Филипп Фёдорович Фортунатов
Биография
Родился в семье директора Вологодской, затем Олонецкой губернской гимназии в Петрозаводске. Гимназический курс Филипп Фёдорович Фортунатов проходил в Олонецкой губернской гимназии, но из-за переезда отца в Москву, окончил 2-ю Московскую гимназию. Затем обучался на историко-филологическом факультете Московского университета (1864—1868), где под влиянием Фёдор Иванович Буслаева (Фёдор Иванович Буслаев (1818–1897), филолог и искусствовед, академик Петербургской АН (1860). Труды в области славянского и русского языкознания, древнерусской литературы и фольклора, древнерусского изобразительного искусства. Представитель мифологической школы в русской науке, позже – школа заимствования (миграционная теория). Издавал древние рукописи) рано проявил интерес к сравнительному языкознанию. После сдачи магистерских экзаменов Фортунатов занимался диалектологической работой в Литве (1871), стажировался в Германии (у Курциуса (Курциус Эрнст (1814–1896), немецкий историк античности, археолог. Руководил раскопками в Олимпии (1875–1881). Главные работы по истории, топографии и археологии Древней Греции) и Лескина (Лескин Август (1840–1916), немецкий языковед, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1876), один из основателей младограмматической школы. Основные труды в области индоевропейского языкознания, балтийских и славянских языков.) и Франции (у Бреаля) (1871—1873). Магистерская диссертация (1875) посвящена анализу ведийского языка. С 1876 по 1902 годы – профессор по кафедре сравнительной грамматики индоевропейских языков Московского университета, читал курсы индоевропеистики и общего языкознания. С 1902, в связи с избранием академиком, работал в Санкт-Петербурге, занимаясь исследовательской и издательской деятельностью. Почётный доктор (1884), член-корреспондент (1898), действительный член (1902) Российской академии наук; член ряда зарубежных академий и научных обществ.
Научная деятельность
Фортунатов Филипп Фёдорович (1848–1914), языковед, академик Петербургской АН (1898).Основоположник московской лингвистической школы, сыгравшей большую роль в развитии общего и сравнительно-исторического языкознания (сравнительно-историческое языкознание – область языкознания, имеющая целью реконструкцию синхронных состояний отдельных языков, не засвидетельствованных письменностью, диахронических процессов в истории отдельных языков, истории группы родственных языков, в том числе установление происхождения языковых семей и отдельных элементов их системы, установление генетического родства между языками (происхождение из одного источника). Использует сравнительно-исторический и другие методы исследования.), в изучении русского языка (история, морфология, синтаксис). Им написаны труды по индоевропеистике (индоевропеистика – индоевропейское языкознание, раздел сравнительно-исторического языкознания, изучающий индоевропейские языки: хетто-лувийская, или анатолийская, группа; индоарийская, или индийская группа; иранская группа, армянский язык; фригийский язык; греческая группа; фракийский язык; албанский язык; иллирийский язык; венетский язык; италийская группа; романская группа; кельтская группа; германская группа; балтийская группа; славянская группа; тохарская группа), славистике (славистика, славяноведение – совокупность научных дисциплин о языках, литературах, фольклоре, истории, материальной и духовной культуре славянских народов), санскриту (санскрит – от санскритского самскрта, буквально – обработанный), литературно обработанная разновидность древнеиндийского языка индоевропейской языковой семьи. Известны памятники 1 в. до н. э. Отличается строго нормализованной грамматикой. На санскрите написаны произведения художественной, религиозной, философской, юридической и научной литературы, оказавшие влияние на культуру Юго-Восточной, Центральной Азии и Европы. В Индии санскрит используется как язык гуманитарных наук и культа, в узком кругу – как разговорный язык. Санскрит применяет различные типы письменности, восходящие к брахми.), проблемам общего языкознания (общее языкознание, раздел языкознания, изучающий наиболее общие свойства языка и методы его исследования. Изучает также связи языкознания с другими областями знания), ведийской филологии (ведийский язык, язык вед (веды – памятникидревнеиндийской литературы (конец 2–начало 1 тыс. до н.э.) на древнеиндийской (ведийском) языке) древних памятников индийской литературы – наиболее ранняя разновидность древнеиндийского языка).
Московская фортунатовская школа (московская лингвистическая школа, «формальная» лингвистическая школа) – направление, сложившееся в результате научной и преподавательской деятельности Филиппа Фёдоровича Фортунатова в Московском университете в 1876–1902 гг, занимавшее центральное положение в отечественном языкознании (русистика (русистика, область филологии, изучающая русский язык и русскую литературу, фольклор и культуру русского народа), славистика (славистика, славяноведение – совокупность научных дисциплин о языках, литературах, фольклоре, истории, материальной и духовной культуре славянских народов), компаративистика (), общая теория языка) и оказавшее существенное влияние на развитие отечественного (а в известной мере – и европейского) языкознания. Московская фортунатовская школа называется иногда «формальной», т.к. психологизму младограмматиков (младограмматизм, направление в европейском языкознании 19 – начала 20 вв. Представители младограмматизма считали язык индивидуальной психофизиологической деятельностью, а изменения в нём объясняли более или менее случайными причинами; исследовали в первую очередь закономерности развития живых языков, понимая их как априорно заданные. Для младограмматизма характерен атомизм (отсутствие представления о языке как системе). Внёс вклад в сравнительно-историческое языкознание.) она противопоставила необходимость поиска собственных лингвистических «формальных» критериев при исследовании языка для всех областей языкознания, тяготевших к концу 19 в. либо к психологии (в морфологии), либо к физиологии (в фонетике), либо к логике (в синтаксисе), либо к «истории народа» (в лексикологи). Пафос Московской фортунатовской школы, по словам Луи Ельмслева (Луи Ельмслев, датский языковед. Труды по общему языкознанию. Основатель и руководитель Копенгагенского лингвистического кружка (с 1931 г.) и копенгагенской (датской) школы структурализма – глоссематики), «в протесте против смешения грамматики с психологией и логикой». Московская фортунатовская школа внесла существенный вклад в процесс создания единства и целостности языкознания соответственно самой природе языка как целостного предмета науки, предопределив направление поиска более совершенных методов и приёмов лингвистического анализа. Учениками Фортунатова были Алексей Александрович Шахматов (Алексей Александрович Шахматов (1864–1920), российский филолог, академик Петербургской АН (1894). Исследователь русского языка, в том числе его говоров, древнерусской литературы, русского летописания, проблемы русского и славянского этногенеза, вопросов прародины и праязыка. Заложил основы исторического изучения русского литературного языка, текстологии как науки. Труды по индоевропейским языкам (в том числе славянским), финскому и мордовскому языкам. Редактор академического «Словаря русского языка» (1891–1916), Михаил Михайлович Покровский (Михаил Михайлович Покровский (1868/69–1942), языковед и литературовед, академик АН СССР (1929). Изучал латинский и греческий языки, семасиологию индоевропейских языков, античную литературу в сравнении с индоевропейской), Дмитрий Николаевич Ушаков (Дмитрий Николаевич Ушаков (1873–1942) филолог, член-корреспондент АН СССР (1939). Труды по русскому языку (диалектология, орфография, орфоэпия, нормы русского литературного языка), общему языкознанию. Редактор и составитель «Толкового словаря русского языка» (т. 1–4, 1935–40), Николай Николаевич Дурново (Николай Николаевич Дурново (1876–1937), российский языковед, член-корреспондент АН СССР (1925). Исследовал русский язык (историю, диалектологию). Создал первый русский словарь лингвистических терминов (1924). Репрессирован; реабилитирован посмертно), Александр Матвеевич Пешковский (Александр Матвеевич Пешковский, (1878–1933), языковед. Профессор московских вузов (1921–1932). Исследовал грамматику и стилистику русского литературного языка и методы его преподавания в школе), Виктор Карлович Поржезинский (Виктор Карлович Поржезинский (Ян Виктор) (1870–1929), российский и польский языковед. Профессор МГУ. Основные труды по истории и диалектологии балтийского языка, русского языка, индоевропейскому сравнительно-историческому языкознанию), В.М. Истрин (Виктор Александрович Истрин (1906–1967), книговед, доктор филологических наук, профессор. Труды: «Возникновение и развитие письма» (1965), «1100 лет славянской азбуки» (1963), В.Н. Щепкин (), Борис Михайлович Ляпунов (Борис Михайлович Ляпунов (1862–1943) языковед-славист, академик Российской АН (1923), академик АН СССР (1925). Брат Александра Михайловича (математик и механик) и Сергея Михайловича (композитор, пианист, дирижёр) Ляпуновых. Работы по сравнительной фонетике и грамматике, истории и этимологии славянских языков), А.М. Томсон (Александр Иванович Томсон (1860–1935), российский языковед, член-корреспондент Петербургской АН (1910). Труды по общему и сравнительному языкознанию, армянскому языку, исторической фонетике, славянским языкам, орфографии русского языка, экспериментальной фонетике), Степан Михайлович Кульбакин (Степан Михайлович Кульбакин (1873–1941), российский и югославский славист, член-корреспондент Российской АН (1919), член-корреспондент АН СССР (1925).С 1920 г. в Югославии. Основные труды в области старославянского языка, истории сербохорватского языка, польской акцентологии и др.), а также зарубежные учёные Олаф Брок (Олаф Брок (1867–1961), норвежский славист, иностранный член АН СССР (1925; иностранный член Петербургской АН с 1916 г.) Основные труды в области восточнославянской и сербскохорватской диалектологии, фонетике славянских языков и др. Перевод русской литературы на норвежский язык), Александр Белич (Александр Белич (1876–1960), сербский языковед, президент Сербской АН (1937), иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1910), иностранный член-корреспондент АН СССР (1925). Исследовал Сербский язык, сравнительную грамматику славянских языков, проблемы общего языкознания), Э. Бернекер, Н. ван Вейк, Хольгер Педерсен (Хольгер Педерсен (1867–1953), датский языковед. Труды в области индоевропеистики, сравнительно-исторического языкознания, сравнительной морфологии и фонологии индоевропейских, семитских, финно-угорских языков. Разрабатывал теорию ностратического родства языков), Т. Торбьёрнссон, Ф. Зольмсен, Иосиф Юлиус Миккола (Иосиф Юлиус Миккола (1866–1946), финский языковед-славист, иностранный член-корреспондент АН СССР (1925). Основные труды в области сравнительной грамматики славянских языков, связей славянских языков с прибалтийско-финскими, германскими и др.), Й. Богдан, М. Мурко и др.
Фортунатов – индоевропеист-компоративист, славист, индолог (индология, совокупность научных дисциплин, изучающих историю народов Индостана, их культурное наследие, идеологические воззрения, литературу, искусство и языки, экономические, социальные и политические проблемы Индии) и литуанист, знаток многих индоевропейских языков, специалист в области сравнительно-исторической фонетики (фонетика (от греч. phonetikos – звуковой, голосовой), 1) акустические и артикуляционные свойства звуков данного языка. 2) Раздел языкознания, изучающий способы образования звуков речи и их акустические характеристики) и акцентологии (акцентология от лат. accentus – ударение и …логия), раздел языкознания, изучающий природу и функции ударения), палеографии (палеография (от палео… и …графия), историко-филологическая дисциплина, изучающая памятники древней письменности. Устанавливает место и время их создания; определяет материалы и орудия письма, прослеживает изменения графической формы письменных знаков, изучает системы сокращений и тайнописи, украшение и оформление рукописей и книг. Палеография музыкальная изучает древние системы записи музыки, устанавливает принципы их расшифровки) и орфографии (орфография (от греч. orthos – правильный и grapho – пишу), 1) правописание – система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме. 2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил), внёсший важный вклад в разработку теоретической грамматики. Его научная деятельность началась с изучения литовских говоров (1871) и древнейших памятников письменности ведического языка и санскрита. Магистерская диссертация «Samaveda – Aranyaka – Samhita” (1975) включала в себя критическое издание и комментарий текста памятника, а также «Приложение», где излагались фундаментальные положения сравнительно-исторического метода, было выдвинуто положение о том, что праиндоевропейский язык, как и всякий живой язык, «должен был иметь за собой богатую историю и диалектное членение», дана критика бытовавшего преувеличения значения данных санскрита и других индийских письменных источников при реконструкции праиндоевропейского языка. Фортунатову принадлежит ведущая роль в создании систематических сравнительно-исторических грамматик индоевропейских языков (лекционные курсы с 1876 г.). Здесь он развивал взгляды на язык как систему, строго различал описательные и исторические подходы (синхронию (синхрония (от греч. synchronos – одновременный), сосуществование, совпадение во времени элементов какой-либо системы; метод исследования отношений между элементами в лингвистике, других гуманитарных и социальных науках (противопоставляется диахронии) и диахронию (диахрония (от греч. dia – через, сквозь и chromos – время), историческое развитие тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом как предмет лингвистического изучения. Противопоставляется синхронии. Термин помучил распространение также в семиотике, литературоведении и других общественных науках в значении исторического подхода к исследуемым явлениям), реально засвидетельствованные факты и гипотетически реконструируемые, отдавая предпочтение свидетельству живой народной речи. Признавая сравнение средством реконструкции предшествовавшего состояния с целью выявления истории конкретного языка, он призывал искать «законы, управляющие фактами», «взаимосвязь и причины исследуемых явлений». Постулат безысключительности фонетических законов и связанная с ним методика установления относительной хронологии органически вытекают из его целостной концепции. Филипп Фёдорович Фортунатов, по свидетельству Алексея Александровича Шахматова, «шёл впереди западноевропейской лингвистики».
Жёсткой модели родословного древа младограмматиков с концепцией последовательного распада праязыка Филипп Фёдорович Фортунатов противопоставил теорию дивергентно-конвергентной эволюции языка, обусловливаемой дифференциацией и распадением «общественных союзов» или их объединением в более крупные. Положение о взаимосвязи истории языка с историей общества он углублял требованием разграничивать внешние и внутренние связи и причинность. Ему принадлежит ряд открытий в области сравнительно-исторической грамматики индоевропейских и славянских языков (славянские языки, группа близкородственных языков, относящихся к индоевропейской семье языков. Современные славянские языки делятся на 3 группы: восточно-славянскую (русский, украинский, белорусский), западно-славянскую (польский, лужицкий, чешский, словацкий) и южно-славянскую (болгарский, македонский, сербско-хорватский, словенский): теория сонантов (сонант (от лат. sonans – звучащий), 1) согласный звук, способный выступать в качестве слогообразующего (например, [м] в русском междометии «гм», [р] в сербском трг – «рынок», [l] в чешском vlk – «волк»). 2) То же, что сонорный согласный), лабиальный ряд (лабиализация (от средневекового латинского labialis – губной) (огубление), произнесение звуков речи с округлением вытянутых вперёд губ) задненёбных, состав вокализма (вокализм, состав гласных фонем того или иного языка, диалекта или семьи, группы языков. Иногда говорят также о вокализме корня, слова и т.п.) индоевропейских языков, слабая ступень чередований, связь долготы и характера интонации, закон переноса ударения в балтийских и славянских языках (см. Фортунатова–Соссюра закон), относительная хронология 1-й и 2-й палатализации (палатализация (от лат. palatum – нёбо) (смягчение согласных), дополнительный к основной артикуляции согласных подъём средней части спинки языка к твёрдому нёбу) в праславянском языке и др.
Развивая идеи Филиппа Фёдоровича Фортунатова, его ученики добились выдающихся успехов в области реконструкции праславянского языка (Виктор Карлович Поржезинский, Иосиф Юлиус Миккола, Торбьёнссон, Александр Белич, Степан Михайлович Кульбакин) и древнерусского языка (Алексей Александрович Шахматов, Николай Николаевич Дурново). Разработка приёмов относительной хронологии (Хольгер Педерсен) позволила подвести важнейшие фонетические процессы праславянского языка под две основные тенденции – тенденции к палатализации и к открытому слогу (ван Вейк и др.). Ученики Филиппа Фёдоровича Фортунатова заложили основы праславянской акцентологии (Алексей Александрович Шахматов, М.Г. Долобко, Степан Михайлович Кульбакин, ванн Вейк), морфологии (Виктор Карлович Поржезинский, Г.К. Ульянов, Борис Михайлович Ляпунов) и праславянской лексикологии (этимологический словарь Бернекера). Дальнейшая разработка и реализация фортунатовских принципов издания и анализа памятников письменности (Щепкин, Степан Михайлович Кульбакин, А.И. Яцимирский) привели к требованию строго разграничивать не только звук и букву, но и графику и орфографию, орфоэпию (идея Николая Николаевича Дурново о специфике книжного произношения) и лишь затем – собственно фонетику, как отражение говора писца, постоянного взаимодействия «книжного наречия» и живых диалектов (Алексей Александрович Шахматов Шахматов). Живая народная речь всегда была в центре внимания учёных фортунатовского направления (Алексей Александрович Шахматов, Олаф Брок, Евгений Фёдорович Будде (Евгений Фёдорович Будде (1859–1929), языковед, член-корреспондент Петербургской АН (1916). Труды по диалектологии и истории русского литературного языка), им принадлежит первый образец системного описания отдельного говора (Николай Николаевич Дурново) и первый опыт диалектологической карты восточно-славянских языков (Дмитрий Николаевич Ушаков).
Углубляя учение Филиппа Фёдоровича Фортунатова об «общественных союзах» как социальном субстрате языкового дробления либо схождения, Николай Сергеевич Трубецкой (Николай Сергеевич Трубецкой (1890–1938), князь. Сын С.Н. Трубецкого. С 1920 г. в эмиграции. Языковед. Один из теоретиков Пражского лингвистического кружка. Разработал принципы фонологии и морфонологии как особых лингвистических дисциплин. Славист и компаративист. Изучал культуру и языки народов Северного Кавказа. Исследования о русской литературе) ввёл разграничение двух типов языковых групп: языковые семьи – результат общности происхождения, родства, дивергенции (расщепления, распада) некогда единого языка-предка, характеризуются унаследованной общностью, и языковые союзы – результат конвергенции (схождения, сближения) самостоятельных языковых систем, характеризуются благоприобретённой общностью языковых явлений.
Теория Филиппа Фёдоровича Фортунатова о форме слова как результате «живых соотношений» (сходства и различия их «формальной принадлежности»), «существующих в данном языке в данную эпоху», положила начало разграничению форм словоизменения и словообразования, строгому разграничению внешней и внутренней формы (значения и его формального выражения) в учении о грамматических категориях и разрядах слов, в учении о частях речи. Всё это легло в основу современной морфологии, оформившейся в самостоятельную научную дисциплину усилиями учёных фортунатовского направления (Алексей Александрович Шахматов, Николай Николаевич Дурново, Сергей Осипович Карцевский (Сергей Осипович Карцевский (1884–1955), русский языковед. Большую часть жизни работал в Швейцарии. Один из основоположников женевской школы языкознания. Труды по общему языкознанию, описательной грамматике русского языка), Григорий Осипович Винокур (Григорий Осипович Винокур (1896–1947), языковед, литературовед, профессор МГУ (с 1942). Основные труды по истории русского литературного языка, текстологии, вопросам культуры речи. Исследовал язык и творчество А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, В.В. Маяковского), Виктор Владимирович Виноградов (Виктор Владимирович Виноградов (1894/95–1969), языковед, литературовед, академик АН СССР (1946). Исследовал русский язык (грамматику, лексику и др.), историю русского литературного языка, язык и стиль русских писателей 19–20 вв. (А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского и др.), проблемы поэтики, стилистики. Государственная премия СССР (1951) и др.). До Филиппа Фёдоровича Фортунатова этот раздел грамматики назывался «этимологией», границы между современным и историческим словопроизводством, между морфологией и собственно этимологией были зыбкими. Фортунатов следует критерию морфологического строения слова в типологической классификации языков (классификация языков, изучение и группировка языков мира по различным признакам: генетическая классификация языков (генеалогическая) – по признаку родства, т.е. общего происхождения из предполагаемого языка-основы (индоевропейская, тюркская, уральская семьи и др.); типологическая классификация языков – на основе сходства черт языковой структуры (морфологической, фонологической, синтаксической, семантической), независимо то генетической или территориальной близости. С этой точки зрения выделяются: изолирующий (аморфный) тип (древнекитайский, вьетнамский, йоруба), агглютинирующий (агглютинативный) тип (тюркский, многие финно-угорские языки), флектирующий (флективный) тип (русский язык). Некоторые учёные выделяют инкорпорирующие (полисинтетические) языки (некоторые палеоазиатские, кавказские языки), пронизанной идеей динамизма и хронологической иерархии типов (языки изолирующие или корневые (изолирующие языки (аморфные языки), языки, не имеющие ни словообразования, ни словоизменения; выражают отношения между словами либо путём их соположения, либо посредством служебных слов. Практически изолирующие языки встречаются крайне редко, хотя тенденция к этому типу может быть выражена в очень сильной степени. Близки к изолирующим языкам вьетнамский язык, эве и др.), агглютинирующие (агглютинация (от лат. agglutinatio – приклеивание), образование грамматических форм и производных слов путём последовательного присоединения к корню или основе слова грамматически однозначных аффиксов, при котором границы морфов остаются отчётливыми. Например, в казахском араларга (русское «пилам») ара – корень, лар – аффикс мн. ч., га – аффикс дат. падежа), флективные (флективные языки, языки, характеризующиеся словоизменением посредством флексии, которая может выражать несколько категориальных форм). Формальные классы слов, по Фортунатову, не универсальны, не раз навсегда заданы, а различны в разных языках на разных этапах развития. Усилиями учёных Московской фортунатовской школы чисто генетический подход к реконструкции древнейшего состояния языка уступил место генетико-типологическому с требованием подкреплять реконструируемые модели данными типологии (Роман Осипович Якобсон (Роман Осипович Якобсон (1896–1982), российский и американский языковед, литературовед. С 1921 за границей, с 1941 в США. Один из основателей Московского, Пражского, Нью-Йоркского лингвистических кружков, один из основоположников структурализма в языкознании и литературоведении. Основные труды по общему языкознанию, славянским языкам (главным образом русском), поэтике) и др.).
Учение Фортунатова о форме словосочетания и способах связи между его членами легло в основу синтаксиса, теоретические основы которого разрабатывались Алексеем Александровичем Шахматовым, М.Н. Петерсоном и др. на материале русского языка.
Разграничение внутренней и внешней, а именно содержательной и звуковой форм слова, идея о взаимосвязи между словами отдельного языка, а также представление о материальности языкового знака легло в основу семасиологии (семасиология, раздел языкознания, изучающий значение единиц языка, прежде всего слов), оформившейся в особую научную дисциплину в трудах учеников Фортунатова (Михаил Михайлович Покровский и его ученики) как учение о строгих законах семантических сдвигов, вскрыть которые возможно лишь при изучении связей данного слова с другими словами того же языка (синонимия, семантическое поле, морфологическое оформление) и с историей общества.
Сосредоточив усилия на историческом аспекте изучения языков, главным образом славянских, Московская фортунатовская школа, строго разграничивала диахронию и синхронию, постепенно обращалась к проблемам синхронии. Алексей Александрович Шахматов ввёл университетский курс современного (русского) языка, описание языка в синхронном аспекте. Учёные фортунатовского направления занимались теорией и практикой нормализации и демократизации литературного языка. Филипп Фёдорович Фортунатов и Алексей Александрович Шахматов руководили подготовкой реформы русского правописания (1918). Фортунатов сформулировал задачу и наметил пути сближения школьной и научной грамматики с целью совершенствования преподавания родного (русского) языка в школе, что было осуществлено его учениками и последователями его идей.
Фортунатов создал целостную систему лингвистического образования, введя в практику вузовского преподавания теоретические курсы общего и сравнительного языкознания, спецкурсы по санскриту, готскому и литовскому языкам. Его последователи создали ряд оригинальных пособий по введению в языковедение (Александр Иванович Томсон, Виктор Карлович Поржезинский, Дмитрий Николаевич Ушаков, Александр Александрович Реформатский (Александр Александрович Реформатский (1900–1978), языковед, доктор филологических наук. Один из основоположников московской фонологической школы. Труды по фонологии, морфонологии, семиотике, прикладной лингвистике, орфографии) и др.). Уточнение предмета языкознания и его отдельных разделов привело к разграничению фонетики и фонологии (Николай Сергеевич Трубецкой и др.), сравнительной грамматики славянских языков и грамматики общеславянского (праславянского) языка (Виктор Карлович Поржезинский, Иосиф Юлиус Миккола и др.), исторической грамматики и истории литовского языка (Виктор Владимирович Виноградов и др.).
Идеи и методы лингвистической науки, разработанные Фортунатовым и его школой, будучи апробированными на материале русского и славянских языков, были перенесены в финно-угороведение (Дмитрий Владимирович Бубрих (Дмитрий Владимирович Бубрих (1890–1949), языковед, член-корреспондент АН СССР (1946). Труды по славянской акцентологии, финно-угорским языкам, этногенезу и истории финских народов) и др.), тюркологию (Николай Константинович Дмитриев (Николай Константинович Дмитриев (1898– 1954), языковед, член-корреспондент АН СССР (1943). Исследовал тюркские языки, тюрко-славянские языковые связи. Заложил основы современной школы тюркологии. Издал с комментариями ряд тюркских фольклорных текстов) и др.), кавказоведение (Николай Феофанович Яковлев (Николай Феофанович Яковлев (1892–1974), языковед, доктор филологических наук. Один из основоположников Московской фонологической школы. Основные труды в области общей фонетики, кавказских языков, теории орфографии. Разработал математическую формулу построения алфавита, внёс большой вклад в создание письменностей для ранее бесписьменных языков народов СССР), германистику (Александр Иванович Смирницкий (Александр Иванович Смирницкий (1903–1954), языковед. Профессор МГУ (1942–1951). Труды по английской и скандинавской филологии, сравнительно-историческому и общему языкознанию) и др.). Фундаментальные положения Московской фортунатовской школы сыграли существенную роль в создании лингвистической концепции пражской лингвистической школы и Копенгагенского лингвистического кружка, а также массачусетской ветви американского структурализма (Роман Осипович Якобсон и его ученики).
Работы Филиппа Фёдоровича Фортунатова
В 1871 г. предпринял, вместе с Всеволодом Фёдоровичем Миллером (Всеволод Фёдорович Миллер (1848–1913), российский фольклорист, языковед, этнограф, археолог, академик Петербургской АН (1911). Профессор Московского университета (с 1884 ); директор Лазаревского института восточных языков в 1897–1911 гг. Провёл ряд экспедиций на Кавказ. Труды о русском языке и фольклоре, индоиранском языке. Изучал былины, разрабатывал основы исторической школы в фольклористике) научное путешествие в Литву, результатом которого был ценный сборник литовских народных песен ("Известия Московского Университета", 1872 г.). В 1875 г. защитил диссертацию на степень магистра, представлявшую издание древнеиндийского текста Sаmaveda Aranyaka Samhita, с приложением "Нескольких страниц из сравнительной грамматики индоевропейских языков". К заслугам Фортунатова относится и то, что он первый в наших университетах начал читать курсы по литовскому языку, столь важному для сравнительного языкознания вообще и славянского в особенности. Кроме того, он читал и общие курсы по фонетике и морфологии индоевропейских языков, а также специальные по старославянскому и готскому языкам. По литовскому языку он напечатал несколько статей в "Beitrage zur vergl. Sprachforschung" Куна и Шлейхера, в "Beitrage zur Kunde der indogerm. Sprachen" Бецценбергера и в московском "Критическом Обозрении". Кроме того, в 80-х и 90-х годах явился ряд его статей и рецензий в "Mittheilungen der litanischen litterarischen Gesellschaft", в геттингенских "Gelehrte Anzeigen" и в латышском журнале "Austrums". В 1897 г. под его редакцией вышел первый выпуск "Литовского словаря А. Юшкевича", изданного академией наук и составляющего в высшей степени ценное научное приобретение, благодаря полноте и новизне материала. Фонетике санскрита посвящены: статья "L+dental im Altindischen", в "Beitrage" Бецценбергера (т. VI), и позднейшая работа о том же предмете: "индоевропейские плавные согласные в древнеиндийском языке", явившаяся в юбилейном сборнике в честь О.Е. Корша Caristhria (1896). Немецкий перевод ее, сделанный проф. Сольмсеном, появился в "Zeitschrift fur vergleich. Sprachforschung" Куна (т. XXXVI), где напечатан и другой интересный этюд Фортунатова: "Ueber die schwache Stufe des urindogermanischen avokals". Главное значение в научной деятельности Фортунатова имеют его труды в области литво-славянской акцентологии, открывающиеся весьма ценной статьей: "Zur vergleichenden Betonunglehre der lituslavischen Sprachen", в "Archiv fur slavische Philologie" Ягича (т. IV, 1880 и т. XI). Дальнейшее развитие взглядов Ф. в этой области дает его исследование "Об ударении и долготе в балтийских языках. I. Ударение в прусском языке", явившееся в "Русском Филологическом Вестнике", 1895 (нем. перевод проф. Сольмсена в "Beitrage" Бецценбергера, т. XXII).
Список использованной литературы
1) Большой энциклопедический словарь. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: «Большая Российская энциклопедия»; СПБ.: «Норинт», 1999. – 1456 с.: ил.
2) Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.: ил.
3) Интернет источники.
1