ель урока:
ПРЕДМЕТ: ОДБ 10. РОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА
ТЕМА ПРОГРАММЫ: Литература новейшего времени.
Развитие литературы народов Дагестана в 1917-1945годах.
Тема урока: Жизнь творчество Эффенди Капиева
Тип урока: Лекция с элементами беседы.
Цели:
а) образовательная: рассказать о жизни и творчестве писателя и переводчика Эффенди Капиева.
б) развивающая: формирование у обучающихся самостоятельности, развитие речи, мышления, наблюдательности, трудолюбия, умения сравнивать, делать вывод;
в) воспитательная: прививать чувства ответственности и сознательного отношения к изучаемому материалу; воспитать любовь к родной литературе.
Оборудование урока: персональный компьютер, мультимедийный проектор конспект, учебник
Литература: Дагестанская литература учебник 10кл. Магомедов
Электронные образовательные ресурсы: ресурсы федеральных образовательных порталов.
Ход урока
1. Организационный момент: Приветствие группы, проверка дежурства, состояние кабинета, наличие студентов, готовность к занятиям.
2.Проверка знаний студентов: Проверка наличия и ведения конспектов; проверка домашнего задания; опрос.
3.Сообщение темы урока, постановка цели задачи: Актуализация и мотивация познавательной деятельности студентов.
4.Изложение нового материала. Методика: Лекция
Эффенди Капиев, лакец по происхождению, родился в дагестанском селении Кумух в семье мастера-кустаря, гравера и ювелира. Детские годы провёл в Ставрополье, находясь там с отцом-отходником, там же обучился русскому языку, познакомился со стихами Пушкина и Кольцова.
В 1919 году семья Капиевых вернулась в Дагестан и обосновалась в Темир-Хан-Шуре (с 1922 года — Буйнакск), где Эффенди сперва воспитывался в детском доме, а позже был определён в школу-интернат для горских детей при Буйнакском педагогическом училище. Отлично владел кумыкским языком.
С 1928 года, после окончания Буйнакского педагогического техникума, преподавал русский язык в Аксайской семилетней школе. В апреле 1929 года был арестован по подозрению связи с одним из жителей селения — Будай-Ханом, бывшим царским офицером.
В 1930 году по путёвке комсомола учился в Ленинградском машиностроительном институте, но из-за болезни прервал учёбу и вернулся в Дагестан. Работал в редакции кумыкской газеты «Товарищ» (кум. Елдаш), позже — ответственным секретарём журнала «Строительство Дагестана» и «За коммунистическое просвещение».
С начала 1932 года — ответственный секретарь Дагестанской ассоциации пролетарских писателей. Занимался подготовкой 1-го Вседагестанского съезда писателей (1934 год), редактировал первый и единственный номер литературно-художественного журнала «Штурм» и книгу «Дагестанские поэты».
На Первом Вседагестанском съезде писателей Капиев вошёл в состав правления Союза писателей Дагестана, был избран делегатом Первого съезда писателей СССР. Вместе с группой литераторов из союзных и автономных республик встречался с А. М. Горьким на его подмосковной даче в Горках, где читал свои переводы стихов. С того же года стал членом созданного Союза писателей СССР[5].
В 1935 году переехал в Пятигорск, где работал в редакции газеты «Молодой ленинец». В том же году он побывал в селении Ашага-Стал у народного поэта Дагестана Сулеймана Стальского, где возникло творческое содружество двух писателей (вопреки расхожему мнению, писатели были уже на этот момент знакомы, так как оба являлись делегатами первых съездов писателей Дагестана и советских писателей[6]).
С 1937 года профессионально занимался литературной деятельностью, много ездил по Дагестану, собирая и записывая фольклорные материалы и произведения дагестанских поэтов, представителей устной поэзии.
В декабре 1938 года на декаднике новеллистов в Московском клубе писателей читал одну из глав рукописи «Поэт». В 1940 году участвовал в работе Всесоюзного съезда фольклористов в Москве; в ноябре на встрече с творческой интеллигенцией в Институте истории, языка и литературы в Махачкале читал главы рукописи «Поэт», прототипом главного героя которой стал Стальский.
С началом Великой Отечественной войны по болезни не был призван в Красную Армию. С первых дней войны по заданию Пятигорского городского Комитета Обороны выступал с чтением своих произведений в госпиталях, на антифашистских митингах, перед воинами, отправляющимися на фронт, перед строителями оборонительных сооружений, выпускал сатирические агитки.
В январе 1942 года вместе с С. П. Бабаевским был командирован в действующую армию на Южный фронт, в Ставропольскую кавалерийскую дивизию, для написания книги о её людях и героических делах. Книга «Казаки на фронте» была издана в Пятигорске, но до читателя не дошла, весь её тираж был уничтожен оккупантами.
Осенью 1942 года в качестве спецкора газеты «Дагестанская правда» вновь находился в действующей армии под Моздоком. Вскоре на страницах газеты появились его очерки: «В отряде Кара Караева», «Письма немцев с Кавказа» и другие.
С 27 ноября 1942 года работал вольнонаёмным корреспондентом газеты Северо-Кавказского фронта «Вперёд за Родину!».
21 января 1944 года был госпитализирован в Пятигорский госпиталь № 5430, где умер 27 января после операции по поводу язвы желудка[7].
Семья
Отец — Мансур Капиев, мать — Айшат Капиева.
Жена — писатель Наталья Владимировна Капиева.
Сын — лауреат государственной премии, доктор физико-математических наук, профессор Рустем Эффендиевич Капиев (16.08.1938 — 13.08.2004).
Творчество
Началом литературной деятельности Э. Капиева можно считать 1931 год, когда в газете «Красный Дагестан» был опубликован его рассказ — «Приговор приведён в исполнение». В областных газетах публиковались его критические обзоры произведений дагестанских авторов, статьи об устном творчестве горцев и творческие портреты дагестанских поэтов и прозаиков.
В 1934 году в Москве в государственном издательстве «Художественная литература» вышла в свет первая дагестанская антология «Дагестан», составленная и отредактированная Э. Капиевым.
В 1940 году новеллы из книги «Поэт» были опубликованы в газетах «Дагестанская правда», «Правда», в журналах «Знамя», «Тридцать дней» и «Смена», а в библиотечке журнала «Огонёк» издана глава «Разговор о поэзии». С марта 1941 года книга полностью начала публиковаться в журнале «Молодая гвардия». Отдельным изданием книга вышла только в 1944 году[8].
С 1930-х годов первым в Дагестане начал переводить произведения дагестанских поэтов и прозаиков на русский язык. Им переведены на русский язык многие из произведений дагестанских поэтов — О. Батырая, Махмуда, Ирчи Казака, Гамзата Цадасы, Сулеймана Стальского, А. Магомедова, А. Гафурова, Аткая, А. Акавова и других.
Награды и признание
Почётная грамота Президиума Верховного Совета ДАССР (декабрь 1940).
Память
На могиле Эффенди Капиева в Пятигорске дагестанским правительством установлен памятник с барельефом писателя. На памятнике высечена надпись с его изречением: «Родина, ты одна бессмертна, как мать… Пусть молодость моя откликнется в твоем доме».
Книги Э. Капиева «Поэт», «Резьба по камню», «Фронтовые очерки», «Записные книжки», «Неизданное» неоднократно издавались и переиздавались в Дагестане, в союзных и автономных республиках и за рубежом.
Именем Эффенди Капиева названы улицы в Махачкале, Буйнакске и Пятигорске, Лакский музыкально-драматический театр в Махачкале, библиотеки и школы.
Об Э. Капиеве снят телефильм «Жизнь, прожитая набело»
5.Вопросы на закрепление изученного материала:
1. В каком городе Э.Капиев окончил школу-интернат?
2.С каким известным русским писателем Э.Капиев познакомился на съезде писателей СССР?
3. Как называлась его книга о войне?
4. О каком известном дагестанском писателе Капиев писал в своей книге «Поэт»?
6. Подведение итогов урока: вывод о достижении цели занятия.
7. Задание для самостоятельной работы студентов во внеурочное время: чтение и анализ книги новелл «Поэт»