СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

"Значение немецкого глагола geben"

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данной таблице автором собран богатый материал по переводу немецкого  глагола geben на русский язык. Данный материал может быть полезен для углубленного изучения немецкой лексики при подготовке учащихся как к олимпиаде школьников по немецкому языку, так и при подготовке к ЕГЭ.

Просмотр содержимого документа
«"Значение немецкого глагола geben"»

Geben vt

Давать, подавать, вручать, предоставлять

Gern geben

Быть щедрым

Sich (Dat) etwas geben lassen

Попросить, потребовать что-л. для себя

Die Voraussetzungen sind gegeben

Условия созрели

Ich gäbe viel darum

Я дорого бы дал за то, чтобы

Den Arm geben

Подавать руку для опоры

Ich gebe mir viel Bewegung

Я много двигаюсь

Den Ball geben

Подавать мяч

Ein Beispiel geben

Подать пример

Die Brust geben

Дать грудь

Feuer geben

Дать прикурить, выстрелить

Die Hand geben

Подать руку, здороваясь

Kredit geben

Предоставить кредит

Latein (Russisch) geben

Давать уроки латинского, русского языка

Luft geben

Дать коню вожжи

Rat geben

Дать совет

j-m das Recht geben

Предоставить кому-л. право на что-л., давать право кому-л.

Sein Wort geben

Давать слово, обещать

j-m das Wort geben

Дать, предоставить кому-л. слово

Seinen Segen geben

Дать благословение, благословит

Seine Stimme geben

Отдать свой голос при голосовании

Unterricht (Stunden) geben

Давать уроки

Ein Zeugnis geben

Вручить аттестат, свидетельство

Seine Zusage geben

Дать своё согласие, обещание

Kein Lebenszeichen von sich (Dat) geben

Не подавать признаков жизни

keine Nachricht von sich (Dat) geben

Не давать о себе знать

geben

Сдавать отдавать

In Druck geben

Сдать, подписать в печать

j-m seine Tochter zur Frau geben

Отдать, выдать дочь замуж за кого-то

j-n in Kost (in Pension) geben

Отдать, устроить кого-л. на полный пансион

j-n in die Lehre geben

Отдать кого-л. в учение мастеру

In Obhut ( in Pflege) geben

Отдать на попечение

In Verwahrung geben

Отдать на хранение

Geben

Давать, устраивать, задавать (пир, бал)

Ein Essen geben

Дать званый обед

Ein Fest geben

Устроить праздник

Geben

Давать представление

Ein Stück geben

Ставить пьесу

Was wird heute im Theater gegeben?

Что идет сегодня в театре?

Geben

Ходить (карты)

Geben

Задавать (взбучку)

Gib ihm!

Побей его! Дай ему!

Der hat es ihm aber gegeben

Он ему хорошо задал! Он ему хорошо ответил!

Etwas (Akk) geben

Давать какой-л. результат, становиться кем-л., чем-л.

Dieser Most wird einen guten Wein geben

Из этого сусла получится хорошее вино

Zwei mal zwei gibt vier

Дважды два четыре

Sich (Dat) den Anschein geben

Делать вид, притворяться

Sich (Dat) ein Ansehen geben

Принимать важный вид

Sich (Dat) eine Blöße geben

Обнаруживать, показывать свою слабость, сплоховать, дать маху

Sich (Dat) Mühe geben

Стараться, прилагать все старания



Von sich (Dat) geben

Издавать звук, выделять излучение

Er muss wieder alles von sich geben

Его тошнит, рвёт

Er kann es nicht so von sich geben

Он не может выразить этого, он не находит слов

Viel auf etwas (Akk) geben

Придавать чему-л. большое значение

Nichts auf etwas (Akk) geben

Не придавать чему-л. никакого значения

Viel auf j-n geben

Высоко ставить кого-л., считаться с кем-л.

Geben В сочетании с инфинитивом


j-m etwas zu verstehen geben

Давать понять кому-л. что-л.

Geben

Передавать, переводить

Das ist schwer auf deutsch zu geben

Это трудно передать, перевести по-немецки

Ich will es kurz geben

Я буду краток, я скажу это в нескольких словах

Sich zu erkennen geben

Дать узнать себя, назвать своё имя

Zu denken geben

Навести на себя размышления, заставить задуматься

Ich gebe es Ihnen zu bedenken!

Подумайте-ка хорошенько!

Etwas daran geben

Жертвовать чем-л.

Einen Witz (eine Geschichte) zum besten geben

Рассказать анекдот, историю

Eine Flasche Wein zum besten geben

Угостить бутылкой вина

Sich geben

Проходить, улаживаться

Das gibt sich alles

Всё уладится

Sich wie ein Erwachsener geben

Строить из себя взрослого (о ребенке)

Sich heiter geben

Принять весёлый вид

Sich unbefangen geben

Держать, вести себя непринужденно

Sich gefangen geben

Сдаваться в плен

Sich in etwas geben

Покориться чему-л.

Sich in sein Schicksal geben

Покориться своей судьбе

Sich einer Sache (Dat), j-m zu eigen geben

Отдаться чему-л., кому-л. Всей душой, всем сердцем

Es gibt

Есть, имеется, бывает

Was gibt es Neues?

Что нового?

Was gibt es?

Что такое? В чем дело?

So was gibt es nicht

Этого не бывает

Was wird es?

Что будет? Что из этого выйдет?

Es gibt Regen

Пойдет дождь

Es gibt viel zu tun

Много работы

Es hat Lärm gegeben

Это произвело шум

Was gibt es da zu lachen?

Что тут смешного?

Ruhe, sonst wird es was geben!

Тихо, а то попадет!

Gleich gibt es etwas!

Сейчас я тебя вздую! (разгов)