СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Выпускная квалификационная работа

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данной разработке представлена выпускная квалификационная работа по английскому языку

Просмотр содержимого документа
«Выпускная квалификационная работа»

Департамент образования и науки Костромской области

ГОУ СПО «Шарьинский педагогический колледж Костромской области»















«ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ»



Выпускная квалификационная работа






Квалификация «Учитель

иностранного языка

студентки 5 группы специальность 050303

«Иностранные языки»

Чемыртан Марины Михайловны

Руководитель – Горохов А. Л.






2009

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..............3

Глава I. ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУДИРОВАНИЯ

В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ…………………………………………………………………………....6

§1 Понятие, цели и содержание аудирования в процессе

обучения иностранного языка в средней школе..........................................6

§2 Психологические особенности учащихся подросткового возраста…12

§3 Условия, определяющие эффективное обучение аудированию

на уроках иностранного языка в средней школе…………………………16

§4 Средства повышения эффективности обучения аудированию

на уроках иностранного языка в средней школе ………………………...28

Выводы по I главе…………………………………………………………..46

Глава II. Опыт работы по использованию аудирования

в процессе обучения иностранному языку в

средней школе ……………………………………………………………..47

§1 Описание опыта работы по использованию аудирования

в процессе обучения иностранному языку в средней школе………….47

§2 Результаты опытно-экспериментальной работы по

использованию аудирования в процессе обучения иностранному

языку в средней школе………………………………………………..….69

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………79

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………….80

ПРИЛОЖЕНИЕ 1………………………………………………………………..82

ПРИЛОЖЕНИЕ 2………………………………………………………………..83

ПРИЛОЖЕНИЕ 3………………………………………………………………..84

ПРИЛОЖЕНИЕ 4………………………………………………………………..88

ПРИЛОЖЕНИЕ 5………………………………………………………………..92

ПРИЛОЖЕНИЕ 6………………………………………………………………..95





Введение

За последние годы произошла существенная переоценка роли и места предмета иностранный язык в содержании образования в российской школе. Всё более осознаётся развивающий потенциал этого предмета, его огромная роль в решении задач образования и воспитания личности. В настоящее время он рассматривается не только в ряду наиболее востребованных учащимися предметов, но и в программных документах, определяющих основные направления модернизации структуры и содержания образования.

Происшедшие изменения в нашей стране за последние 10 лет: развитие и укрепление межгосударственных политических, экономических и культурных связей, вхождение нашего общества в мировое сообщество вызвали изменения в образовательной политике нашего государства в отношении иностранных языков.

Актуальность исследования данной работы определяется тем, что она направлена на решение одной из важнейших задач методики обучения иностранному языку – осуществления общения на уроках иностранного языка. В основе обучения иностранному языку лежит коммуникативное обучение, которое предполагает организацию обучения как модели процесса общения. Уроки иностранного языка становятся уроками обучения посредством общения. В процессе обучения учащиеся учатся технике общения, овладевают речевым этикетом, учатся решать различные коммуникативные задачи.

Аудирование, наряду с говорением, обеспечивает возможность общения на иностранном языке. Поскольку речевое общение – процесс двусторонний, то недооценка аудирования, т.е. восприятия и понимания речи на слух, может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников. Высказывания учащихся о том, что они порой не понимают обращенных к ним вопросов, подтверждает тот факт, что пониманию речи на иностранном языке нужно учить специально. В условиях школы аудирование представляет собой слушание и понимание речи по ведению урока, слушание и понимание связанных сообщений учителя или диктора, слушание сообщений одноклассников, возможных гостей. По окончанию школы не исключено слушание и понимание речи носителя языка, слушание радио- и телепередач, лекций на языке. Навыки аудирования формируются только в процессе восприятия речи на слух. При этом есть потребность в умении понимать речь разного темпа, разного интонационного оформления и разного уровня правильности. Таким образом, и определилась тема нашей выпускной квалификационной работы: «Повышение эффективности обучения аудированию на уроках иностранного языка в средней школе».

Данная тема нашла отражение в работах отечественных и зарубежных учёных–методистов: Е.И. Пассова, И.Л. Бим, Р.П. Мильруд и др.

Цель данного исследования: описать наиболее эффективные методы и приемы обучения аудированию на английском языке.

Объектом исследования является процесс формирования навыков аудирования на английском языке в средней школе.

Предметом исследования являются методы и приемы обучения аудированию.

Гипотеза: обучение аудированию будет более эффективным при условии использования наиболее активных форм и методов обучения аудированию, соответствующих возрасту, уровню обученности учащихся, учёта трудностей, возникающих при обучении аудированию.

В связи с этим в работе решаются следующие задачи:

  1. Изучить методический опыт использования различных форм аудирования в процессе обучения английскому языку в средней школе.

  2. Описать приёмы, направленные на формирование и совершенствование навыков аудирования.

  3. Проанализировать результаты экспериментальной работы.

  4. Разработать практические рекомендации по обучению аудированию для учителей школ.

В данной работе использованы следующие методы исследования: изучение и анализ методической литературы по данной проблеме, наблюдение, описание, диагностика и измерение результатов, анализ результатов.

В структуру выпускной квалификационной работы входят введение две главы: теоретическая и практическая, заключение, список литературы и приложения.

Глава I. ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУДИРОВАНИЯ

В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ

§1 Понятие, цели и содержание аудирования в процессе обучения иностранного языка в средней школе.

Аудирование, наряду с говорением, обеспечивает возможность общения на иностранном языке. Многие учителя не понимают той роли, которую обеспечивает аудирование в обучении иностранному языку в средней школе. Учителя думают, что аудирование это только магнитофонные записи, но это абсолютное заблуждение т.к. аудирование это еще и общение с носителем иностранного языка. И от того как учащийся поймет речь носителя языка на магнитофонной записи будет зависеть его живое общение с носителем языка. Распознавание устной речи, или аудирование, в плане обучения этому виду речевой деятельности, представляет собой сложную и далеко не решенную проблему. И именно аудирование (как об этом говорят отечественные и зарубежные методисты) в дальнейшем определяет успех или неуспех всего практического обучения языку.

На современном этапе обучения учителю важно понимать, что аудирование является неотъемлемой частью урока иностранного языка. Аудирование выполняет функцию интерпретации речи, в котором один из участников воспринимает информацию на слух. Тот, кто слушает данную информацию, является человеком, который слушает речь на иностранном языке без какой–либо интерпретации. В реальной жизни мы можем слышать чей–либо разговор на самом деле, не слушая, что было сказано. Слушая текст, учащиеся пытаются запомнить то, что было сказано устно или, по крайней мере, они пытаются уловить основное значение текста. Учащиеся слушают текст, чтобы оценить критично то, что они слышат, или чтобы выразить свое сочувствие или сопереживание. Они могут получать эстетическое удовольствие от того, что они слышат или могут установить обратную связь с человеком, который слушает. То есть, если учащийся слушает человека, который говорит на иностранном языке, и он понимает, что этот человек говорит, то он может вступить с данным человеком в акт коммуникации. Процесс обучения аудированию базируется на 3 основных принципах:

Обучение аудированию как коммуникативному умению. Этот принцип означает, что учитель должен развивать в учащихся способность воспринимать иностранный язык как единую и целую систему огромного мира и использовать этот навык для извлечения нужной информации из услышшаного выступления.

Обучение аудированию, используя аутентичные тексты. Этот принцип подразумевает то, что текст, написанный носителем языка с целью естественной коммуникации, также будет аутентичным или этот текст будет написан носителем языка или не носителем языка в образовательных целях, но сохраняя все особенности родной английской речи.

Обучение аудированию как комплексному умению. Очень редко аудирование используется только с той целью, чтобы просто послушать текст. Обычно учащиеся слушают и говорят, слушают и пишут, слушают и читают. Обычно аудирование связано и с другими коммуникативными навыками. Это и чтение, и письмо, и говорение [24]

Кроме того проводится обучение как активному, экстенсивному и интенсивному процессу.

Активное аудирование – последовательный процесс, выполняющийся шаг за шагом, цель которого получить очень точную и понятную информацию. Как результат учащийся понимает услышанные факты, суммирует полученную информацию и запоминает ее. По существу, активное аудирование – детальное аудирование.

Экстенсивное аудирование - целостный процесс целью, которого является понимание общего значения текста на услышанном языке. Информация, которая получена в ходе экстенсивного аудирования обычно сжатая и какие–либо детали фактически отсутствуют. Фактически экстенсивное аудирование – аудирование с целью понимания главного значения данного текста.

Интенсивное аудирование – это параллельный процесс между слушанием и высказыванием предположений по поводу услышанного текста. Интенсивное аудирование - это сложный и управляемый процесс, потому что у учащихся есть определенная цель – решить определенные познавательные проблемы. Учащиеся, которые лучше всего воспринимают интенсивное аудирование, должны быть рассудительны и критичны (иметь собственное мнение и не сомневаться в том, что они услышали). Интенсивное аудирование – аудирование для умозаключений. [24]

Для того чтобы деятельность учителя в этой области иноязычной культуры была успешной, учителю нужно учитывать следующее: факторы, определяющие эффективное обучение аудироания на уроках иностранного языка в средней школе, трудности, которые встречаются в обучении аудированию на уроках иностранного языка в средней школе, психологические особенности учащихся и еще много другое.

Аудирование - это процесс восприятия и понимания речи на слух во время ее порождения.

В учебном процессе аудирование выступает как цель и как средство. Как средство оно может быть использовано в качестве:

  • способа организации учебного процесса;

  • способа введения языкового материала в устной форме;

  • средства обучения другим видам речевой деятельности;

  • средства контроля и закрепления полученных знаний, умений и навыков; [2]

Термин «аудирование» используется в методической литературе сравнительно недавно. Он противопоставлен термину «слушание». Если «слушание» обозначает акустическое восприятие звукоряда, то понятие аудирования включает процесс восприятия и понимания звучащей речи. Оно может входить в диалогическое общение в качестве его рецептивного компонента, причём слушающий и говорящий могут попеременно меняться ролями. [24]

Аудирование – это «сложный» специфически человеческий вид внутренней речевой деятельности, которая в процессе обучения должна иметь выход во внешний план. [18]

Аудирование – это активный процесс, требующий больших интеллектуальных усилий. [19]

Аудирование - это сложная перцептивно–мнемическая деятельность, связанная со вниманием, пониманием и активной переработкой информации, содержащаяся в устном речевом сообщении. Психологической основой понимания устной речи является процесс восприятия, узнавания человеком звуковых образов, языковых явлений и понимания их значения благодаря наличию у него речевого слуха на данном языке. [15]

Таким образом, аудирование является важным элементом в обучении иностранному языку. Именно аудирование может помочь учащимся понимать живую речь, что в наше время очень важно. Если фонематический слух у учащихся будет плохо развит, то в будущем школьник не сможет понять человека, который заговорит с ним на иностранном языке.

Проблема содержания обучения аудированию решается в методической литературе неоднозначно. Главная причина такого положения состоит в том, что проблема содержания иностранных языков не имеет однозначного решения. В содержание обучения аудированию могут быть включены следующие компоненты:

Содержание обучения аудированию




Лингвистический компонент

Методологический компонент

Психологический компонент





В последнее время в методике говорят о том, что при обучении иностранному языку важно опираться на страноведческий аспект. Если тексты для аудирования включают сведения о стране изучаемого языка, о жизни и обычаях ее народа, о праздниках и традициях, то они развивают кругозор учащихся, воспитывают чувство симпатии к другим народам.

В лингвистический компонент включаются:

  • методически организованный лексико-грамматический и фонетический минимум;

  • трудности, связанные с восприятием языковой нормы;

  • требования к текстам для аудирования (познавательная направленность, фабульность содержания, доступность текстов с языковой точки зрения, аутентичность текстов).

Психологический компонент обучения аудированию включает в свою структуру следующие компоненты:

  • учет мотивов и интересов, учащихся при обучении аудированию как виду речевой деятельности;

  • аудитивные навыки и умения (подсознательно различать формы слов, словосочетаний, грамматических структур на слух; предвосхищать синтаксические модели на слух; развивать объем слуховой памяти; понимать всевозможные сочетания усвоенного материала (на разных уровнях); понимать речь в механической записи; схватывать смысл сказанного однократно; понимать речь в нормальном темпе; понимать общее содержание и смысл услышанного при наличии в аудиотексте неизвестного материала; понимать разные типы текстов (описательные, фабульные, многоплановые);

  • специальные способности (фонематический и интонационный слух, речевая антиципация);

  • психологические механизмы – долговременная и оперативная память; узнавание и сличение; осмысление;

  • трудности, связанные с восприятием языковой формы (восприятие монологической речи легче, а восприятие диалогической речи сложнее, восприятие текста в живом исполнении легче, чем восприятие текста в механической записи);

  • характер связи аудирования с другими видами речевой деятельности (в первую очередь с говорением).

При обучении этому рецептивному виду речевой деятельности нужно стремиться к одноразовому восприятию текста. Одноразовость – это естественное протекание устно–речевого общения на иностранном языке.

Методологический компонент в обучение аудированию включает в себя следующую структуру:

  • навыки самостоятельной работы над аудированием;

  • использование различных опор, облегчающих понимание прослушанного аудиотекста. [16]

Таким образом, в содержание обучения аудированию входят 3 компонента. Это лингвистический, психологический и методический компоненты, и все эти компоненты могут стать частью того, что называют успешное обучение аудированию.



§3 Условия, определяющие эффективное обучение аудированию на уроках иностранного языка в средней школе

При обучении аудированию школа и учитель сталкиваются с различными трудностями. И для того, чтобы обучение аудированию прошло успешно, учитель должен знать эти трудности.

Основной причиной по-прежнему называется большой объем материала, на прочное усвоение которого не хватает времени.

Наблюдается недостаточный учет ряда специфических условий протекания данного вида речевой деятельности в учебном процессе. К ним относятся отсутствие языковой среды, однократность, кратковременность и необратимость слухового восприятия, наличие или отсутствие опорных элементов. Основным препятствием для восприятия речи на слух является отсутствие языковой среды, в результате чего звуковая форма слова становится менее сильным раздражителем, чем графическая, что и ведет к неузнаванию слов, известных учащимся. Понимание речи на слух объективно затрудняется также такими особенностями слухового восприятия, как неповторимость и кратковременность, что приводит при недопонимании отдельных элементов сообщения к нарушению целостности восприятия. Столкнувшись с непониманием речи учащимися, учитель часто прибегает к многократному повторению сообщения, что мало способствует аудированию. Повторное прослушивание должно быть оправдано учебной задачей. Так, можно предложить учащимся при первом прослушивании задание на понимание общего содержания, а задание на понимание деталей и идей сообщения – при втором. Иногда учитель «помогает» пониманию переводом своей речи на родной язык, что, также как и многократность повторения одних и тех же фраз, не ведёт к поставленной цели, это демобилизует учащихся, которые не слушают иностранную речь, ждут русского варианта.

Недостаточно последовательно учитываются психологические особенности учащихся, особенности их памяти, внимания, восприятия, мышления, прогностических умений и особенностей процесса осмысления.

Недостаточно дифференцирован подход к самому воспринимаемому сообщению, его форме, способу изложения мыслей, композиционным особенностям, информационной насыщенности, языковым трудностям, объему и темпу сообщения;

Отсутствие четко организованного контроля при аудировании ведет к снижению его значимости. Если контроль не будет регулярным, то не приходится рассчитывать на его эффективность. Очень важно, чтобы контроль охватывал всех учащихся. Для более рациональной организации контроля аудирования предлагается учитывать разную сложность приемов контроля, начинать с более простых приемов, требующих минимума продуктивных форм речи на иностранном языке, например ответов на общие вопросы, и постепенно переходить к более сложным приемам. При использовании приемов, связанных с речевой активностью школьников, необходимо учитывать их языковую подготовку. Сколько бы раз сообщение не предъявлялось, формы контроля должны соотноситься с пониманием разной степени глубины: от объяснения поверхностных фактов к глубинным.

Трудности обучения часто являются результатом отсутствия требовательности учителя к своей речи на иностранном языке, когда текст предъявляется в его исполнении. Замедленный темп речи, ее невыразительность, нечеткая дикция, многословие, формальные целевые установки – все это затрудняет формирование умения понимать звучащую речь.

Правильный темп речевых сообщений определяет, как известно, не только быстроту и точность их понимания, но и эффективность запоминания. Существует, как подчеркивает Н.И. Гез, предельная скорость предъявления речевых сообщений, превышение или заниженность которой ведет к резкому падению активности и заметному снижению уровня понимания, утомлению, снижению эмоционального тонуса. В случае превышения скорости понимание затрудняется усиленным редуцированием звуков, сокращением пауз между синтагмами, отсутствием времени для осознания смысла. При слишком медленном темпе растягивается фраза восприятия, затрудняется процесс интеграции значений отдельных единиц. В процессе общения наиболее употребительным является средний темп речи. 200 и 300 слогов в минуту обозначается как темп «ниже среднего» и «выше среднего». В обучении желательно исходить из естественного темпа речи, который будет разным для разных языков. Согласно последним исследованиям, первенство держат французы. Они произносят в среднем 330 слогов в минуту. За ними следуют японцы – 310 слогов и немцы – 250 слогов. Интересно, что англичане и американцы, говорящие на одном языке, используют его в разном темпе. Англичане произносят 220 слогов в минуту, а американцы – всего 150 – 170. [2,3,24]

Таким образом, с самого начала обучения аудированию на иностранном языке темп речи должен быть нормальным. В слабо подготовленных классах можно давать информацию порциями, увеличивая длительность пауз между синтагмами, предложениями, абзацами для осмысления содержания. Существенно то, что в этом случае интонационный рисунок речи, ее характеристики остаются естественными. Можно также рекомендовать увеличивать время на снятие трудностей перед восприятием текста. Продолжительность сообщения при этом не должна превышать 1,5–3 минут (без зрительной опоры), так как по данным психологов утомляемость при аудировании наступает значительно раньше, чем при зрительном восприятии.[5]

На понимание текста влияет его смысловая организация. Рассказ должен строиться так, чтобы легко выделялась главная мысль, а детали примыкали к ней. Причем, если главная мысль выражена в начале сообщения, он понимается на 100 %, в конце сообщения – на 70%, в середине – на 40%.

Обычно учитель испытывает большие трудности в обучении аудированию, если он не начинает учить этой деятельности с самого начала, а полагает, что прежде учащихся следует вооружить некоторыми знаниями, а уж потом приступать к обучению аудированию. Очень важно, чтобы обучение аудированию начиналось буквально с первых уроков и продолжалось на протяжении всего курса обучения. Уже впервые минуты своего общения с учащимися учитель приветствует их на иностранном языке, использует иностранный язык при организации работы на уроке, вводит всевозможные контактоустанавливающие формулы. [24]

Но это не единственные трудности, которые возникают в процессе обучения аудированию в средней школе. На уроках иностранного языка при обучении аудированию учащихся средней школы учитель также может столкнуться с фонетическими, грамматическими и лексическими трудностями. Для того, чтобы обучение аудированию было успешным преподаватель должен знать особенности той или иной трудности. Итак, просмотрим, в чем особенность каждой трудности.

Фонетические. Под этим предполагается отсутствие четкой границы между звуками в слове и между словами в потоке речи. Различаются два аспекта слуха: фонематический (восприятие отдельных языковых явлений на уровне слов и структур) и речевой, который включает в себя процесс узнавания целого в контексте. Необходимо отметить, что при обучении аудированию на аутентичных материалах нужно развивать именно речевой слух. Индивидуальная манера речи может быть очень разнообразной и представлять трудности для ее восприятия и понимания. На родном языке эта трудность компенсируется огромной практикой в слушании, однако опыт слушания иноязычной речи у учащихся очень ограничен. Естественно, что любая индивидуальная особенность произношения, тембр голоса, достаточно быстрый темп и определенные дефекты речи будут затруднять ее понимание. Для того чтобы преодолеть трудности, связанные с пониманием речи носителей языка, необходимо уже с начала обучения слушать их речь, постепенно сокращая количество учебных текстов, предъявляемых преподавателем. Следует помнить и то, что чем больше носителей языка (мужчин, женщин, детей) будет слушать обучающийся, тем легче он адаптируется к индивидуальной манере речи. Поэтому необходимо широкое применение учебно-аутентичных и подлинно аутентичных записей, включая выделенные нами прагматические материалы.

Грамматические. Ряд грамматических трудностей связан, прежде всего, с наличием аналитических форм, не свойственных русскому языку; к трудным явлениям следует отнести и грамматическую омонимию. Воспринимая фразу, учащийся должен расчленить ее на отдельные элементы, то есть информативные признаки звучащей фразы, которые физически выражены соответствующими речевыми качествами. Существует три физически выраженных речевых параметра: интонация, паузация и логическое ударение. Значит, для успешного понимания иноязычного текста следует обратить внимание на развитие у учащихся навыков адекватного восприятия интонации, паузации и логического ударения.

Лексические. Именно на наличие многих незнакомых слов учащиеся указывают как на причину непонимания текста. [5,24]

Таким образом, при обучении аудированию на уроках иностранного языка в средней школе перед учителем предстает много трудностей. Это и совершенная нехватка времени, и отсутствие четко организованного контроля при аудировании, и отсутствие требовательности учителя к своей речи на иностранном языке, а также ряд других трудностей, учет которых возможно приведет к успешному результату при обучении иностранного языка учащихся средней школы. Если, учитель знает, как избежать этих трудностей, то обучение аудированию станет эффективным для учащихся.

При обучении аудированию в средней школе учителю также придется учитывать ряд сложностей, связанных со спецификой этого аспекта обучения и предъявляемых для прослушивания текстов.

Основная сложность при восприятии иноязычной речи заключается в том, что языковая форма долгое время является ненадежной опорой для смыслового прогнозирования, потому что именно на ней концентрируется внимание учащегося, хотя изменить ее он не может. Поэтому необходимо вырабатывать способность принимать информацию и при наличии незнакомых языковых явлений, путем ее фильтрации, селекции и приблизительного осмысления.

Учащихся необходимо специально обучать умению понимать на слух речь, содержащую незнакомую лексику. Невоспринятые или неправильно воспринятые части речевого сообщения (слово, словосочетание, фраза) восстанавливаются реципиентом благодаря действию вероятностного прогнозирования (способность предугадывать новое в опоре на уже известное), следовательно, нужно добиваться прогнозирования смысла высказывания, когда форма и содержание образуют полное единство.

Успешность обучения аудированию для учащихся средней школы во многом зависит и от особенностей предъявления аудитивного материала. Представляется необходимым перечислить эти особенности.

Количество предъявлений. Немаловажное значение при обучении аудированию учащихся средней школы имеет правильное решение вопроса о целесообразности повторного (или многократного) предъявления одного и того же речевого сообщения. Количество предъявлений ставится в зависимость от дальнейшей работы с текстом, вида аудирования, причем выбор оптимального варианта в определенной мере зависит от характера аудитивного материала и от языковой подготовки учащихся.

Объем речевого сообщения не является стабильной величиной и определяется продолжительностью звучания, которая зависит от этапа обучения, сложности речевого сообщения и от источника информации. Принято считать оптимальным размер от 3 до 5 минут, так как он не превышает возможности учащихся в удержании информации и позволяет развивать прогностические умения на уровне текста.

Принцип полезной избыточности предполагает наличие в тексте элементов, не связанных непосредственно с содержанием (вводные слова, паузы, повторы, синонимические выражения, переформулировки, контактирующие слова, описание отдельных ситуаций с иных позиций, заполнители молчания и пр.) облегчает прогнозирование, улучшает деятельность памяти, оказывает положительное влияние при обучении аудированию. К избыточным принято относить и внеязыковые (паралингвистические) элементы речи, с помощью которых передается до 60% информации. Они вводят в ситуацию общения, уточняют содержание, способствуют удержанию внимания, усиливают понимание замысла высказывания.

Опоры и ориентиры восприятия. В первую очередь сюда следует отнести интонацию, ритм, паузы и особенно логическое ударение. Они должны не только соответствовать содержанию, но и выполнять экспрессивную функцию речи, то есть выражать эмоциональное отношение говорящего, к сообщаемым фактам и явлениям. При нейтральном, говорении понимание значительно снижается. Для выделения смысловых ориентиров также используются вводные слова, повторения, риторические вопросы и др.

Темп речевых сообщений. Общий темп речи для учащихся средней школы складывается из двух величин - количества слогов (слов) в минуту и количества речевых пауз, зависит от важности информации, содержащейся в отдельных частях сообщения, тесно связан с другими средствами выразительности - ритмом, ударениями и особенно паузами. Следует обратить внимание на то, что с самого начала обучения иностранному языку темп речи должен быть естественным для носителя языка.

Для создания мотивации учащихся средней школы к изучению иностранного языка и, в частности, потребности в аудировании как познании нового о языке и мире, как активном участии в общении, важным является правильный выбор аудиотекстов. Слишком трудные тексты могут вызвать разочарование учащихся, лишить их веры в успех. Слишком легкие аудиотексты также нежелательны. Отсутствие момента преодоления трудностей делает работу неинтересной и непривлекательной, не говоря уже о том, что она не может быть развивающим фактором в процессе обучения иностранному языку.

Безусловно, важен правильный выбор темы аудиотекста с точки зрения интересов школьников той или иной возрастной группы. Учащиеся средней школы, как показали исследования эстонских методистов, интересуют тексты, связанные с политикой, с техникой, детективы. С большим интересом они слушают аудиотексты о любви и дружбе, о жизни народов других стран, о природе. Учащиеся выпускных классов проявляют интерес к текстам, связанным с выбором профессии.

Одним из эффективных средств создания мотивации к изучению иностранного языка являются тексты, посвященные молодежным проблемам. Эти проблемы существовали всегда и всегда занимали молодежь, включая учащихся средней школы. Если учитель включает в урок аудиотексты, связанные с проблемами молодежного досуга, современной музыкой, неформальными объединениями, с проблемами гражданской активности и самостоятельности молодежи в современной жизни, он может быть уверен, что такие аудиотексты не только будут встречены учащимися с большим интересом, но и повлекут за собой оживленную дискуссию.

Эффективным стимулом успешного аудирования является внесение в аудиотексты элементов юмора. Юмор способствует созданию атмосферы непринужденности, релаксации. Психологическая разрядка, возникающая благодаря юмористическим средствам, определенным образом нейтрализует напряжение, связанное с декодированием трудных моментов. Решающим условием для успешного развития навыка аудирования, является потребность обучаемого в выполнении этой деятельности. Эта потребность возникает, если учащийся знает, для чего он слушает, как он может проявить свое понимание и как он использует полученную информацию.

Широкое использование технических средств при обучении аудированию также вносит положительный эффект в обучение аудированию в средней школе. В настоящее время мы живем в информационном или компьютерном мире. Возможности современного учителя велики. На уроках иностранного языка в современном мире учитель английского языка имеет возможность не только использовать наглядность при обучении иностранному языку. Если класс оснащен, это и возможность прослушивания текстов в наушниках и просмотр фильма на иностранном языке без перевода с последующим пересказом основного содержания, возможно даже общение с иностранными друзьями в реальном времени. Все эти современные технические средства дают возможность учащимся лучше понимать иноязычную речь, дают возможность общения с иностранными друзьями, что развивает как аудирование, так и говорение. У учащихся не будет боязни заговорить на английском языке, если он будет уверен в хорошем владении языка, а все эти технические средства дают возможность хорошего усвоения иностранной речи. [5,24]

При обучении аудированию нужно учитывать все перечисленные факторы. Для того чтобы обучение аудирования для учащихся средней школы было успешным учителю нужно учитывать различные факторы, от которых зависит успешное усвоение иноязычной речи на слух. Учитель при обучении аудированию учащихся средней школы должен учитывать, например, интересы детей. И в соответствии с их интересами учитель и должен подбирать текст. Например, как показали исследования эстонских методистов, учащихся средней школы, интересуют тексты, связанные с политикой, с техникой, детективы. С большим интересом они слушают аудиотексты о любви и дружбе, о жизни народов других стран, о природе. Также на уроках иностранного языка учитель должен использовать современные технические средства для обучения аудированию учащихся средней школы. Учитель должен помнить, что указанные выше факторы могут сыграть немаловажную роль при обучении аудированию на уроках иностранного языка в период изучения иностранного языка в средней школе.

Контроль понимания может проводиться как на иностранном языке, так и на родном; традиционным путем либо с помощью тестов.

Критерии оценки понимания содержания прослушанного сообщения зависят, прежде всего, от того, насколько слушающему удалось реализовать коммуникативные намерения, установку, возникшую у него при восприятии текста.

Установка слушающего может быть связана с пониманием основной и личностно-значимой информации, получением сведений, представляющих ценность для практической деятельности, или для общения в коллективе сверстников. В связи с этим задание для проверки понимания текста могут быть трех типов:

  • задания на понимание содержания прослушанного;

  • задания на творческую переработку воспринятой информации;

  • задания на использование полученных сведений в общении и других видах деятельности.

Коммуникативные задания первого типа связаны с развитием умений целенаправленно, в соответствии с коммуникативной задачей воспринимать информацию учебного текста на уровне фактов, на уровне идей, в общем или детально, либо осуществлять мысленный поиск по определённому заданию. Выполняя задания этого типа, слушающий, выделяет опорную мысль, основную идею, основные утверждения, как они обосновываются автором.

Коммуникативные задания второго типа предполагают творческую переработку воспринятой информации, активную мыслительную работу учащихся, выражение своего отношения к общему содержанию, к отдельным проблемам, к утверждениям автора.

Коммуникативные задания третьего типа связаны с включением полученной информации в процесс общения, с ее передачей тому адресату, который указан в коммуникативной задаче, или с ее использованием в других видах деятельности: беседе, дискуссии по проблеме, затронутой в сообщении, изготовлении поделок своими руками по услышанным рекомендациям и т.п. [24]

Выполняя задания, учащиеся обращаются не только к учителю, но и друг к другу, работая в парах, тройках, группами. Выполнение перечисленных заданий не только формирует умения понимать речь на слух, но и свидетельствует о понимании, следовательно, выполняет и контрольную функцию.

В целях проверки понимания можно использовать тестовые формы контроля, позволяющие одновременно охватить весь класс: альтернативный тест, тест множественного выбора и тест дополнения, восстановления. Рассмотрим последний. Учащиеся слушают текст. Он препарирован таким образом, что часть слов в определенном интервале опускается. Делая паузу в чтении, и сигнализируя о пропущенной единице при помощи постукивания, поднятия руки или другого приема, учитель побуждает учащихся назвать после прослушивания текста, пропущенные слова.

В ходе прослушивания учащиеся записывают пропущенные слова, нумеруя их. Листок ответа оформляется по образцу, данному учителем. Эта работа заключается в том, что учащийся подписывает свою фамилию и пишет столбик цифр по количеству пропущенных слов. Тесты для контроля аудирования в дополнение к тем, которые имеются в учебниках, могут быть составлены учителем на основе аудиотекстов и пособий, предназначенных для обучения аудированию, на всех изучаемых в школе иностранных языках.

Важно правильно выбрать периодичность пропусков. Оптимальную дистанцию между пропущенными словами составляют 10-15 слов. Меньший интервал между пропущенными словами не желателен, так как в этом случае будет существенно нарушена связность текста и обучаемый не сможет опираться на контекст. Пропускаться могут как знаменательные, так и служебные слова. Следует отметить, что служебные слова угадываются легче, потому что они грамматически обусловлены. При угадывании знаменательных слов возможны варианты.

Иногда после выполнения тестового задания учитель предлагает учащимся взаимно обменяться тетрадями, проверить друг у друга слова по ключу и оценить правильность выполнения заданий. Ключ выносится на доску или проецируется на экран с помощью проектора. Оценка «5» выставляется, если все слова восстановлены, верно, «4» - если восстановлено не менее половины слов, «3» - менее трети пропущенных слов.

Для того чтобы преподавателю понять работа, проведенная им при обучении аудированию на уроках иностранного языка у учащихся в средней школе была успешной или работа эта была проведена впустую учителю необходимо проконтролировать сформированность у учащихся умений аудирования. Например, преподавателю необходимо дать учащимся текст и проверить понимание содержания прослушанного, или им, возможно, дать задание на творческую переработку воспринятой информации.

Таким образом, при обучении аудированию на уроках иностранного языка очень важен и контроль сформированности навыков аудирования у учащихся. Контроль сформированности навыков аудирования может проходить разным образом, но главная его задача, определение уровня сформированности навыков аудирования у учащихся.




§ 4 Средства повышения эффективности обучения аудированию на уроках иностранного языка в средней школе

Система упражнений для обучения аудированию должна обеспечить:

соответствие упражнений психологическим и лингвистическим сложностям воспринимаемых на слух сообщений; возможность корреляции аудирования с другими видами речевой деятельности, и в первую очередь с говорением; управление процессом формирования умений и навыков аудирования; успешную реализацию конечной практической цели и промежуточных задач обучения.

Составными компонентами системы упражнений являются, как известно, группы, типы, виды упражнений и их расположение, со­ответствующее последовательности формирования навыков и умений, количество упражнений, форма и место их выполнения. Из этих компонентов постоянной остается лишь аргументированная последовательность расположения упражнений, прочие составляющие будут изменяться в зависимости от характера аудиотекстов, языковой подготовки учащихся, сложности коммуникативных задач и других факторов.[2] Например, при восприятии на слух легкого текста отпадает надобность в элементарных операциях, к которым мы относим имитацию, различение оппозиций, фонем или близких интонационных моделей, идентификацию синонимов, дробление текста на более мелкие смысловые куски и т. д. Хорошо подготовленный учащийся не нуждается, как известно, в упраж­нениях, развивающих перцептивно-сенсорную базу, поскольку он владеет техническими навыками слушания, в том числе фонематическим и интонационным слухом, мгновенным рецептивным комбинированием слов и предложений, прогностическими умениями и т.д.

В отечественной методике чаще всего различают две подсистемы упражнений: тренировочную/подготовительную и речевую/ коммуникативную.[4]

Подсистема тренировочных/подготовительных упражнений является крайне важным звеном общей системы упражнений, хотя это еще не речевая деятельность, а создание основы и средств для ее осуществления. Она призвана обеспечить техническую сторону аудирования, снять лингвистические и психологические сложности смыслового восприятия, развить умения логико-смысловой обработки знаков более низкого уровня - от слов до микротекстов.

В целом к этой подсистеме упражнений можно предъявить следующие требования:

  • сочетание элементарных операций со сложными умственными действиями, развивающими творческие возможности учащихся и позволяющими им уже на данном этапе сочетать мнемическую деятельность с логико-смысловой;

  • строгое управление процессом подготовки к аудированию за счет создания опор и ориентиров восприятия, частичного снятия «незапрограммированных» трудностей, двукратности предъявления и т.д.;

  • постепенность увеличения языковых сложностей;

  • концентрация внимания на одной сложности или на группе аналогичных сложностей;

  • сочетание в упражнениях известного и неизвестного материала;

  • направленность внимания на форму и содержание.

Подсистема речевых/коммуникативных упражнений способствует выработке умений воспринимать речевые сообщения в условиях, приближающихся к естественному речевому общению (контактному и дистантному), без опор, подсказок и предварительного ознакомления с ситуацией или темой. Эти упражнения учат:

  • определять наиболее информативные части сообщения;

  • устранять проблемы в понимании за счет прогнозирования на уровне текста;

  • соотносить содержание с ситуацией общения;

  • членить аудиотекст на смысловые части и определять основную мысль в каждой из них;

  • объединять разрозненные смысловые куски в целый текст;

  • использовать ориентиры восприятия (паузы, ударение, интонацию, риторические вопросы, повторы, клише и др.) для создания установки на выполнение определенной деятельности с речевым сообщением;

  • приспосабливаться к индивидуальным особенностям говорящего и к различной скорости предъявления (в темпе от ниже среднего до выше среднего темпа);

  • соотносить паралингвистические явления с ситуацией общения;

  • понимать элементы субъективной информации, выраженной эмоционально-оценочными словами и предложениями;

  • удерживать в памяти фактический материал аудиотекста (цифровые данные, хронологические даты, имена собственные, географические названия и т. д.);

  • совмещать в процессе восприятия мнемическую и логико-смысловую деятельность (фиксацию опорных слов, составление плана, тезисов и др.)

  • различать воздействующую/прагматическую функцию речевых сообщений. [12]

В повседневном речевом общении слуховое восприятие направлено на смысл речевого сообщения, причем форма и содержание образуют полное единство, в условиях общения оно может быть направлено либо на содержание, либо на форму. Выше упоминалось о том, что при выполнении подготовительных упражнений, построенных на любом материале, в том числе и на изолированных словах, мнемическая деятельность учащихся сочетается с логико-смысловой. Можно упомянуть в этой связи такой тип подготовительных упражнений, как группировка воспринятого на слух мате­риала (слов, фраз) по какому-либо признаку. Для выполнения этого упражнения необходимы ориентировка в материале, умение дифференцировать его, располагая набором различительных примаков, выделять общее в запоминаемых символах и др. Психологи неоднократно отмечали в своих работах, что умение правильно группировать прослушанное или прочитанное свидетельствует о понимании внутренних логических отношений. Владеющий иностранным языком на уровне его носителей мо­жет целенаправленно соотносить содержание с языковой формой и ситуацией общения, что позволяет отделять объективную информацию от субъективной.

В зависимости от языковой подготовки класса и сложности аудиотекста внимание учащихся можно специально переключать с содержания на языковую форму (с помощью инструкций, особого рода формальных опор и т.д.) и наоборот, хотя известно, что на среднем этапе такой способ управления аудированием не всегда оправдан. Известно, что слишком быстрое переключение внимания с языковой формы на содержание ухудшает прогнозирование, что приводит к приблизительному пониманию, основанному на угадывании фактов.

Подготовительные упражнения

Упражнения для обучения речевому слуху:

Прослушайте и повторите несколько пар слов:

Определите на слух рифмующиеся слова, отметьте их цифрами, например:

Прослушайте пары предложений, поставьте в графическом клю­че (на карточке) «+», если предложения одинаковые, и «-», если они разные;

Прочитайте вслух текст с фонетическими пометами и др.

Упражнения для обучения вероятностному прогнозированию:

Прослушайте ряд прилагательных (глаголов), назовите суще­ствительные, которые с ними чаще всего употребляются;

Назовите значения слов, образованных из известных вам элементов, например:

Прослушайте ряд речевых формул, назовите (на родном или иностранном языке) ситуации, в которых они могут употребляться;

Прослушайте с фонограммы (в предъявлении учителя) текст, заполните пропуски в графическом варианте того же текста и др.

Упражнения для развития кратковременной и словесно-логиче­ской памяти:

Прослушайте ряд изолированных слов, запомните и воспроизведите из них те, которые относятся к одной теме;

Прослушайте две-три короткие фразы, соедините их в одном предложение;

Прослушайте и повторите за диктором (учителем), фразы, длина которых превышает объем кратковременной памяти (7 ± 2), т.е. состоит из десяти и более слов;

Прослушайте фразу, добавьте к ней еще одну, связанную по смыслу и др.

Упражнения в распознавании на слух реалий и аббревиатур:

Прослушайте фразы, содержащие реалии; переведите их (запишите реалии в процессе восприятия);

Прослушайте текст, содержащий реалии; сгруппируйте понятые вами реалии (имена собственные, географические названия, названия учреждений и т.д.).

Прослушайте фразы, содержащие географические названия, сходные по звучанию (Например,: Brazil — Brasilia). Объясните разницу на иностранном (или родном) языке.

Упражнения в развитии словообразовательной и контекстуальной догадки:

Прослушайте ряд глаголов, образуйте от них существительные с суффиксом

Прослушайте сложные и производные слова, образованные из известных вам словообразовательных аффиксов (или слов), переведите их (или поясните их употребление в предложении);

Определите значение интернациональных слов по контексту и их звуковой форме;

Определите значение незнакомых слов с помощью дефиниций (описания) на иностранном языке;

Просмотрите ключевые слова и назовите тему, которой посвящен аудиотекст. Затем прослушайте аудиотекст и проверьте правильность своего ответа.

Речевые упражнения должны проводиться на текстах, обладающих значительным потенциалом в плане решения коммуникативных и познавательных задач. При их восприятии языковая форма должна осознаваться на уровне непроизвольного внимания, если речь не идет о самом совершенном, так называемом критическом уровне понимания.

Учитывая необходимость управления формированием речевых упражнений, а также важность взаимодействия аудирования и говорения в подсистеме речевых упражнений, целесообразно выделять группы следующего назначения:

упражнения для частично управляемого обучения аудирования;

упражнения для неуправляемого обучения аудированию;

упражнения для развития умений смысловой переработки и фиксации воспринятой информации.

Успешность управления учебным процессом по иностранному языку зависит от наличия:

данных об исходном состоянии управляемого процесса (т.е. определения уровня языковой подготовки учащихся);

программы воздействия на объект для достижения цели (уточнение ситуации общения, наличие опор и ориентиров восприятия, установка на последующую переработку информации, градуированное введение аудиотекстов и др.);

систематической обратной связи (вопросы учащихся, переспросы и уточнения, устойчивость внимания и интереса, наличие паралингвистических элементов в реакциях слушающего и др.) для контроля и самокоррекции.

Некоторые речевые упражнения выполняются в условиях, облегчающих смысловое восприятие на слух делающих его более целенаправленным, подсказанным с точки зрения направленности мысли, уточнения ситуации общения ит.д.

Нарастание трудностей происходит за счет усложнения языковой формы речевого сообщения, увеличения объема текста, варьирования различных источников информации сокращения/исключения визуальных опор, устранения заданий, инструкций, предшествующих смысловому восприятию на слух и др.

Эффективность упражнений для частично управляемого обучения аудированию зависит от повторяемости отдельных приемов, что крайне важно для начального этапа, вовлечения наряду со слуховым и других анализаторов, особенно зрительного, устойчивого внимания, и наличия творческой, прогнозирующей мыслительной деятельности. В результате выполнения упражнений этой группы происходит определенное «привыкание» к условиям предъявления текстов, настройка на заданный режим слушания, устойчивая работоспособность. Что касается визуальных опор, то их использование следует рассматривать не только как элемент управления, но и как средство индивидуализации обучения.

Несколько слов об упражнениях третьей группы, направленной на выработку умений смысловой переработки и фиксации информации.

Несмотря на то, что за последние годы появилось довольно много работ, в которых предприняты попытки типологизации упражнений для аудирования, группа данного назначения в них чаще всего отсутствует, хотя известно, что и в естественном речевом общении восприятие ради «удовольствия слушать» происходит довольно редко. Чаще всего воспринятая информация обсуждается, интерпретируется, фиксируется письменно (полностью или выборочно) и т.д. Характер последующей переработки информации определяет и выбор упражнений этой группы.

Тексты для аудирования с полным пониманием не включает незнакомой лексики и выражений, которые могли бы явиться помехой при восприятии. Отдельные новые слова, если они встречаются в тексте, должны легко пониматься учащимися. К ним относятся интернационализмы, слова, состоящие из известных элементов, или слова, или значение которых легко выводится из контекста. При аудировании текста с пониманием основного содержания учащийся должен стремиться понимать текст в целом даже в том случае, если он содержит определенный процент незнакомых слов и выражений. Эти незнакомые элементы не должны, однако, быть ключевыми в тексте, с тем, чтобы, слушающий мог воспринимать основную информацию, не фиксируя свое внимание на подробностях. [18]

Для успешного овладения обоими видами аудирования учащийся должен уметь пользоваться формулами переспроса, предполагающими уточнение или разъяснение информации, подаваемой на слух.

На младшем этапе (5-6-й классы) основное внимание уделяется развитию умения полностью понимать текст, основанный на знакомом материале. На этом же этапе формируется психологический механизм смыслового восприятия на слух и умения добиваться понимания вербальными средствами. На следующем этапе (7–8–й классы) отрабатываются оба вида аудирования – аудирование с полным пониманием и аудирование основного содержания. Главной задачей обучения аудированию на старшем этапе (8–9-й классы) является совершенствование сформированных умений и, по необходимости, их коррекция. Аудирование на этом этапе должно успешно осуществляться с однократного предъявления аудиосообщения. Поскольку, однако, в обучении иностранному языку в старших классах в соответствии с существующей программой в основном используются известные речевые единицы, то и аудиотексты строятся преимущественно на новых сочетаниях уже известных речевых единиц.

Работа с аудиотекстом предполагает четкую последовательность в действиях учителя и школьников:

  • предварительный инструктаж и предваряющее задание;

  • процесс восприятия аудиосообщения;

  • задания, контролирующие понимание

При обучении аудированию очень важно правильно подобрать текст.

Существует 3 вида текстов по степени сложности:

Легкие – составленные и полуаутентичные тексты.

Основные черты:

Основная идея выражается в начале текста;

Сфера общения - несложная монологическая или диалогическая;

Языковая структура – грамматические структуры известны, 2-3% новых слов;

Способ презентации – сообщение учителя, озвученный диафильм или кинофильм, фонозапись с картинками.

Средняя сложность аутентичных и полуаутентичных текстов.

Основная идея выражается в начале или в середине текста;

Сфера общения – официальные и неофициальные монологи, описание и монологическое повествование, диалог-расспрос, диалог объяснение, полилог с ограниченным количеством сюжетных линий;

Языковая структура – грамматические структуры известны, 2-3% неизвестных слов, не являющихся ключевыми;

Способ презентации - беседа и рассказ учителя, озвученный диафильм и кинофильм, аудио информация, превалирующая над видовой информацией.

Трудные тексты – аутентичные.

Основная идея – выражается в конце текста или эксплицитно не выражается, в общем;

Сфера общения – полилог с разнообразными сюжетными линиями или монолог в диалоге;

Языковая структура – есть незнакомые грамматические структуры, 4-5% новых слов, структура изложни усложненная;

Способ презентации - фонозапись без зрительной опоры, контактное общение с носителем языка. [13]

Важным этапом при обучении аудированию на старшем этапе обучения является использование аутентичных средств или аутентичных текстов.

Перед школьниками этого возраста стоит задача социального и личностного самоопределения, которая предполагает четкую ориентировку и определение своего места во взрослом мире; старший, или завершающий этап обучения характеризуется тем, что в течение данного этапа учащиеся совершенствуют знания, умения и навыки, приобретенные ими за предыдущий период.

Для данного этапа характерны совершенствование умений учащихся пользоваться различными приемами обогащения их словарного запаса, расширение их потенциального словаря и лингвистических знаний. На первый план выступает самостоятельное использование иностранного языка как средства получения учащимися новой информации, которая бы по-иному представляла известные им факты, расширяла их информированность в различных областях знания, вводила в новые сферы их применения.

Специфика аутентичных материалов как средства обучения аудированию на старшем этапе обеспечивает общение с реальными предметами, стимулирующими почти подлинную коммуникацию: ученики как бы становятся участниками всех обыгрываемых с их помощью ситуаций, играют определенные роли, решают “настоящие”, жизненные проблемы. Создаваемый при этом эффект участия в повседневной жизни страны изучаемого языка с ее особенной культурой не только способствует обучению естественному, живому языку, но и служит мощным стимулом для повышения мотивации учащихся.

Помимо вышеупомянутых критериев аутентичности, материал для обучения аудированию на старшем этапе должен также соответствовать следующим требованиям:

Соответствие возрастным особенностям учащихся и их речевому опыту в родном и иностранном языках.

Содержание новой и интересной для учащихся информации.

Представление разных форм речи.

Наличие избыточных элементов информации.

Естественность представленной в нем ситуации, персонажей и обстоятельств.

Способность материала вызвать ответный эмоциональный отклик.

Желательно наличие воспитательной ценности.

При отборе материалов на старшем этапе обучения аудированию следует отдавать предпочтение аутентичным материалам, репрезентирующим разговорный стиль повседневного общения. Из письменных источников можно использовать тексты современных зарубежных учебников, публицистические и страноведческие тексты, а также монологи и диалоги персонажей художественных произведений, написанных в стиле разговорной речи. Важно, чтобы в тексте использовались слова и словосочетания, характерные для устного неофициального общения. Эти лексические эквиваленты следует вводить до слушания текста в сочетании с их литературными эквивалентами. Нужно также познакомить учащихся с образцами распространенных жанров/типов текстов, показав логико-композиционные и языковые особенности их реализации на изучаемом языке. К таким жанрам следует отнести: рассказ, описание, сообщение, объяснение, доказательство, отзыв, беседу, интервью, расспрос, спор, дискуссию и др. Для приобретения фоновых знаний и формирования на этой основе социолингвистической и социокультурной компетенцией обучающийся должен получать необходимую информацию о стране изучаемого языка и ее народе. Источником могут служить фильмы к зарубежным учебникам, а также художественные фильмы, в том числе и сериалы, если действие в них происходит в стране изучаемого языка, учебные телефильмы. Следует учитывать также, что речевое и неречевое поведение коммуникантов определяется социальным контекстом, то есть коммуникативной ситуацией. В этой связи прослушивание текста должно предваряться анализом ситуации, а иногда и ее описанием. Если источник аудиовизуальный, тогда ситуация частично представлена зрительно. В случае же предъявления аудиотекста без зрительной опоры преподавателю следует самому создать ситуацию общения и описать ее до прослушивания текста.

Необходимо уделить особое внимание анализу речевого и неречевого поведения говорящих, в зависимости от ситуации. Преподавателю следует обратить внимание на то, как обращаются друг к другу коммуниканты в ситуациях официального/неофициального общения, как запрашивают информацию, обращаются с просьбой, здороваются, прощаются, начинают и завершают разговор и так далее. Нужно также сообщить учащимся слова, закрепленные за определенными ситуациями (приветствия, обращения, поздравления).

Бесспорно, наилучший результат, может быть, достигнут за счет использования аудиовизуальных источников, и, в первую очередь, учебных фильмов к зарубежным курсам иностранного языка. Чтобы уяснить специфику поведения носителей языка, нужно видеть их, а также и обстановку, в которой происходит акт общения (магазин, метро, аэропорт, учебная аудитория, театр и пр.). Дело в том, что специфика обстановки оказывает существенное влияние на поведение общающихся. Кроме того, фильм позволяет познакомиться с характерными особенностями страны и жизни людей в ней. Поэтому следует использовать все возможные применения аудиовизуальных источников.

Можно сделать вывод, что отбор материала и выбор вида аудирования на старшем этапе обучения зависит от коммуникативной ситуации, в которой происходит восприятие на слух, учета трудностей при аудировании аутентичных материалов, учета возрастной психологии школьников при выборе тематики.

Таким образом, продуманная организация учебного процесса, четкость и логичность изложения, максимальная опора на активную мыслительную деятельность, разнообразие приемов обучения, уточнение задач восприятия позволяет создать внутреннюю мотивацию, направить внимание учащихся на моменты, которые помогут запрограммировать будущую практическую деятельность с воспринятым материалом.





Вывод по I главе.

Аудирование является одной из важнейших форм обучения, так как наряду с говорением обеспечивает возможность общения на иностранном языке. В условиях школы аудирование в основном представляется как слушание и понимание речи на уроке. Основными дикторами является учитель, одноклассники, возможно гости. Но важно использовать и иные носители (радио, телевидение и т.д.).

Возникает множество трудностей в обучении аудированию, которые необходимо учитывать преподавателю в работе с классом (психологические особенности, большой объем материала, отсутствие четко организованного контроля и т.д.).

Необходима систематичность в обучении аудированию, правильно подбирать формы и подбирать темы. Кроме того в настоящее время важно широко использовать технические средства обучения.

Таким образом, аудирование – сложный процесс, требующий интеллектуальных усилий, большого опыта и квалифицированности педагога и ответной реакции учащихся. Но, несмотря на все возникающие трудности аудирование необходимо использовать на уроках иностранного языка, так как именно аудирование поможет учащимся понимать живую речь (развивает фонематический слух), что необходимо для понимания иноязычной речи.

В заключение следует еще раз подчеркнуть, что конечной целью обучения аудированию в средней школе является приобретение выпускником умений и навыков восприятия и понимания иноязычной речи на слух, что поможет ему, в свою очередь, принимать участие в актах устного общения.









Глава II. Опыт работы по использованию аудирования

в процессе обучения иностранному языку в

средней школе

§1 Описание опыта работы по использованию аудирования в процессе обучения иностранному языку в средней школе

Базой для прохождения государственной преддипломной практикой стала МОУ СОШ №21 г. Шарьи.

Констатирующий эксперимент.

Цель: Выявить исходный уровень развития навыков аудирования у учащихся английской подгруппы 8а класса.

Для достижения данной цели использовались разного вида упражнения. Данные упражнения были предложены В.П. Кузовлевым в учебнике английского языка за 8 класс и Р.П. Мильрудом в «Методике преподавания английского языка».


  1. Игра называется «Please». По условиям этой игры ребята должны выполнять команды только в том случае, если ей предшествует слово «Please». Ученик, сделавший ошибку, выбывает из игры. Побеждает тот, кто не сделал ни одной ошибки.

  • Stand up, please.

  • Hands up, please.

  • Clap your hands.

  • Hands on your shoulders, please.

  • Slap your knees.

  • Hands on your hips, please.

  • Stamp your feet, please.

  • Snap your fingers.

  • Say o.k. – o.k., please.

  • Touch your nose.

  • Turn round three times, please.

  • Nod two times.

  • Shake hands with each other, please.

  • Clean the blackboard.

  • Sing а song, please.

  1. Игра называется «Doing it quickly». Несколько учащихся стоят лицом к классу. Остальные учащиеся по очереди быстро дают различные команды. Все учащиеся выполняют команды одновременно. Если кто–либо из учащихся делает ошибку, то выбывает из игры. И тот, кто остается в конце игры, тот и выходит победителем и набирает максимальное количество баллов.

  • Touch your shoes.

  • Turn round three times.

  • Shake hands with each other.

  • Fold your arms.

  • Look out of the window.

  • Clap your hands.

  • Slap your knees.

  • Nod two times.

  • To count to five and turn round.

  • Stamp your feet.

  • Snap your fingers.

  • Repeat after me the proverb “My home is my castle”.

  • Smile to me.

  • Draw a circle on the blackboard.

  1. Учащимся предлагается прослушать диалог, а затем расставить фразы в правильном порядке. За каждое правильно расставленное предложение учащийся получает 1 балл.

Dialogue.

  1. Pete did you go camping on holidays?

  2. Yes, I did.

  1. Where did you go this time?

  2. We were in the Highlands. It was beautiful there.

  1. Where did you stay?

  2. We stayed in tents. And Rex, our dog, was with us too!

  1. What did you do in the Highlands?

  2. Oh! We did a lot of things there. Fishing in the lakes, swimming, cycling and we did a lot of hiking as well.

  1. Did you carry all your things yourself?

  2. Yes, I had a big rucksack and father didn’t help me at all.




A

B

  • Pete did you go camping in the holidays?

  • Where did you go this time?

  • Where did you stay?

  • What did you do in the Highlands?

  • Did you carry all your things yourself?


  • Yes, I did.

  • Yes, I had a big rucksack and father didn’t help me at all.

  • We stayed in tents. And Rex, our dog, was with us too!

  • Oh! We did a lot of things there. Fishing in the lakes, swimming, cycling and we did a lot of hiking as well.

  • We were in the Highlands. It was beautiful there.


  1. Учащимся предлагается прослушать диалог и отметить слова, которые они услышат в записи. За каждое правильное слово учащиеся получают по одному баллу.

Dialogue.

  • I’d like to exchange some dollars, please.

  • US dollars? Today £1 costs $ 1.75.

  • I’m sorry I don’t need US dollars I need Australian dollars.

  • I see you want to buy Australian dollars, right.

  • Yes, that’s right.

  • Today ₤1 costs $ 2.2. Australian dollars.

  • How many dollars do you want?

  • 200 dollars. Is there any commission?

  • No there is no commission. How would you like it?

  • Some notes and some small ones, please.

  • O.k. Here is your receipt and your Australian dollars?

  • Thank you.

US dollars

Rate

Notes

Australian dollars

Credit

Coins

Canadian dollars

Commission

Change

Pound

Cash

Receipt


  1. Учащимся предлагается прослушать диалог и отметить правильные и неправильные предложения. За каждый правильный ответ учащийся получает один балл.

Dialogue.

  • Good morning, sir. What can I do for you?

  • I’d like to order some traveller’s cheques.

  • Certainly. In what currency would you like the cheques?

  • In US dollars.

  • All right. You need to fill in this form.

  • How much is the commission?

  • It’s 1.8% when you buy the cheques. There is usually a commission when you cash them as well.

  • I see.

  • So, please fill in the form and I’ll bring with your passport.

  • Where can I collect the cheques?

  • Be ready this afternoon.

  • Fine, thank you.



N

Statement

True

False

1

The man wants to cash some traveller’s cheques.



2

He wants the cheques in US dollars.



3

There is no commission.



4

The man needs to fill in a form.



5

He doesn’t need a passport.



6

The cheques will be ready in the afternoon.




6. Игра называется «Заполни пропуски». Учитель читает стихотворение. Затем стихотворение звучит еще раз, но уже с пропусками, при этом учитель дает задание заполнить пропуски. Учащиеся воспроизводят стихотворение сначала построчно, затем полностью. И за каждый правильный ответ игрок получает 1 балл. Выигрывает тот игрок, который получает больше очков, и тот, который расскажет стихотворение полностью.

Hug the earth”.

Helping Mother Earth

We can peacefully roam.

We all deserve a place

We can call our home.

А сейчас стихотворение звучит еще раз, но уже с пропусками вам нужно заполнить пропуски.

Helping Mother…

We can peacefully…

We all… a place

We can… our… .



Результаты констатирующего эксперимента приведены в таблице 1 и проиллюстрированы диаграммой 1.

Таблица1

Список класса

Задание №1

Задание №2

Задание №3

Задание №4

Задание №5

Задание №6

Общее кол-во баллов

Сергей К.

3

3

2

1

2

5

16

Дарья Р.

2

3

2

1

1

4

13

Дмитрий К.

1

3

2

2

3

2

13

Алена Н.

3

4

2

3

3

2

17

Роман Н.

4

6

1

2

4

8

25

Евгения Б.

2

4

1

1

2

10

20

Сергей Г.

2

3

4

2

1

3

15

Виктория З.

1

2

3

2

1

3

11

Анна З.

1

2

3

2

4

3

14

Евгений К.

7

8

4

4

3

7

33

Екатерина Р.

3

9

5

3

4

6

30

Юлия С.

4

3

3

3

2

4

19

Александр С.

2

8

5

5

3

6

29

Юлия Ш.

9

6

6

6

2

11

40

Олег Р.

2

1

2

3

4

3

15

Екатерина Г.

3

1

3

1

2

2

12




Диаграмма 1

Таким образом, исходя из полученных данных, можно сделать вывод, что преподаватель иностранного языка оказался прав в том, что навыки аудирования у учащихся 8а класса английской подгруппы сформированы достаточно слабо, и что с учащимися необходимо вести интенсивную работу для того, чтобы обучение аудированию оказалось успешным. У семи учащихся из 16 низкий уровень владения навыком аудирования, и это говорит о том, что большинство учащихся не владеют таким аспектом английского языка, как аудирование.




Формирующий эксперимент.

После констатирующего эксперимента, который помог нам выявить первоначальный уровень владения навыком аудирования, мы приступили к формирующему эксперименту. Данный эксперимент состоял из шести уроков, в которые были целенаправленно включены задания на формирование аудитивных навыков. Данные упражнения были предложены В.П. Кузовлевым в учебнике английского языка за 8 класс и Барри Томалином в «Разговорном английском за 3 месяца».

Урок 1 Тема:

Традиции и манеры.

Цель: Создать условия для формирования навыка аудирования у учащихся 8а класса английской подгруппы;

Задачи:

Образовательная: Формирование у учащихся знаний о некоторых известных традициях, существующих в США;

Развивающая: Развитие аудитивного навыка через прослушивание текста, а также через ответы на вопросы по данному тексту;

Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение учащихся к традициям иноязычной культуры;

В качестве речевой разминки учащимся задавались вопросы на выявление знаний у учащихся о всемирно известном американском празднике «День Благодарения». Учащимся был задан ряд вопросов по данной теме, а они в свою очередь должны были ответить на данные вопросы.


Задание такого типа заставляет развивать навыки аудирования, а также помогает развивать навыки устной речи. Такое задание помогает активизировать речемыслительную деятельность учащихся, а также помогает настроиться учащимся на рабочий лад.


Далее учащиеся выполняли следующее задание: учащимся необходимо было прослушать текст об американском празднике, который звучал 2 раза, а затем учащимся необходимо было ответить на вопросы, которые также были связаны с историей данного американского праздника.


Данное задание направлено на формирование навыков аудирования. Это задание помогает учащимся по вопросам восстановить историю возникновения данного американского праздника. Это задание поможет систематизировать те знания, которые уже были у учащихся по данному празднику, а также поможет учащимся узнать новые факты, которые они прежде не знали в истории этого праздника.

Следующее задание было комплексное, состоящее из 4 текстов. Первые три текста нужно было прочитать и перевести, а содержание четвертого понять, прослушав текст. Ознакомившись, с содержанием четырех текстов учащиеся должны изложить главные аспекты содержания в тетрадях.

Данное упражнение было направлено на развитие навыков чтения и аудирования. Это задание также влияет на умение учащимися выявлять основную мысль в текстах. Развивает также память и мышление.

Урок носит развивающий характер. Все задания были подобраны таким образом, чтобы максимально активизировать работу логической памяти: осмысленное запоминание, сохранение и последующее воспроизведение нужной информации, формулирование главных мыслей. Юля Ш. и Олег Р. Работали очень активно на протяжении всего урока. Также следует выделить работу Евгения К. т.к. у него наблюдается прогресс в развитии аудитивных навыков. Практически все его ответы оказались в числе лучших.


Урок 2 Тема:

Традиции и праздники

Цель: Создать условия для формирования лингвострановедческих знаний в области американских традиций через чтение текста под названием “Halloween”, а также создать условия для формирования навыка аудирования.

Задачи:

Образовательная: Формирование знаний у учащихся о существующих в Америке традициях и о празднование Halloween в Америке;

Развивающая: Развитие навыка чтения, навыка аудирования, и навыка устной речи по теме «американские праздники;

Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение учащихся к традициям иноязычной культуры;

Начинается урок с речевой разминки. Она заключается в следующем, учитель задает вопросы, которые подведут учащихся к определению той темы, которая будет основной на уроке, а учащиеся в свою очередь должны отвечать на эти вопросы. Тема этого урока будет продолжение предыдущего урока, и будет посвящена всемирно известному американскому празднику «Halloween».

Данное задание направлено на развитие навыков аудирования и устной речи, а также на развитие логического мышления, которое в свою очередь поможет определить учащимся тему данного урока.


Далее следующее задание: преподаватель зачитывает текст по данной теме, а учащимся в свою очередь необходимо выделить основную мысль прочитанного текста.


Это задание направлено на развитие навыка аудирования, а также помогает развивать учащимся аналитические способности, т.к. учащиеся в данном упражнении должны выявить основную мысль текста, и данное упражнение развивает перцептивные способности.

Следующее задание звучит так: учащиеся слушают текст, после этого необходимо прочитать и перевести данный текст.


Данное упражнение направлено на развитие навыка аудирования и чтения.


Учащимся предлагается прослушать текст, который посвящен некоторым рецептам, которые помогут тебе напугать родных в этот праздник. А затем учащимся необходимо описать данный рецепт с опорой.

Это задание направлено на развитие навыка аудирования, а также помогает развивать учащимся аналитические способности, т.к. учащиеся в данном упражнении должны выявить не только основную мысль текста, но и детали текста. Упражнение развивает перцептивные способности.

Учащимся предлагается прослушать текст, а на листочках у них будут даны эти же предложения, только они будут идти не по порядку, а в разнобой. А учащимся в свою очередь необходимо составить текст в той последовательности, в которой он был прочитан диктором.


Данное упражнение направлено на развитие навыка аудирования, и на развитие навыка письма. Ведь учащимся предлагается не только послушать ситуацию на слух, а также описать данную ситуацию на листочках. Задание помогает активизировать лексический запас учащихся, и помогает учителю определить какой лексический запас у того или иного учащегося.


Данный урок носит развивающий характер. Этот урок очень насыщен различными упражнениями, направленными на развитие навыка аудирования, но кроме навыка аудирования в ходе данного урока, развиваются навыки устной речи. Ряд заданий, направлен на развитие навыка чтения, а в результате выполнения задания на повторение грамматического материала, у учащихся развиваются аналитические способности, а в ходе выполнения первого упражнения, учащиеся развивают свое логическое мышление. В ходе выполнения заданий, направленных на развитие навыка аудирования лучше всех с заданием справилась Юля Ш., Екатерина Р., и Роман Н. хуже всех проявили себя Дарья Р. и Дмитрий К. В ходе этого урока лучше всех работали: Екатерина Г., Юля Ш., Олег Р., и Роман Н., а у таких учащихся, как Сергей К. и Сергей Г. наблюдается низкий уровень знаний грамматического материала, и в ходе выполнения данного упражнения эти учащиеся показали самую низкую результативность.

Урок 3 Тема:

Традиции и праздники

Цель: Создать условия для формирования навыка письма, аудирования и устной речи;

Задачи:

Образовательная: Формирование у учащихся знаний и представлений о манерах поведения, принятых в стране изучаемого языка

Развивающая: Развитие навыка письма, аудирования и навыка устной речи;

Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение учащихся к культуре страны изучаемого языка и к мнению одноклассников;

Практическая: Составление учащимися приглашений на различные мероприятия формального и неформального характера.




Урок начинается с беседы о том, кто такой хорошо воспитанный человек.


Такое начало помогает развивать фонематический слух у учащихся, а соответственно помогает развивать навыки аудирования. Учащимся необходимо прослушать вступление преподавателя и им необходимо понять, о чем идет речь.

Затем проводится викторина на тему «Воспитанный ли ты человек».


Эта викторина помогает развить навыки аудирования у учащихся, и помогает определить уровень воспитанности у учащихся. Это задание поможет учащимся посмотреть на себя со стороны, и научит учащихся анализировать себя и свое поведение.

Прослушать запись о том, как и по каким праздникам люди, поздравляют друг друга. Затем учащимся необходимо заполнить таблицу, состоящую из 3 глав. Потом нужно прослушать запись еще раз, и необходимо сравнить полученные ответы.


Это задание направлено на развитие навыка аудирования, и на развитие логического мышления. Ведь учащимся необходимо прослушать запись, а затем заполнить таблицу, а если учащимся что – то будет непонятно в речи диктора, они возможно логически или интуитивно придут к нахождению правильного ответа.

Следующее задание звучит так: учащимся необходимо прослушать три кратких рецензии на художественную выставку, концерт и спектакль. Прочитать текст. Заполнить пропуски, выбрав одно из предложенных слов.

Это задание вновь направлено на развитие навык аудирования с опорой на текст. Перед учащимся будет лежать три текста, в которых есть пропуски, а учащимся в свою очередь необходимо заполнить эти пропуски. Это задание развивает логическое мышление, и данное упражнение развивает аналитические способности.

Урок получился очень насыщенным, в урок входило 3 задания, которые были направлены на развитие навыка аудирования, данные задания были абсолютно разными, и были непохожими друг на друга, что вызывало особый интерес у учащихся, но кроме этого, выполняя другие упражнения, учащиеся развивали навыки письма, аналитические способности, развивали умение сравнивать и сопоставлять. Учащимся в одном из заданий предлагалось проанализировать самого себя и свои действия, что является достаточно трудным для подростка. В ходе выполнения заданий, направленных на развитие навыка аудирования с заданиями справились абсолютно все, но только с разной степенью успеха. Лучше всех с заданием справились Екатерина Р., Олег Р., Евгений К., а хуже всех с данными заданиями справились Анна З., Евгения Б., Александр С.

§2 Результаты опытно-экспериментальной работы по использованию аудирования в процессе обучения иностранному языку в средней школе

Контрольный эксперимент

Цель: Контроль динамики развития навыка аудирования у учащихся английской подгруппы 8а класса МОУ СОШ №21 г. Шарьи.

Для достижения данной цели использовался набор заданий-тестов. Данные упражнения предложены Г.В. Даниловой в учебнике английского языка для 5–9 классов и Барри Томалином в «Разговорном английском за 3 месяца».

Описание тестов.

Тест – задание включает в себя набор из шести заданий. Перед проведением данного тест-задания учитель объясняет цель проведения теста и создает у учащихся соответствующий настрой.

  1. Игра называется «Испорченный телефон». Играют две команды. Первые игроки составляют послания для своих команд. Это может быть пословица, или строчка из песни, или просто любое предложение. Затем они идут к своим командам. По сигналу водящего они шепотом передают сообщение следующим игрокам. И так сообщение передается от игрока к игроку, пока его не получит последний игрок. Когда обе команды заканчивают передавать сообщения, последние игроки каждой команды озвучивают сообщения, которые они получили.

1 команда

2 команда

Yesterday all my troubles seems so far away,

Now it looks as though they are here to stay,

Oh' I believe in yesterday.


Love, love me do,

You know I love you,

I “ll always be true,

So please love me do


  1. Игра называется «Hands up». Учитель зачитывает предложения. В конце каждого учащиеся поднимают руки, и определяет вопросительные слова и ответы на них. Балл дается за каждый правильный ответ. Исправленная ошибка оценивается двумя баллами. Учитель: Denis speaks clearly.

Первый ученик: Who? Denis.

How? Clearly. (4 балла).

Учитель: The dog barked loudly in the back yard all night.

Второй ученик: Who? The dog.

Where? In the back yard.

How? Loudly. (6 баллов).

  1. Учащимся предлагается прослушать диалог, где людей спрашивали, куда они любят ездить отдыхать и почему? Затем учащимся необходимо написать те данные в каждом предложение, которые он услышал от диктора. За каждый правильный ответ ученик получает один балл.

  1. I would like to go to London, England. I’ve never been to Europe and London would be a great place to start.

  2. I would like to go to Paris. I love art and I think the Louvre is one of the greatest art collections in the world.

  3. I would like to go to Beijing in China. I’d love to see the Great Wall. They say you can see it from outer space. China is changing so fast. I’d love to see Beijing before it becomes just another modern city.

  4. Where would I go? I think I‘d go to India. I’d love to see the Taj Mahal. Some people say it is most beautiful building in the world.

  5. I love animals. I’d go to Kenya in Africa. I’d go on safari to see elephants and lions and tigers.

  6. I’d go to Alaska. It is the last wild place in America. I’d love to travel on a sledge with dogs. It would be the holiday of a lifetime.




Words

Translation

The Taj Mahal

Тадж-Махал

Art

Искусство

The Louvre

Лувр

The Great Wall

Великая Китайская стена

Outer space

Космическое пространство

Go on safari

Поехать на сафари

A sledge

Сани

The holiday of a lifetime

Незабываемый отпуск.


  1. I would like to go to……………………………………because…………..

  2. I would like to go to……………………………………because…………..

  3. I would like to go to……………………………………because…………..

  4. I would like to go to……………………………………because…………..

  5. I would like to go to……………………………………because…………..

  6. I would like to go to……………………………………because…………..


  1. Учащимся предлагается прослушать диалог между А и В и ответить на вопросы. За каждый правильный ответ учащийся получает 1 балл.

Dialogue.

  1. What would you do if you had a million pounds?

  2. If I had a million pounds, I’d buy a yacht.

  1. Would you sail round the world?

  2. No, I wouldn’t. I’d sail in the South Seas.

  1. When would you have time?

  2. If I had a million pounds, I wouldn’t need to work. I’d spend three months of the year in the South Seas.

  1. Where would you keep the yacht?

  2. I’m not sure. If I could, I’d keep in New Zealand.

  1. And who would look after it when you weren’t there?

  2. I’d hire a captain and crew.

  1. I have bad news for you. If you didn’t work, you bought a yacht and you hired a captain and crew, a million pounds wouldn’t be enough.

Questions.

  1. How much money would A have?

  2. What would A buy?

  3. Where would A go?

  4. How long would he spend there?

  5. Who would he hire?

  6. Would he have enough money to do it?


  1. Игра называется «Заполни пропуски». Учитель читает рассказ. Затем рассказ звучит еще раз, но уже с пропусками, при этом учитель дает задание заполнить пропуски. И за каждый правильный ответ игрок получает 1 балл.

Jean Henri Dunant was a 1 …businessman. He had been in 2… during the Crimean war. The Crimean war took place between 3… and 4… when Britain and 5… invaded Russia. He’d seen 6… people 7… or wounded in one battle, Solferino. He’d also seen that there weren’t many 8… facilities and many people had died when they didn’t need to.

As a result, Henri Dunant started the 9 ….Five Swiss people held a conference in Geneva in 10… and in 1864 twelve nations signed the first Geneva Convention. Its job was to help people in war or in disaster, independent of nationality. The Red Cross sent medicine, doctors and food to prisoners, to soldiers and victims of 11 ….

The Red Cross 12… is the Swiss flag. Henri Dunant was Swiss. But it also had another symbol, the Red Crescent. This is for Muslim countries. In Israel they use the Star of David. Jean Henri Dunant won the 13… Peace Prize in 14…

Пропущенные слова.

  1. Swiss;

  2. Russia;

  3. 1853;

  4. 1856;

  5. France

  6. Four;

  7. Killed;

  8. Medical;

  9. Red Cross

  10. 1863;

  11. Disaster;

  12. Symbol;

  13. Nobel;

  14. 1901


Результаты контрольного эксперимента приведены в таблице 2 и проиллюстрированы диаграммой 2.

Таблица 2

Список класса

Задание №1

Задание №2

Задание №3

Задание №4

Задание №5

Общее кол-во баллов

Сергей К.

4

4

3

5

7

23

Дарья Р.

4

4

3

4

8

23

Дмитрий К.

4

6

1

5

10

26

Алена Н.

4

4

3

6

11

28

Роман Н.

4

6

4

3

10

27

Евгения Б.

4

4

3

1

12

24

Сергей Г.

4

4

5

3

11

27

Виктория З.

4

4

1

2

7

18

Анна З.

4

4

3

2

1

14

Евгений К.

4

6

4

5

13

32

Екатерина Р.

4

6

5

4

12

31

Юлия С.

4

4

5

2

4

19

Александр С.

4

6

3

5

12

30

Юлия Ш.

4

6

6

5

13

34

Олег Р.

4

4

5

3

8

24

Екатерина Г.

4

4

3

1

5

17





Диаграмма 2

Таким образом, работа над развитием навыка аудирования велась интенсивно и данная работа не прошла даром для большинства учащихся 8а класса английской подгруппы. У большинства учащихся заметен рост при работе над заданиями, которые даны были для того, чтобы определить уровень развития навыка аудирования, например если мы сравним результаты те, которые мы имели на начальном этапе эксперимента, то мы увидим, что, если в самом начале у семи учащихся наблюдался низкий уровень развития навыка аудирования, то к концу данного эксперимента только у одного учащегося наблюдался низкий уровень развития навыка аудирования. Диаграмма 3 показывает динамику развития навыков аудирования учащихся английской подгруппы 8а класса.

Диаграмма 3

Заключение

Таким образом, эффективность учебного процесса во многом зависит от умения учителя правильно организовать урок и грамотно выбрать ту или иную форму проведения занятия. Как известно, целью обучения иностранного языка в школе является формирование межкультурной компетенции учащихся, которая реализуется в способности к речевому общению. Залогом успешной речевой активности учащихся является развитие навыка аудирования у учащихся на уроках английского языка, в ходе которых учащиеся приобщаются не только к культуре стран изучаемого языка, а учащиеся еще и развивают свой фонематический слух, что позволяет учащимся принимать активное участие в диалоге культур. Впоследствии учащимся будет легче общаться с представителями иноязычной культуры, если у них будет хорошо развит фонематический слух.

В ходе прохождения государственной практики на каждом уроке иностранного языка существовали задания, направленные на развитие навыков аудирования. Поначалу учащимся было сложно воспринимать иноязычную речь на слух, т.к. учителем иностранного языка не велась работа по развитию у учащихся навыка аудирования, но в ходе выполнения практических заданий стало ясно, что учащимся интересно выполнять разнообразные задания, направленные на развитие навыка аудирования.

Опытно -экспериментально- работа подтверждает, что использование в процессе обучения аудированию системы упражнений с учётом возраста и уровня обученности учащихся, а также наиболее активных форм и методов обучения аудированию позволяют учителю добиться определённых результатов в обучении аудированию учащихся в школе.




Список используемой литературы

  1. Богацкий И. С. «Бизнес – курс английского языка» М., Логос 2007.

  2. Гальскова Н. Д. «Теория обучения иностранному языку» 2004.

  3. Гез Н.И. Роль условий общения при обучении слушанию и говорению// Иностранные языки в школе. – 1981. - № 5.

  4. Гез Н.И. Типология упражнений и организация обучения аудированию в школе с преподаванием ряда предметов на иностранном языке// Иностранные языки в школе. – 1985. - № 6.

  5. Гез Н.И. О факторах, определяющих успешность аудирования иноязычной речи// ИЯШ № 5, 1977.

  6. Данилова Г.В. «Обучающие игры на уроках» Волгоград, Учитель 2008.

  7. Дубровниа И. В. Данилова Е Е., Прихожнан А.М. «Психология» М., Академия 2003.

  8. Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики// Иностранные языки в школе. – 1989. - № 2.

  9. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи // ИЯШ №5, 1996.

  10. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться // ИЯШ №4, 1996.

  11. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи //ИЯШ. – № 5. – 1996.

  12. Елухина Н.В. Речевые упражнения для обучения аудированию // ИЯШ №4, 1971.

  13. 10. Елухина Н.В. Подготовка учебного текста для аудирования // ИЯШ №2, 1988.

  14. Зайцева Л. А. Требования к аудитивному материалу, содержащему неизученную лексику // Иностранные языки в школе . -1996. - № 3.

  15. Зимняя «Психология обучения иностранному языку в школе» 1991.

  16. Климентенко А.Д., Миролюбов А.А. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Педагогика, 1981.

  17. Кузовлев В. П. «Учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений» М., Просвещение 2000.

  18. Маслыко Е. А. «Настольная книга преподавателя английского языка» Минск «Вышэйшая школа» 2001.

  19. Мильруд Р.П. «Методика преподавания английского языка» М., Дрофа 2005.

  20. Мухина В.С. «Возрастная Психология: Феноменология развития, Детство, Отрочество» М., Академия 1998.

  21. Немов Р.С. «Психология» М., Владос 1998.

  22. Подласый И.П. «Педагогика» М., Владос 1999.

  23. Рабочая тетрадь к учебнику для 8 класса общеобразовательных учреждений. – М., Просвещение 2001.

  24. . Рогова Г. В., Рабинович Ф. И., Сахарова Т.Е. « Методика обучения иностранному языку в средней школе» М., Просвещение 1991.

  25. Сластёнин В. А. «Педагогика» М., Академия 2008.

  26. Стронин М. Ф. «Обучающие игры на уроках английского языка. – М., Просвещение, 1984.

  27. .. Томалин Барри «Разговорный английский за 3 месяца». – М., Мир книги, 2006.

Приложение №1.

Цель: Создать условия для формирования навыка аудирования у учащихся 8а класса английской подгруппы;

Задачи:

Образовательная: Формирование знаний у учащихся о некоторых известных традициях, существующих в США;

Развивающая: Развитие аудитивного навыка через прослушивание текста, а также через ответы на вопросы по данному тексту, которые помогут учащимся заполнить таблицу;

Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение учащихся к традициям иноязычной культуры;

Практическая: Учащиеся выполняют ряд заданий, которые направлены на развитие навыка аудирования;

В данном упражнении учащимся требуется понять конкретную информацию, необходимую для заполнения таблицы.

Прослушайте запись. Заполните таблицу. Укажите характеристики дома или квартиры по образцу.

  1. Вспомните, какие типы зданий существуют в доме.

  2. Прослушайте запись, останавливая ее после описания каждого помещения.

  3. Прослушайте сообщение необходимое количество раз, чтобы заполнить таблицу.

  4. Прослушайте в последний раз, чтобы проверить свои ответы.

  5. Сверьте свои ответы с ключом.

Сообщения.

  1. I am Peter. I have a flat in a block in Brighton. It’s on the sixth floor. It has two bedrooms and a large balcony.

  2. I am Susan. I live in a house near Brighton. It’s by the sea. I’ve got a garden. I can walk in the garden and go right on the beach. It’s fantastic!

  3. I am Michael. I live in Brighton. I have a bedsit in Brighton. It’s great. I’ve got one big room and a small kitchen and a bathroom. That’s it.

  4. Hi, I am Miriam. I am at Brighton University. I’ve got a room in a student’s flat with another student. We have one room and no toilet! Its okay but I’d like house.

  5. I am Arthur. We have a house in London. We, my wife, our two children and me, have four bedrooms and a big garden. We like it.

  6. Hi, I am Martina. I live with my parents. They have a big flat in Brighton. It’s great there. I have a big bedroom and we have a big kitchen and we have a garden! It’s great.


Name

House/flat

Where?

Description

  1. Peter

Flat

Brighton

Sixth floor, two bedrooms, large balcony

  1. Susan




  1. Michael




  1. Miriam




  1. Arthur




  1. Martina












Приложение №2

Цель: Создать условия для формирования навыка письма, аудирования и устной речи;

Задачи:

Образовательная: Формирование навыка письма, аудирования и устной речи;

Развивающая: Развитие навыка письма, аудирования и навыка устной речи;

Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение учащихся к мнению одноклассников;

Практическая: учащимся необходимо понять общий смысл текста, а также описать ситуацию, которая прозвучит в записи;

В данном упражнении учащимся необходимо понять общий смысл сообщения.

Прослушайте запись и опишите ситуацию. Обратите внимание на рекламное объявление.

Чем отличается описание квартиры в объявлении от того, что вы слышите в записи?

Исправьте неверную информацию.

А. I’m sorry. This is not right. This flat is on the fifth flour not the tenth.

B. Okay. Okay. But you can see the sea.

A. You can’t see the sea.

B. But you’re on the top flour.

A. No we aren’t. We’re on the fifth flour.

B. But you are in the centre of Brighton.

A. Okay. But where’s the sea? I can see the car park. That’s it.

B. The sea is over there.

A. Is it? You can’t see it from balcony. Oh, yes you can. Just! It’s not a wonderful view.

B. But the flat is big.

A. Big? There are two small bedrooms and only one bathroom. I’m sorry. This is not a good flat.
























Приложение №3

Цель: Создать условия для формирования навыка аудирования и на развитие навыка устной речи;

Задачи:

Образовательная: Формирование знаний у учащихся о таких понятиях как именины, день рождения, день тезоименита, а также в чем разница между указанными выше понятиями;

Развивающая: Развитие навыка аудирования и навыка устной речи, используя не только материал учебника, а также дополнительный материал;

Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение учащихся традициям русской культуры;

Практическая: Учащиеся учатся выражать свои мысли о различиях между данными понятиями, и учащимся необходимо воспринимать речь преподавателя и диктора на слух, а затем систематизировать, то, что он услышит для успешного выполнения заданий;


Прослушайте ответы о поездке в Британию. Затем прочтите следующие утверждения. Какие из них верны, какие – нет?

Coming to Britain? Here’s some advice. You should have a valid passport. You should check if you need a visa and you should check if you need a health certificate. To get a visa, you should present your passport to the nearest British Consulate. You should check what kind of visa you need. For example, are you going on business or pleasure? Are you intending to work or study? All these may require different types of visa.

If you’re in Britain and you want to extend your visa, you should ask for an extension of stay at least one month before your visa expires. Important advice! Don’t let your visa expire! It may be very difficult for you to extend.





True

False

You don’t need a valid passport.



You should check if you need a visa.



You can get a visa from the British Consulate.



You shouldn’t say what you will do in Britain.



You should extend your visa before it expires.



You shouldn’t let your visa expire.




Прослушайте запись, в которой Мэри рассказывает о проекте «Эдем». Выберите утверждения, которые являются верными, и выберите утверждения, которые являются неверными.

The Eden Project is a new concept in tourism in the U.K. it’s a huge ecological theme park in Cornwall, just 270 miles south of London, where visitors can look at and interact with plants from all over the world. It is owned by a charitable trust that have set up a private company, Eden Project limited, to build, run and administer the project and to make sure it makes commercial profits which will guarantee its future.

The Eden Project was opened in late 1999, to mark the start of the new millennium in 2000. It’s all about mankind’s relationship with plants. Much of our food, our clothes, and our medicines come from the plant world. Without plants there would be no oxygen for us to breathe and no life on earth. The plants live under two enormous biologically controlled domes called ‘biomes. The tropical biome is 15,590 meters square, and the warm temperate biome is 6, 540 meters square. The climate is controlled by a computer which runs an automatic ventilation and heating system. And the plants themselves also help to control the climate. When it gets hotter, they give off more water and cool the air. So the more plants there are, the easier it is to control the climate. In the tropical biome rainstorms are simulated by overhead sprays, and a waterfall helps to create high humidity.

Although the Eden Project is mainly concerned with plants, or flora, animals, or fauna, which are comfortable with the climates of the biomes obviously live there too. Particularly insects, butterflies and some lizards. And they are very useful for pest control. There are activities to please all the family at the Eden Project. It is open all year round and well worth a visit.



True

False

The Eden Project is in London.



It is the only eco park in the United Kingdom.



The area is covered by geodesic domes.



There are dinosaurs in the Eden Project



It is built underground.



Tourists can visit the Eden Project.



The Eden Project was opened in 1999.



A computer controls the climate.



Cornwall is in the north of England.



It’s the flora that makes the park important.




Прослушайте запись выступления местного политического деятеля. Какие она выполнит требования, если вы проголосуете за нее? Отметьте верные пункты в таблице.

This is your local politician speaking. My friends, if you vote for me, I will raise your standard of living. And I will lower taxes. I will lower taxes by 10%. The cost of living will be cheaper. I will also abolish the Council tax and value added tax VAT on all products in supermarkets. I will also lower the price of petrol. You will find your lives much easier and your standard of living will increase. I will provide better health care and cheaper and better public transport. I will also improve the standards in schools and recruit more teachers. And last but not least, everybody will have a job. Ah, I hear you ask. How will pay for all this? Smaller government? Fewer public officials? I will pay for all this by reducing the cost of local government. So vote for me if you want a better life.

Promise

Tick

Raise taxes


Lower taxes


Lower council tax


Abolish council tax


Raise petrol prices


Lower petrol prices


Better healthcare


More expensive healthcare


Cheaper public transport


More expensive public transport


Improve schools


Improve teachers


Create more jobs


Increase local government


Reduce local government







Приложение №4

Цель: Создать условия для формирования навыка аудирования, навыка устной речи, и навыка письма через заполнение таблицы в тетради и через ответы на вопросы по теме ‘Popular sports and sportsmen in Britain’.

Задачи:

Образовательная: Формирование знаний у учащихся о наиболее выдающихся атлетах, участвовавших в олимпийских играх в Барселоне;

Развивающая: Развитие навыка аудирования, письма и навыка устной речи через заполнение таблицы и через ответы на вопросы;

Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение учащихся к различным видам спорта, а также воспитывать положительное отношение учащихся к людям, занимающимся различными видами спорта;

Практическая: Учащиеся заполняют таблицу, используя текст, который им прочитает преподаватель, а также используют для этого уже имеющуюся информацию в таблице.

Ход урока.

Good afternoon. Sit down, please. I am very glad to see all of you. Who is on duty today? Who is absent today?

As you know sport plays a great and important role in our life. If you want to be healthy and keep fit you must go in for sports. “If we are healthy, we are wealthy” says the English proverb. It is necessary to go in for sports regularly, and then it does our health good, gives us joy, pleasure and satisfaction.

First of all let’s check up your home task. As I remember your home task was ex.2, p.139. yes you are right. Thank you very much. Now we will continue our work. Today we will speak about different competitions which were popular in the past and which are popular now. If you are interested in sport you must know that the Barcelona Olympic Games were very successful for Britain. Now I will read you text about Barcelona Olympic Games and you must fill in the chart.

Name of a sportsman/woman

Age

Distance

Medal

Time record


In 1992 in the Barcelona Olympic Games a new world record in the 100 – meters race was set. Linford Christie finished the race in 9. 86 seconds. Linford was 32; he was the oldest runner who had ever won an Olympic sprint medal. He had won more medals than any other British athletes. In Barcelona the British team won two more gold medals. Colin Jackson set a new world record in 110 – meters hurdles. And Jacqui Agyepong from women athletics team won 100 – meters hurdles. John Regis got a silver medal in relay (Jackson, Jarrett, Regis, Christie). And women got a bronze in the same race (Keough, Smith, Goddard, Gunnell). It is a great success of British sportsmen.

Which of the British sport persons who took part in the Barcelona games is the most outstanding athlete? Why?

Прослушайте запись и заполните пропуски.

Now you can 1… the Sounds of the 2… on CD and 3… Sounds of the Seventies 4… you over a 5… hits from the Seventies, from 6… to country to soul, from 7… to the Beatles. You can own the 8… sounds of the Seventies in your 9… home for only 10… a disc, 11…postage and packing. A CD or cassette sent 12… to your home every month for 13… months or the complete set for only 14… pounds. You spend sixty pounds and you save 15… pounds on the full price. All you have to do is send your 16… details to Sounds of Seventies, PO Box 70, London or 17… us on www. seventies. com. Call us now and 18… Sounds of the Seventies in your own home.

Пропущенные слова.

  1. Enjoy.

  2. Seventies.

  3. Cassette.

  4. Gives.

  5. Hundred.

  6. Rock and Roll.

  7. Elvis.

  8. Best.

  9. Own.

  10. Seven pounds ninety nine pence.

  11. Including.

  12. Direct.

  13. Ten.

  14. Sixty.

  15. Twenty.

  16. Credit card.

  17. Contact.


Прослушайте запись. Заполните пропуски в предложениях, выбрав нужное слово.

If you 1 love the 2 sea, you’ll 3 loves the Brighton Sea World Centre on the sea front. Brighton’s Sea World has 4 sharks and many tropical and sea fish. You can 5 enjoy the beautiful blue 6 water and then walk through the tunnel and 7 watch sharks and sting rays 8 feeding all around you. Brighton’s Sea World is a complete maritime 9 world. Open 10 seven days a week.


  1. Water - вода

  2. Sharks - акулы

  3. Love – любить

  4. Sea – море

  5. Enjoy – получать удовольствие, наслаждаться

  6. Feeding - питание

  7. Seven - семь

  8. Watch – наблюдать, следить

  9. World - мир

Отметьте те виды спорта, названия которых вы услышите в записи.

Sports in Brighton.

Tennis

Sailing

Squash

Football

Cricket

Rugby

Climbing

Windsurfing

Cycling

Swimming

Scuba diving

Прослушайте три кратких рецензии на художественную выставку, концерт и спектакль. Заполните пропуски, выбрав одно из предложенных слов.

Art

Music

Theatre

Olivia Date

Olivia paints 1 beautifully. Her colours are bright and her figures are wonderful. She is the best painter to come from Brighton in ten years. Her paintings are in the Brighton Gallery now. She will do very 2 well.

Michael Tilson - Thomas

Michael Tilson – Thomas and the Brighton Symphony orchestra performed music by Tchaikovsky, Mozart and Monteverdi. This was an interesting programme. The orchestra played 3 well and Michael Tilson – Thomas conducted 4 brilliantly.



Shakespeare

At the Komedia the Brighton Theatre Company presented Shakespeare. I’m afraid they didn’t present it very 5 well. They presented the play 6 carelessly. They acted 7 badly. Don’t go and see this production. If you want to see Shakespeare done 8 properly, you’ll have to go to London or to Stratford – upon – Avon.

Badly

Well

Properly

Beautifully

Carelessly

Brilliantly


Приложение №5

Цель: Создать условия для формирования лингвострановедческих знаний в области американских традиций через чтение текста под названием “Halloween”, а также создать условия для формирования навыка аудирования.

Задачи:

Образовательная: Формирование знаний у учащихся о существующих в Америке традициях и о празднование Halloween в Америке;

Развивающая: Развитие навыка чтения, навыка аудирования, и навыка устной речи по теме «американские праздники;

Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение учащихся к традициям иноязычной культуры;

Практическая: Учащиеся выполняют ряд заданий, направленных на развитие навыка аудирования

In the USA Thanksgiving day started as a holiday of Thanksgiving in the early day of the American colonies about hundred years ago. In 1620, a boat with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean to the New World to what is now the state of Massachusetts. Their first winter was very difficult and without fresh food, half the colony died. The Native Americans showed them how to grow corn, a new food for the colonists, they showed them how to hunt and fish. In the autumn 1621 beans and pumpkins were picked up. The colonists had much to be thankful for. They invited the local Indians to a Thanksgiving dinner. After the United States became an independent country, congress introduced one day of Thanksgiving for the whole nation to celebrate. It’s observed on the forth Thursday of November.

  1. How did the holiday of Thanksgiving Day start in the USA?

  2. In what year a boat with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean?

  3. Their first winter was very difficult, isn’t it?

  4. What did the Native Americans show them?

  5. Whom do they invite to a Thanksgiving Dinner?

  6. When does Americans like to celebrate Thanksgiving Day?

Прослушайте запись аудио гида по Майами в США. Послушайте гида и ответьте на вопросы.

Welcome to this audio guide tour of Miami. If you want to stop the commentary at any time, press ‘Pause’ and when you are ready to continue press ‘Go’. Miami in the 1880’s was not an important place. North Florida was the popular place for vacations but when the railway was extended to Miami in 1896/ the city of Miami was started. In World War 1 a military base was established here and that increased in World War 2. In the mid 1930’s most of Miami’s famous art deco buildings were constructed. And in the 1950’s many people were attracted to Miami by gambling and the sun. After Cuba was taken over by Castro in 1959 many Cuban refugees came to live in Miami.

  1. What do you press to stop the commentary?

  2. What do you press to continue the commentary?

  3. When was the railway extended to Miami?

  4. When was a military base established in Miami?

  5. When were Miami’s Art Deco buildings built?

  6. When were people attracted by gambling and the sun?

  7. When did many Cuban refugees come to Miami?


Прослушайте интервью с Ролом, иммигрантом, который сейчас живет в США, а до этого он проживал в Кубе. Найдите необходимую информацию.

Interviewer. Raul, when did you come to Miami?

Raul. I was born here but my father came in 1980 on the Mariel boatlift.

Interviewer. What was that?

Raul. Fidel said that if we didn’t want to stay in Cuba, we should leave. So we did. A hundred and fifty thousand people.

Interviewer. Was your father sorry to leave?

Raul. Of course he was. But if he hadn’t left, he would have been poor. And if he hadn’t left, he might have been put in jail.

Interviewer. And what about you? Do you want to visit Cuba?

Raul. Absolutely. I still have family there. I’ve never seen them. If I hadn’t come here, I probably wouldn’t have gone to college. And I wouldn’t have had the nice place to live. Wouldn’t have had all opportunities I have in America. So if I had the choice, I’d want to live in America.

  1. What year was the Mariel boatlift?

  2. How many people went from Cuba to the US?

  3. Why was Raul’s father happy to leave?

  4. Does Raul want to visit Cuba? Why?

  5. What does Raul think he couldn’t have done if he’d stayed in Cuba?


Прослушайте текст об американском учителе английского языка Роберто Ладо. Ответьте на вопросы.

Roberto Lado was born in Miami in 1915. He was the son of Spanish immigrants. Before he could learn English they returned to Spain. But when he was twenty – one they returned to Miami. Roberto Lado thought he was lucky. If he’d remained in Spain, he might have been killed in the Spanish Civil War. In 1936 Roberto Lado learned English in America as an adult. He understood the difficulties of being an immigrant. He got his BA in Florida, his Masters in Texas and his doctorate in Michigan. In Michigan, with Charles Fries, Robert Lado pioneered a new system for learning and practicing English. We still use it today. Robert Lado became Dean of the Georgetown University School of languages in Washington DC. He died in 1995. He was the father of ten children and godfather to more than twenty grandchildren.

  1. Where and when was Robert Lado born?

  2. Where was he brought up?

  3. How old was he when he went back to Florida?

  4. What might have happened if he’d stayed in Spain?

  5. Where did Robert Lado learn English?

  6. What was his achievement in English language teaching?

Приложение №6

Цель: Создать условия для формирования навыка устной речи, а также формирования навыка аудирования через упражнения, находящиеся в учебнике и являющиеся основным материалом для работы на уроке, а также через тексты, которые будут предоставлены для прослушивания, и для дальнейшей работы по данным текстам;

Задачи:

Образовательная: Формирование знаний у учащихся о развитии спорта, т.е. с каких времен появился тот или иной вид спорта;

Развивающая: Развитие навыка устной речи и развития навыка аудирования;

Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение учащихся к различным видам спорта;

Практическая: Учащиеся выполняют ряд заданий, которые направлены на успешное достижение цели;


Прослушайте текст и выберите наиболее подходящий ответ.

Text messaging on mobile phones has become one of the most successful activities of all time, but a few years ago no one knew about it. Last year over fifteen billion messages were sent between mobiles. Some of these messages were about services, sports information and facts, but most were personal messages. Texting is particularly popular with school students, and teachers often complain that lessons are interrupted by the beeping of mobiles receiving text messages. Text messaging has become the new way to communicate, and it has developed its own new language. If you have a mobile, but you can’t send a text message, this is the time to learn. It is the simplest of all information – age techniques to learn. The language that you read and write may change. For example, the word ‘before’ in English becomes ‘b4’, ‘you’ become ‘u’. Is this a new change to the English language?

  1. The number of text messages last year was

  1. Over 15 million

  2. 5 billion

  3. 50 million

  4. Over 15 billion


  1. Most messages were

  1. Personal messages

  2. Information

  3. Poems

  4. Sports news


  1. In the author’s opinion

  1. Text messaging is easy

  2. Text messaging is difficult

  3. Text messaging is the easiest of all information technology

  4. Text messaging is the most difficult information technology


  1. In the author’s opinion, text messaging

  1. Will change the way we speak English

  2. May change the way we speak English

  3. May change the way we write English

  4. Will change the way we speak English

Прослушайте текст и выберите наиболее подходящий ответ.


‘Top of the Pops’ is the UK’s longest running pop music show. Keith Richards of the ‘Rolling Stones’ who played on the first show in 1964 said in a recent interview that “The real fun of ‘Top of the Pops’ was not doing the show. It was backstage that was really funny”.

It is hard to imagine today, but real dramas did take place backstage. For many years at the BBC every production of ‘Top of the Pops’ represented a conflict between the men of the Establishment and the young rock’n’ rollers.

“We often used to get chased down the corridors by BBC staff telling us off for our bad behaviour”, says Suggs, who is the lead singer of the Eighties band ‘Madness’.

In 1971 The Who were invited to perform on the 500th edition of the show, and – typical of their live act at the time – they ended their performance by smashing up their guitars and drum kit. BBC bosses considered the instrument smashing too violent for family viewing, and the song was faded out before Keith Moon and Pete Townsend really got started. Moon was later banned from the BBC for ‘unpredictable behaviour’.

These days there are strict guidelines for behaviour on the show, including what body parts and which activities can and cannot be referred to. And record companies and artists are usually happy to record a ‘clean’ version of their hit song. Although over 250 people complained about Robbie Williams who dropped his trousers on the show in 2000.

As the division between the old and the young continues, we can look forward to another 40 years of ‘Top of the Pops’ style rebellion for all the family!


  1. The author says that ‘Top of the Pops’ started in

  1. 1954.

  2. 1964.

  3. 1971.

  4. 1974.


  1. The author says that ‘Top of the Pops’ has always been produced by

  1. Young rock’n’ rollers.

  2. Old people.

  3. The BBC.

  4. The Establishment.


  1. The author says that

  1. Keith Moon was banned from the BBC.

  2. Pete Townsend was banned from the BBC.

  3. Robbie Williams was banned from the BBC.

  4. The band ‘Madness’ was banned from the BBC.


  1. The author says that ‘Top of the Pops’ is for

  1. Family viewing.

  2. Young people.

  3. Older people.

  4. School children.


Прослушайте текст и выберите наиболее подходящий ответ.

William Henry Gates 3 was born in Seattle, Washington in 1955. He was a clever boy and he went to Harvard University in 1975. While he was at Harvard he was already developing computer software with his friend Paul Allen. While they were at Harvard they developed the BASIC programming language for the MITS Altair. Altair was the first personal computer.

Bill Gates’ vision was of ‘a computer on every desk and in every home’ and in 1977 he dropped out of Harvard to develop programming languages for personal computers. His first programming language was MS DOS for the IBM personal computer in 1981.

After that Microsoft developed the Windows operating system for personal computers and by 1997 Bill Gates was personally the richest man in the world.


  1. When he was young, Bill Gates

  1. Was clever.

  2. Was rich.

  3. Was hungry.

  4. Was not very clever.


  1. He dropped out of university because

  1. He was lazy.

  2. He was stupid.

  3. He was working on computer programming languages.

  4. He failed his exams.


  1. After developing MS DOS Bill Gates

  1. Founded Microsoft.

  2. Developed Windows.

  3. Joined IBM.

  4. Left Harvard University.


  1. It was… that started Bill Gates’ career

  1. The BASIC programming language.

  2. MS DOS.

  3. Windows.

  4. The vision of a computer in every home.



30