
— Ничего не скажешь, хороший колодец ты по веленью моему воздвиг. Только есть у меня еще одно желание. Колодец без сада мне не нужен, так что придется тебе вместо леса да колючего терновника в горах сад посадить. Тогда пойду за тебя замуж.
Рассказал юноша своей матушке, чего девушка от него требует. Взмахнула волшебница палочкой — и все вокруг расцвело!
Как вечер настал, пришла девушка к роднику. Села у Хрустального колодца, огляделась — кругом фиалки да розы алые распустились, дремучий лес цветущим садом обернулся. Покрылась земля цветами, в кустах пташки запели. То-то красота!
У девушки сердце от радости так и затрепетало. Подошел к ней юноша, и захотелось ей невестой его назваться, но тут вдруг увидела она свой замок, и показался он ей до того старым, до того неказистым рядом с дивным садом и драгоценным колодцем.
Вот она и говорит:
— Хорош этот сад. Только есть у меня еще одно желание: хочу я вместо старого замка новый, да не простой, а весь из рубинов и жемчугов. Тогда пойду за тебя замуж.
Рассказал юноша своей матушке, чего девушка от него требует. Разгневалась волшебница, палочкой своей взмахнула, и в один миг прекрасный сад как сквозь землю провалился. И колодец вновь лесным родником стал.
Каждый вечер к лесному роднику прекрасная девушка приходила, в тоске суженого своего ждала. Но он так и не вернулся. Поняла она: прихоти до добра не доводят!
«Чьё сокровище лучше» (Японская сказка)
Некий князь имел множество диковинных сокровищ. Чего только у него не было: и рога бородатого льва, и рыбий пуп, и веер тэнгу и даже набедренная повязка бога грома Каминарисама! Князь очень гордился своими сокровищами. Но предметом его особой гордости был золотой петух. Хотя он и был сделан из золота, выглядел петух совсем как настоящий. Каждый день, едва лишь начинало светать, он выкрикивал три раза: «Кукареку!» Самым большим наслаждением для князя было время от времени вынимать свои сокровища и рассматривать их. Драгоценностями, которые ему особенно правились, он никогда не уставал любоваться. Было у князя восемь главных слуг, И каждый из них, как и подобало княжеским слугам, тоже имел свое сокровище — какую-нибудь редкость, которой гордился. И вот однажды князь созвал этих слуг и сказал им: — Вот что: завтра вечером я устраиваю смотр сокровищ. Приходите все в замок со своими драгоценностями. Тот, чье сокровище окажется лучшим, получит щедрую награду. Слуги обрадовались: — «Смотр сокровищ»! Вот интересно! — Награду получу я! — Ну, уж нет — я! Так переговариваясь, разошлись они по домам. Наступил вечер следующего дня. Князь достал золотого петуха и стал ждать слуг с их редкостями. Вскоре появился первый слуга. Он принес свое сокровище — «глаз дракона». Второй слуга принес маленький череп. — Вот череп теленка, — самодовольно сказал он. Третий слуга принес ведьмин фонарь. Четвертый — желудок барсука. Пятый — ботинки для воробья. Шестой — крылья и лапки голубя-вертуна. Седьмой — искусственное ухо для глухого. Один за другим собрались со своими диковинками семеро слуг и стали ждать восьмого, но он все не появлялся. — Где же он? Что с ним приключилось? — Ему, наверное, нечего показать! — Поэтому он и не пришел! Жаль, но… Пока семеро слуг вели такой разговор, появился восьмой слуга. Он почтительно поклонился князю. — Я опоздал, нет у меня никакого оправдания. — Потом будешь извиняться. Покажи скорее, какое сокровище ты принес? — Да, да… Только у меня нет такого сокровища, которое можно назвать особенным. Я не знал, что мне принести сегодня вечером, и взял с собой сокровище самое обыкновенное. — Хо! Обыкновенное сокровище? Что это еще такое? Показывай скорее! — Я оставил его перед воротами замка. — Что же ты, иди скорей за ним! — Да, да. Сейчас! Восьмой слуга пошел и сразу же вернулся со своим сокровищем. Это были четыре послушных мальчика и четыре прехорошенькие девочки. Дети стали парами и вежливо поклонились. Весь большой зал посветлел от сияния оживленных детских лиц. А золотой петух князя и диковинки его слуг сразу потускнели. — М-да… — вздохнув, заговорил князь, — в самом деде, это замечательное сокровище. Прекрасные дети! Чего уж обыкновенное, — а рядом с ними наши редкости и драгоценности все равно, что мусор. Я завидую тебе, потому что у тебя есть первое сокровище Японии — дети. Ты победил. Первая награда принадлежит тебе. Поздравляю! Поздравляю! Услышали другие слуги слова князя, и им стало стыдно. Низко опустили они головы и долго не поднимали их.
Притча «Мудрая старость»
"Однажды, профессор на одной из лекций представил нам новенькую. В этот момент я почувствовала легкое прикосновение к своему плечу. Оглянувшись, я увидела маленькую сухонькую старушку, которая отрыто мне улыбалась. И невольно улыбка озарила и мое лицо.
- Привет, красавица, меня зовут Роза и мне 87 лет, - сказала она. - Могу я присесть рядом? - Я заулыбалась и подвинулась, чтобы уступить ей место.
- Конечно, присаживайтесь. Могу я узнать, что привело Вас в университет в столь невинном возрасте? - мне вдруг захотелось шутить.
- Я здесь, чтобы встретить богатого мужа и нарожать ему кучу детей, - подмигнув мне, парировала старушка.- А если серьезно? - Роза нравилась мне все больше и больше. Меня заинтересовали мотивы появления здесь этой весьма пожилой женщины.
- А если серьезно… Я всегда хотела получить высшее образование, и вот я здесь, - ответила Роза.
После лекций мы отправились в студенческую столовую и вместе пообедали. С этого дня мы на протяжении трех месяцев обедали вместе. Роза стала душой компании почти всех студенческих тусовок. Все студенты охотно общались с ней, ни разу не высказав своей неприязни.
В конце семестра мы пригласили ее произнести речь на выпускном вечере. Когда она шла к трибуне, листки со шпаргалками выпали из ее рук. Смутившись, Роза попыталась подобрать их, но собрала далеко не все листочки.
- Прошу прощения, я стала такой рассеянной. Я уже не соберу шпаргалки, поэтому позвольте просто сказать мне, что я думаю. - Пока затихал смех, она прокашлялась и начала свою речь:
- Мы не перестаем играть, потому что мы взрослеем. Мы взрослеем, потому что перестаем играть. Есть всего лишь несколько составляющих вашего успеха, молодости и счастья. Вы должны улыбаться и каждый день находить что-то смешное в жизни. Вам необходима мечта. Когда вы перестаете мечтать - вы умираете. Вокруг нас столько людей, которые мертвы и они даже не догадываются об этом! Есть огромная разница между старением и взрослением. Если вам 19 лет и вы целый год будете валяться на диване и ничего не делать - вам станет 20. Если я проваляюсь на диване целый год и ничего не буду делать - мне исполнится 88. Нет ничего сложного в том, чтобы стать старше. Нам не нужен талант или дар для того, чтобы постареть. Дар в том, чтобы открыть новые возможности для себя в переменах. Не жалейте ни о чем! Старые люди обычно не сожалеют о сделанном, они скорбят о том, чего они не успели сделать.
Боятся смерти только те, в ком есть много сожаления.
Закончив свою речь фразой "с уважением, Роза", старушка вернулась на свое место. Мы все молчали, переваривая услышанное.
Через год Роза получила высшее образование, о котором она так долго мечтала. А еще через неделю она тихо умерла во сне. Более двух тысяч студентов пришло на ее похороны, в память о том, что эта маленькая светлая женщина научила их быть теми, кем они могут и хотят быть."
Запомните: старение - неизбежно. Взросление - выборочно.
Притча " Река жизни" Жизнь подобна реке. Река течет. Течет и жизнь; течет время, нравится нам это или нет. Однако отдельные части реки и предметы в ней могут двигаться по-разному. В общем стремительном потоке в направлении к океану есть части, двигающиеся быстро, напористо. Другие части двигаются медленно и гармонично. Третьи долгое время остаются неподвижными, а потом начинают движение, а то и, не успев начать двигаться, испаряются в небеса или уходят в землю и никогда не достигают океана.
Другие части оказываются захваченными водоворотом, они двигаются по кругу, вращаются на одном и том же месте. Некоторым частям реки выпадает удача — они становятся знаменитыми водопадами. Другие образуют озера, которые либо утекают дальше, либо высыхают.
Некоторые части реки оказываются заболоченными, в других — много водорослей, а в третьих — вода кристально чиста.
Каждый из нас подобен какой-либо части реки. Некоторые двигаются напористо, может быть даже с яростью, создавая опасность для себя и других. Другие двигаются очень медленно, практически оставаясь на месте. Третьи совсем остановились. Четвертые двигаются по порочному кругу. А пятые резво и ровно движутся к своей цели — океану.
Океан — предел мечтаний каждой части реки. Именно в океане обретаем мы единство со всеми реками мира. В действительности существует только один океан. Все океаны на земле взаимосвязаны, так что можно говорить фактически об одном океане, в который стекают все реки. Точно так же есть и одно всеобщее сознание, которое объединяет все существа.
Каждая река имеет имя и форму, пока не достигает океана. Там, в этом слиянии, реки теряют спои имена и формы и просто становятся частью океана. Нельзя найти ту или иную реку в какой-нибудь части океана. Она растворилась во всем океане. Мы как индивидуальные сознания в один прекрасный день соединимся со всеобщим сознанием, которое мы называем Богом.
Нас больше не будут называть Джордж или Мэри — мы растворимся в этом всеобщем единстве со всем сущим.
Большая часть реки, однако, с первой попытки не достигает океана. Она испаряется по пути. Ее поглощают растения, выпивают люди или животные, отводят на фабрики для охлаждения машин или перемешивания с другими веществами. Таким образом, какая-то часть не достигает океана, а испаряется в небеса, потом проливается дождем и смешивается с водами другой реки, которая тоже движется к морю. В конечном счете и эта вода смешается с водами океана.
Мы приходим на землю, чтобы смешаться с человечеством и Богом посредством любви, мудрости и служения. Немногим из нас, однако, удастся сделать это с первой попытки. Тело умирает, и мы спустя какое-то время возвращаемся, чтобы попытаться еще раз. И так — пока не смешаемся с океаном человечества и божественного сознания.
На что похож ваш поток?
У одного состоятельного адыга был единственный сын. Отец перед смертью позвал сына и сказал ему:
— Я дам тебе три совета, которые ты должен выполнять всю жизнь: никогда не здоровайся первым; каждый вечер кушай сладкое; каждое утро одевай новую обувь.
Через некоторое время отец умер, сын начал выполнять завещания отца: никогда не здоровался первым; каждый вечер кушал сладкое; каждое утро одевал новую обувь.
Но получилась странная вещь, с ним перестали в ауле разговаривать, ушли деньги на сладости и обувь. Тогда он пришел к матери и сказал:
— Мама неужели отец был мне врагом, почему он дал мне такой наказ?
На что мать ответила:
— Отец запретил мне вмешиваться в твои действия, пока ты сам у меня не спросишь. Первый наказ никогда не здоровайся первым означает – вставай раньше всех и работай в поле, а люди проходящие мимо, будут приветствовать тебя первыми; второй наказ – каждый вечер кушай сладкое означает – проработав целый день в поле, вечером любая еда будет сладкая; третий наказ – каждое утро одевай новую обувь означает, что мужчина сам следит за своей одеждой и обувью. Никогда адыг не ложится спать пока не почистит свою одежду и утром она ему покажется новой.
Со следующего утра юноша делал все, что сказала ему мать. Через некоторое время он стал богатым, женился на самой красивой девушке и этот наказ передал своим детям.
Дедушка Хнанышу Ассирийские сказки
В былые времена в горах Ассирии люди жили долго и не думали умирать. Старики были жизнерадостными, трудолюбивыми и храбрыми. Они весь день работали, но, несмотря на это, их никогда не покидала бодрость духа. Ассирийцы жили в отдельных княжествах. И разделяли эти княжества высокие горы и глубокие ущелья.
Вершины синих гор были покрыты снегами, а у подножий расстилались зеленые луга. Здесь паслись большие стада диких коз и баранов, за которыми охотились пантеры. Высоко в небе кружились царь-птицы – орлы и своими зоркими глазами выслеживали жертву. По ущельям текли бурные многоводные реки, ломая все на своем пути. Зима здесь была суровая, а лето прохладное; воздух был чист и прозрачен.
Люди жили подолгу, а когда наступала старость, они уже не могли работать. Силы их иссякали, но они не умирали. Душа их, казалось, ни за что не хотела расставаться с телом.
У ассирийцев-горцев в те времена был жестокий обычай, который и теперь остался в памяти глубоких стариков. Старший сын брал на плечи своего престарелого отца, подымался на высокую скалу, и оттуда старик сам прыгал в глубокую, темную пропасть, где покоились останки отцов и предков-горцев.
Горная деревушка Зуми в долине Галия д Марги, подобно гнезду ласточки, прилипла к подножию горы. Давным-давно в этой деревушке жил со своим сыном, внуками и правнуками древний старик по имени Хнанышу. Зимой он целый день грелся возле очага, а летом сидел на солнце. Вот уже седьмой год он не мог ничего делать. Жизнь у горцев была очень тяжелой, нельзя было держать лишнего едока. И естественно, близился день, когда дедушке Хнанышу надо было расстаться со своим родным очагом. Старший сын Овдышу все откладывал этот день, но его жена Шарби днем и ночью не давала ему покоя, прожужжала ему все уши, что ей надоело ухаживать за стариком, кормить, умывать и убирать за ним, и без конца говорила, что пора старику отправляться к своим предкам и что те ждут не дождутся его прихода.
Старшему сыну Овдышу волей-неволей пришлось подчиниться требованиям жены. Но все в деревне очень любили Хнанышу. Он знал и с мастерством рассказывал много сказок, рассказов и былин. Однако в последнее время ему было не до сказок. Он очень похудел, щеки и глаза ввалились, руки дрожали, и он совсем потерял аппетит. Он всю зиму лежал возле очага, а в теплое время сидел на солнце, никого и ничего не замечая, как будто спал.
Вот наступила весна. Как только солнце стало теплее пригревать и нежнее ласкать вершины гор, леса и долины, природа стряхнула с себя зимнюю шубу и надела наряд невесты-весны. Зажурчали ручьи, зазеленели луга, распустились почки на деревьях, в садах и лесах запели первые соловьи. Дикие пчелы закружились над горными цветами. И у людей, на душе стало веселее и привольнее. Но только одно продолжало беспокоить их – судьба Хнанышу.
Все только и говорили о дедушке и жалели, что скоро придется проститься с ним.Он, чувствуя это, в тот последний день проснулся очень рано и попросил вынести его на солнце. Он долго сидел и глядел вдаль, никого не замечая, только губы его еле заметно шевелились. Видно было, что он читает молитву. Вскоре вокруг него собралось все население деревушки. Первой подошла младшая невестка. Она вымыла ему лицо и руки, причесала его, накормила и напоила. Затем подошел, переваливаясь, как старая курица, шамаша Курякус. Он, пыхтя, как котел, прочел на древнем ассирийском языке молитву и, благословив ХнаНышу, отошел в сторону. После молитвы стали подходить прощаться с ним сначала родственники, а потом все жители деревни. Они целовали его седую голову и щекой дотрагивались до его щеки. Когда церемония была закончена, старший сын Овдышу ловко взвалил его на плечи и понес в последний путь. Тут все заплакали, закричали дети. Казалось, что над деревушкой нависла смертельная опасность.
Овдышу медленно пошел по направлению к чамчама. Ему нужно было подняться на гору по узкой тропинке, пройти сквозь небольшой дубовый лес, откуда примерно через один привал пути уже можно было видеть камень, на который необходимо было присесть на несколько минут, отдохнуть и сказать свое последнее «прощай». На расстоянии ста с лишним локтей высилась черная, угрюмая и голая скала – «скала смерти».
На нее нужно было взбираться по лестнице, высеченной в скале. На вершине скалы находилась площадка в три локтя ширины и пять локтей длины. Сын должен принести туда отца, поставить его на ноги, а сам, не дожидаясь, когда старик прыгнет в пропасть, уйти. Старик становился лицом к востоку, читал молитву, крестился, делал несколько шагов вперед и бросался вниз в бездонную чамчама, где исчезал на веки веков, а душа его улетала на седьмое небо.
Когда Овдышу присел отдохнуть и посадил рядом с собой отца, он вдруг услышал, что дедушка всхлипывает. Слезы, как весенний дождевой поток, катились по его щекам. Сын очень удивился. «Как же это так, – подумал он, – отец, который был героем нескольких войн, был лучшим и самым храбрым охотником на диких кабанов, пантер и медведей, отец, который прожил дольше всех, отец, которому надоело вести такую жизнь, – плачет!». «Отец, – спросил сын, – неужели ты испугался смерти?» Отец поднял голову, обнял сына и дрожащим голосом сказал: «Нет, сынок, не оттого я плачу, что мне жалко себя и что я боюсь смерти, а оттого, что мне жалко тебя». Сын удивился еще больше и сказал: «Отец, я совершенно здоров и еще хорошо себя чувствую и один на один могу идти на медведя, почему ты жалеешь меня?» "Мне жалко тебя потому, что когда-нибудь настанет день, когда ты состаришься и никому не будешь нужен, тогда твой сын возьмет тебя на плечи и понесет по этой тропе и бросит в пропасть. Вот поэтому-то я плачу, дорогой сынок".
Он вытер рукавом слезы и сказал: «Ну, а теперь пора в путь».
Услышав такие слова, Овдышу долго не мог прийти в себя, А когда он очнулся и взглянул на отца, ему стало так жалко старика, что, не дав ему вымолвить ни слова, он поднял его на руки и понес обратно в деревню.
Когда сын с отцом на руках показался в деревне, там еще все плакали и причитали. Все очень удивились и подумали, что случилась какая-нибудь беда. Тогда сын вышел вперед и все объяснил. Все решили, что надо оставить старика в покое и дать ему спокойно дожить свой век.
С этого дня Хнанышу повеселел и принялся снова рассказывать сказки и былины.
Так мудрый Хнанышу убедил своих земляков, что они несправедливо поступали со своими стариками.
Старый отец Белорусские сказки
В прежние времена было так: как состарится отец, завезет его сын в глухую пущу да и бросит там...
Вот однажды повез сын отца в пущу. Жаль ему отца - сильно любил он его, да что поделаешь! Не повезешь, люди засмеют, старых обычаев, скажут, не держится. Еще из села прогонят...
Едет он невеселый, а отец и говорит ему:
- Неужто ты, сынок, меня, старого да хворого, одного в лесу бросишь?
Подумал сын, утер слезу и говорит:
- Нет, батько, не брошу. Но для людей хотя бы надо это сделать. Ночью я за тобой приеду и буду тебя до самой смерти в темной коморе держать, чтоб никто не видел.
Так сын и сделал.
Когда настала ночь, он привез из пущи отца и спрятал его в темной коморе.
А случилось несчастье - град все жито побил, и нечем было новое посеять.
Пришел сын к отцу в темную коморку, жалуется :
- Что делать? Не посеем жита - в будущем году без хлеба останемся. Отец говорит:
- Нет, сынок, доколе я жив, без хлеба мы не будем. Слушай меня. Когда ты был еще маленький, я гумно строил. А был в том году большой урожай. Вот я необмолоченным житом гумно и накрыл. Сними стреху, обмолоти - и будет у тебя зерно на посев.
Сын так и сделал. Снял стреху с гумна, обмолотил и посеял осенью жито.
Дивуются соседи: откуда это он зерно достал? А сын молчит, ведь нельзя же признаться, что это старик-отец ему помог.
Подошла зима. Нечего есть. Опять идет сын к отцу в темную комору.
- Так, мол, и так. - говорит, - придется с голоду помирать...
- Нет, - говорит отец, - с голоду мы не помрем. Слушай, что я тебе скажу. Возьми лопату да покопайся в хате под лавкою. Там, как был я еще молодой, закопал немного денег про черный день. Жизнь, сынок, прожить - не поле перейти: все может случится. Так я думал, так и делал.
Обрадовался сын, выкопал отцовы деньги и купил зерна.
И сам с семьей ест да еще и соседям занимает. Вот они и спрашивают у него:
- Скажи нам, брат, откуда ты хлеб достаешь? Признался сын:
- Отец, - говорит, - кормит меня.
- Как же так? - дивуются соседи. - Ты же отвез своего отца в лес, как и все добрые сыновья!
- Нет, - говорит сын, - я сделал не так, как вы делаете, а оставил отца у себя век доживать. Вот зато, как пришла беда, отец мне и помог. У старых людей ума больше, чем у молодых.
Перестали с той поры сыновья отцов своих в пущу отвозить, а стали их под старость уважать да кормить.
Почему старикам почет (Болгарская сказка) Показать краткое содержание Один жестокий царь издал такой закон: всех старых людей убивать. — Старики не могут ни жать, ни пахать, ни деревья рубить,— говорил он.— Только дома сидят, хлеб даром едят да под ногами путаются. И вот царские палачи засучили рукава и взяли топоры в руки. Всех стариков переказнили. Остался на той земле только один старик — отец некоего боярина. Пожалел боярин старика отца, не выдал его палачам, а спрятал в тайнике и там кормил. Никто про него знать не знал, ведать не ведал. У жестокого царя был вороной конь, да такой норовистый, каких свет не видывал. Не то что объездить его, но и подойти к нему никто не смел. Жила в царском дворце одна знахарка, хитрая баба. Раз спросил ее царь, как объездить коня. А она ему в ответ: — Как объездить? А прикажи, государь, своим боярам свить аркан из песка. Заарканишь своего вороного коня песочным арканом, станет он смирней овечки. Созвал царь всех бояр и объявил свою волю: — Завтра же доставьте мне аркан из песка. А если явитесь во дворец без аркана, я вас всех до единого переказню. Разошлись бояре, повесивши головы. Никто не понимал, как это можно свить аркан из песка. Среди бояр был и тот, кто спас от казни своего отца. Вернулся он домой, вот старик его и спрашивает: — Что закручинился, сынок? Боярин рассказал, чего требует царь. — Только и всего? — говорит старик.— Ну, тебе бояться нечего. Завтра утром, когда вы все соберетесь во дворце, царь вас спросит: «Где аркан?», а ты ему ответь: «Царь-государь, мы готовы свить аркан из песка, да не знаем, какой тебе надобен — толстый ли, тонкий ли. Дай нам образец». Сын исполнил отцовский совет. На другой день выслушал царь умную отговорку, наклонил голову и говорит: — Что правда, то правда, надо бы вам дать образец, да только негде его взять. И не стал царь бояр казнить. В то лето случилась великая засуха, какой на земле еще никогда не бывало. Все выгорело — и травы и хлеба. Житницы опустели, ни зерна не осталось на семена. Испугались люди — не умереть бы с голоду! Царю тоже забота немалая. Призвал он опять своих бояр и приказывает: — Слушайте царское слово! Завтра же явитесь во дворец и доложите мне, где взять зерна на посев. А не то я с вас всех головы поснимаю. Вышли от царя бояре сами не свои. Как быть? Нигде ни зерна — хоть шаром покати! И вот видит старик,— тот, что жил в тайнике,— сын его опять закручинился. Стал он сына расспрашивать, а тот ему в ответ: — Ну, отец, на сей раз и ты мне не можешь помочь. — Почему? — Да потому, что во всей нашей земле нет ни зернышка, а царь велел нам, боярам, завтра же доложить ему, где найти семена на посев. — Не бойся, сынок. Вот вы завтра придете к царю, а ты и присоветуй ему, чтоб он приказал крестьянам разрыть все муравейники, какие только есть в нашем царстве. Там найдут зерно, что муравьями собрано. На другой день крестьяне разрыли муравейники и в каждом набрали по мешочку крупного зерна. Тогда царь милостиво обошелся с боярином и спросил: — Скажи, кто дал тебе такой мудрый совет? — Не смею, государь. Скажу — прикажешь меня повесить. — Говори! Ни волоса не упадет с твоей головы. Тут уж боярин признался, что спрятал своего отца, а старик научил его отговориться от песочного аркана и указал, где найти скрытое зерно. И тогда издали новый закон: никто не смеет обижать старых людей, и, когда они идут по улице, каждый должен уступать им дорогу.
ЗОЛОТАЯ ЧАША
бурятская сказка
В старые давние годы жил хан Санад. Однажды со всем своим народом решил он перейти в другие земли, где и места для жизни были удобнее и пастбища обширнее. Но путь до этих земель был долгий и тяжелый. Перед самым переходом хан Санад приказал убить всех стариков.
— Старики будут мешать нам в пути! — сказал хан.— Ни одного старика не должно быть с нами, ни одного старика не должно остаться в живых! Кто не выполнит этого моего приказа, будет жестоко наказан!
Как ни тяжело было людям, пришлось им все же выполнить жестокий ханский приказ. Только один из подданных хана Санада, молодой Цырен, не стал убивать своего старика отца. Сговорился он с отцом, что спрячет его в большой кожаный мешок и так, тайно от хана и всех других, перевезет на новые места.
Поднялся хан Санад со своим народом и со своими стадами, отправился с юга на север — в далекие земли. А вместе со всеми в большом кожаном мешке, переброшенном через спину лошади, ехал и старый отец Цырена. Тайком от всех Цырен кормил и поил отца, а на привалах, когда было совсем темно, выпускал старика, чтобы он мог расправить затекшие руки и ноги.
Так они шли долго и подошли к большому морю. Здесь хан Санад приказал остановиться на ночлег.
Один из приближенных хана подошел к самому берегу моря и заметил, что на морском дне что-то блестит. Пригляделся он и увидел, что это большая золотая чаша удивительной формы. Приближенный немедля отправился к хану и доложил ему, что на дне моря, возле самого берега, лежит драгоценная золотая чаша.
Хан Санад, не раздумывая, приказал сейчас же достать ему эту чашу. Но никто по своей воле не решался нырнуть на дно моря.
Тогда хан приказал нырять за чашей по жребию. Выпал жребий одному из людей хана. Нырнул он, а обратно не вынырнул. Выпал жребий другому. Кинулся он с высокого обрывистого берега вниз, да так навсегда и остался в морской пучине...
Так погибло на дне моря много людей хана Санада.
Наконец выпал жребий нырять за чашей и молодому Цырену. Пришел он к тому месту, где спрятал своего отца, и стал с ним прощаться.
— Отец, — сказал Цырен,— прощай! Погибнем мы...
— Что такое случилось? Почему ты должен погибнуть?— спросил старик.
Цырен рассказал отцу, что, по жребию, должен он нырнуть в морскую пучину за чашей.
— А оттуда еще никто не возвращался,— закончил он свой рассказ.
Выслушал это старик и сказал:
— Эх, вы! Так вы все утонете в море, а золотую чашу все равно не достанете. Ведь чаша эта лежит не на дне моря! Видишь ты вон ту гору, которая высится неподалеку от моря? Вот на вершине этой горы и стоит золотая чаша. То, что вы принимаете за чашу,— только ее отражение. Поднимись на гору, найди чашу и принеси ее хану. Но, может быть, чаша стоит на такой неприступной скале, на которую ты не сможешь взобраться. Тогда сделай вот что: дождись, пока на скале появятся козули, и пугни их. Козули бросятся бежать и столкнут чашу. Не теряй тогда времени — хватай ее, не то она может упасть в глубокое темное ущелье!
Цырен сейчас же отправился к горе. Цеплялся он за кусты, за деревья, за острые камни, исцарапал в кровь лицо и руки, изодрал одежду. Наконец поднялся почти на самую вершину и увидел, что на высокой, неприступной скале сияет красивая золотая чаша.
Тогда он, по совету отца, стал поджидать, когда на скале появятся козули. Ждать пришлось недолго: на скале появилось несколько козуль. Цырен крикнул что было силы. Козули стали в испуге метаться по скале и столкнули золотую чашу. Чаша покатилась вниз, и Цырен ловко подхватил ее. Веселый и довольный пришел он к хану Санаду и поставил перед ним чашу.
Хан спросил его:
— Как ты достал эту чашу из моря?
— Я достал ее не из моря,— ответил Цырен.— Я принес ее с вершины вон той горы. В море было только отражение этой чаши.
— Кто же тебе сказал об этом?
— Сам догадался,— ответил Цырен.
Хан больше не стал расспрашивать и отпустил его.
На другой день хан Санад со своим народом двинулся дальше. Долго они шли и дошли до широкой пустынной земли. Солнце раскалило землю, выжгло всю траву, кругом не было ни реки, ни ручья. Люди и скот стали томиться от сильной жажды. Ужас охватил людей. Они не знали, как им быть и что делать... Тогда Цырен тайком пробрался к отцу:
— Отец, скажи, что нам делать? Ведь народ и скот гибнут без воды! Старик сказал:
— Отпустите трехгодовалую корову и проследите за ней: где она остановится и будет нюхать землю, там копайте.
Цырен побежал и отпустил трехгодовалую корову. Корова низко опустила голову и стала бродить с места на место. Наконец она остановилась и стала шумно нюхать горячую землю.
— Копайте здесь! — сказал Цырен.
Люди принялись копать и скоро докопались до большого подземного источника. Хлынула холодная чистая вода и потекла по земле.
Хан Санад призвал к себе Цырена и спросил его:
— Как ты мог найти подземный источник в этом засушливом месте? Цырен сказал:
— Я нашел его по приметам...
Напились, отдохнули люди и отправились дальше. Много дней шли они и остановились на привал. Ночью неожиданно пошел сильный дождь и залил огонь. Как ни бились люди, не могли развести огонь.
Наконец кто-то заметил на вершине далекой горы огонек костра. Хан Санад дал приказ сейчас же отправиться на гору и принести огонь. Люди бросились выполнять приказ хана. И один, и другой, и третий отправлялись на гору. Все они находили под густой елью охотника, который грелся у костра. Все они брали горящую головню, но донести ее до своей стоянки не могли — головня под дождем гасла.
Пришел черед идти за огнем и Цырену. Пробрался он к своему отцу и спросил:
— Отец, как донести огонь с горы до стоянки?
Старик сказал:
— Не бери горящие головни — они все равно погаснут по дороге, или истлеют, или дождь их зальет. Возьми с собою большой горшок, набери в него побольше углей, и принесешь огонь на стоянку!
Цырен сделал так, как научил его отец. Люди развели костры, обогрелись, приготовили пищу. Узнал хан, кто принес огонь, приказал Цырену явиться к нему и стал сердито кричать:
— Что же ты молчал до сих пор? Почему не сразу сказал, как надо донести огонь?
— Я и сам не знал...— ответил Цырен.
— А как же ты узнал потом?— спросил хан.
И он так долго допытывался, что Цырен наконец сознался, что все приказания хана он мог выполнить только благодаря советам своего старика отца.
— Где же твой отец?— спросил хан. Цырен сказал:
— Всю дорогу я вез его в большом кожаном мешке.
Тогда хан приказал привести старика и сказал ему:
— Я отменяю свой приказ. Старики — не помеха молодым. У старости — мудрость.
Плоды саженца (Курдская сказка)
Теплым весенним днем падишах, везир и векиль отправились на прогулку. Видят - старик сажает ореховое дерево. Подъехал к нему падишах, поздоровался, спросил:
- Отец, зачем ты мучаешься под старость? Разве ты не знаешь, что ореховое дерево не скоро плодоносит? Доживешь ли ты до той поры?
- Дорогой падишах, - отвечает старик, - если бы твой покойный отец не трудился и не оставил тебе казны, разве ты смог бы сейчас царствовать? Наши деды и прадеды посадили много деревьев, плоды которых мы едим. А мы сажаем деревья, чтобы их плоды достались нашим детям и внукам.
Падишаху понравились слова старика, и он велел наградить его десятью золотыми. Старик взял деньги, повернулся к дереву и сказал:
- Благодарю тебя, дорогое деревце!
- Отец, почему ты благодаришь дерево? - обиженно спросил падишах.
- Да продлится твоя жизнь, падишах, ты сам видишь, что мое дерево уже плодоносит.
После этого ответа падишах велел дать старику еще десять золотых.
Взял старик и эти деньги, поклонился падишаху и сказал:
- Вот теперь я снял плоды со своего дерева. Каждое дерево плодоносит раз в году, а мое за день - два раза.
«Старикам ума не занимать» (Японская сказка)
Вот что случилось в стародавние времена. Провинцией Синано правил князь, который отличался завидным здоровьем, находился в расцвете сил и терпеть не мог стариков и старух. И неряхи они, и княжеству нет от них никакого проку, говаривал он. Тех, кому перевалило за семьдесят, всех до единого он высылал на отдаленный остров. Прокормиться там было очень трудно, старики же и вовсе не могли добыть себе пропитания и быстро погибали. Горем и ненавистью к князю преисполнились сердца жителей Синано, но ничего поделать они не могли. Есть в Синано местность под названием Сарасина. Жил там один крестьянин со своей старушкой-матерью. Из головы у него не выходила мысль, что матери уже исполнилось семьдесят лет и вот-вот должны явиться княжеские чиновники и увести ее. Разве перенесет она далекую ссылку? Какая уж там работа в поле — все у него из рук валилось! Измучился он вконец и решил, что лучше самому увести мать из дому, чем дожидаться, пока жестокосердные чиновники ушлют ее неведомо куда. Наступил вечер пятнадцатого дня восьмого месяца. Полная луна заливала ясным светом поля и леса. Крестьянин, стараясь не выдать свой замысел, обратился к матери: — Не правда ли, матушка, луна сегодня необыкновенно прекрасна? Пойдемте в горы, полюбуемся лунным сиянием. Посадил он мать себе на спину и пустился в путь. Сначала он, шагая по заброшенной дорожке, пересек поляну, а потом вступил в лес. Тут старуха принялась обламывать ветки с деревьев, росших по обе стороны тропинки, и бросать наземь. Крестьянин удивился: — Матушка, зачем вы это делаете? Старуха усмехнулась, но ничего не ответила. Крестьянин продолжал углубляться в горы. Он миновал лес, пересек долину и поднялся на вершину горы. Там царила мертвая тишина, даже птицы не пролетали над этой горой. От яркого лунного сияния было светло как днем, так что можно было разглядеть сверчка, едва слышно стрекотавшего в густой траве. Крестьянин посадил мать на траву, взглянул на нее, и слезы хлынули у него из глаз. — Что с тобой? — спросила старуха. Сын опустился перед ней на землю и признался: — Выслушайте меня, матушка! Я хитрил, когда приглашал вас полюбоваться луной. Доставил я вас в такую глушь потому, что вам пошел уже семьдесят первый год и я боюсь, как бы вас не отправили в ссылку на далекий остров. Вот я и придумал сделать так, чтобы вы не попали в руки безжалостных чиновников. Будьте, пожалуйста, снисходительны ко мне! Старуху его слова, по-видимому, ничуть не удивили. — Я давно все поняла и примирилась со своею участью. Ты же возвращайся домой и работай усердно. Уходи поскорей, а не то заблудишься дорогой,- ответила она. Опечалился крестьянин, услышав такие слова. Долго не мог он расстаться с матерью, но она уговорила его, и он поплелся обратно. Разбросанные по земле ветки указывали ему путь, и он ни разу не сбился с дороги. «Как предусмотрительна была матушка, набросав веток, чтобы я не плутал на обратном пути!» -думал он с глубокой благодарностью. Возвратившись домой, он уселся у входа и устремил взор на луну, сиявшую над вершинами гор. Невыносимая грусть охватила его, слезы полились ручьем. «Как-то сейчас матушка там, на горе?» Эта мысль опечалила его еще больше, и, не долго думая, он встал и зашагал по знакомой дороге, не заметив даже, что было уже за полночь. Когда он, едва переводя дух, забрался на гору, где оставил мать, она сидела, закрыв глаза, на прежнем месте и в той же позе, как и при расставании. — Очень плохо я поступил, покинув свою мать, но теперь я ни за что вас тут не оставлю. Мы вернемся, и я буду заботиться о вас, как должно,- сказал крестьянин, и они вместе возвратились домой. Однако жить по-прежнему им было нельзя: старуха рано или поздно могла попасться на глаза чиновникам. Поразмыслив, крестьянин выкопал под полом яму и поселил в ней мать. Однажды к князю прибыл посол с письмом от правителя соседней провинции. В письме говорилось: «Сделайте мне веревку из пепла, а не сделаете — пойду на вас войной и разгромлю». Войско у правителя той провинции было сильное, и на победу надеяться не приходилось. Князь, оказавшись в затруднительном положении, созвал своих приближенных на совет, но никто не знал, как изготовить такую веревку. Тогда по всему княжеству было объявлено: «Кто укажет способ сделать веревку из пепла, получит от князя большую награду». В народе только и разговоров было, что о нашествии и разорении, которым подвергнется родная земля, если не удастся смастерить веревку из пепла. — Вряд ли у кого это выйдет,- говорили люди. Никому в голову не приходило, как надо взяться за дело. И тогда наш крестьянин подумал: «Может быть, моя матушка знает, как это сделать?» Спустился он в подпол и рассказал матери, что заботит людей. Старуха засмеялась: — Да это легче легкого! Надо хорошенько пропитать веревку солью, а потом сжечь, вот и все! «Что и говорить, старому человеку ума не занимать»,- с гордостью подумал крестьянин. Он тотчас же отправился во дворец и рассказал, как следует поступить, чтобы получилась веревка из пепла. Князь обрадовался и дал крестьянину в награду много денег. Веревку, которую, казалось, изготовить было невозможно, вручили послу, и тот поспешил к своему властелину. Прошло немного времени, и из соседней провинции опять прибыл посол. На этот раз он привез драгоценный камень и письмо, гласившее: «Проденьте через этот камень шелковую нить, а не сумеете — пойду на вас войной и разгромлю». Князь принялся рассматривать камень со всех сторон. В камне было отверстие, по такое узкое и извилистое, что пропустить через него нить не было никакой возможности. Князь созвал приближенных на совет, и они признали задачу неразрешимой. Тому, кто догадается, как продеть шелковую нить через отверстие в камне, была предложена большая награда. Но как люди ни ломали себе головы — придумать ничего не могли. А крестьянин опять отправился за советом к матери. — Что же тут трудного? Надо намазать медом камень у одного конца отверстия, привязать муравья к шелковинке и пустить его с другого конца. Муравей поползет на запах меда по всем извилинам и протянет за собой нить сквозь отверстие,- ответила она, улыбаясь. Крестьянин заторопился во дворец, предстал перед князем и пересказал ему все, что услышал от матери. Князь был очень доволен и хорошо наградил его. А посол, получив обратно драгоценный камень с продетой через него шелковой нитью, отправился восвояси. Понурился правитель соседней провинции, когда вернулся его посол. «Да, есть в Синано умные люди! Не так-то просто прибрать к рукам эту землю!» -подумал он. А в Синано все успокоились и решили, что враг унялся и больше к ним не сунется. Но вскоре в третий раз явился посол с письмом. На этот раз он вел в поводу двух кобылиц. «Определите на глаз, которая из кобылиц мать, которая дочь, а не сможете — пойду на вас войной и разгромлю»,- прочитал князь в письме. Взглянул он на лошадей, а те как две капли воды похожи одна на другую: обе одного роста, одной масти, даже скачут и резвятся одинаково. Задумался князь, созвал приближенных на совет, но те и на этот раз ничего не придумали. Волей-неволей пришлось ему объявить, что всякий, кому удастся разрешить новую задачу, получит любую награду, какую пожелает. Народ заволновался. Желающие заслужить награду толпами приходили ко дворцу и разглядывали приведенных из соседней провинции лошадей. Но даже известные на всю округу знахари-коновалы в недоумении покачивали головами. А крестьянин вновь обратился к матери. Выслушав сына, она, как и прежде, сказала с улыбкой: — Ну, и это не велика трудность! Про такое дело мне как-то рассказывал покойный муж. Надо положить перед лошадьми охапку травы. Одна сразу набросится на еду: это — молодая лошадь. Другая переждет, пока первая насытится, и лишь потом доест остатки — это и будет мать. Обрадованный крестьянин прибежал во дворец и попросил: — Поручите мне, пожалуйста, отличить кобылку от ее матери! Он набросал лошадям свежей травы, и все произошло так, как говорила старуха: одна лошадь сразу же с жадностью стала поедать траву, а другая осталась стоять спокойно, глядя, как та кормится. Тут и князю все стало ясно. — Здесь, конечно, ошибки быть не может! С этими словами он повесил на лошадей таблички с надписями и передал кобылиц послу. — Вы совершенно правы,- проговорил посол и уныло двинулся в обратный путь. — Ты оказался мудрее всех. Дарю тебе все, что пожелаешь! — сказал крестьянину князь, изумленный его сметливостыо. Крестьянин сообразил, что сейчас самое время просить князя пощадить старуху-мать. — Денег мне не надо и вещей тоже,-сказал крестьянин. Князь изменился было в лице, но крестьянин поспешно продолжал: — Я прошу вас спасти жизнь моей матери. И он рассказал князю все без утайки. Тот слушал, вытаращив глаза от удивления. Узнав, что все задачи удалось разрешить благодаря проницательности старой женщины, он был поражен. — Верно говорится, что старикам ума не занимать! — воскликнул он.- Умная старуха спасла от беды всех нас. Я прощаю крестьянина, скрывшего свою престарелую мать, и впредь не буду ссылать стариков на остров. Крестьянин был щедро награжден, а ликованию. народа не было предела. И так как последняя задача, на которую больше всего рассчитывал правитель соседней провинции, была удачно разгадана, ему пришлось отказаться от мысли завладеть провинцией Синано.
Кто счастливее (притча)
Мудрая притча: Жил-был каменотес, который устал дробить гору под палящими лучами. — Мне надоело такая жизнь. Тесать и тесать камень, пока не свалишся с ног… Да ещё это солнце, все время солнце! Ах, как бы я хотел быть на его месте! Я жил бы высоко в небе, я был бы всемогущим, горячим, заливал бы весь мир своими лучами! — сказал каменотес. И случилось чудо: его мольба была услышана, и каменотес тут же превратился в солнце. Он был счастлив от того, что его желание исполнилось. Но, радостно посылая всюду свои лучи, он заметил, что облака преграждают им дорогу. — На что мне быть солнцем, если простые облака могут не пустить мои лучи! — воскликнул он. — Если облака сильнее солнца, я лучше буду облаком! И он стал облаком. Он обогнул весь мир, летел, проливал дождь, но вдруг поднялся ветер и развеял его. — Ах, ветер может разогнать облака, значит, он сильнее, я хочу быть ветром! — решил он. И стал ветром. И веял он над всем миром. Он устраивал бури, шквалы и тайфуны. Но вдруг он заметил, что путь ему преграждает стена. Очень высокая и очень прочная. Это была гора. — Зачем мне быть ветром, если простая гора может меня остановить? Она сильнее всех! — сказал наш герой. И тогда он превратился в гору. И тут он почувствовал, что что-то стучит по его боку. Что-то, что сильнее его, что дробит его изнутри. Это был… маленький каменотес…
Уж что-нибудь одно. | ||||
|