СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

С правами человека сегодня связаны многие общественные процессы и явления, их изучают политологи, юристы, социологи и другие специалисты. Именно права человека формируют правовую систему нашей страны и без понимания основ собственных прав невозможно сформировать устойчивое государство и обеспечить стабильность общества. Именно права человека рассматриваются в вопросах экономики, культуры, борьбы с экологическими угрозами, преступностью и др. Права человека присутствуют пра ...
Категория: Всем учителям
06.02.2019 18:20 1174
История обучения прав человека в России относится к царствованию Екатерины II, которая первая запустила процесс создания государственных школ, в которых был такой предмет как «Правоведение», но с отдельными ограничениями. Так императрица допускала лишь те знания, которые не угрожали монархии, но для нее были характерны и такие высказывания, как «законоположение должно применяться к народному умствованию», «для введения лучших законов необходимо потребно умы людск ...
Категория: Всем учителям
06.02.2019 18:14 1210
write down (write information on a piece of paper) - записать, написать, записывать I got to write down a list so I won't forget all the things I got to do. - Непременно нужно все это записать, чтобы я ничего не забыла. (Фрэнсис Скотт Фицджеральд "Великий Гэтсби. Переводчик - Е.Д. Калашникова). Pavel Nikolayevich too got ready to write down the address. - И Павел Николаевич тоже приготовился записать адреса. (Александрович Солженицын "Р ...
06.02.2019 17:31 235
turn over (turn sth so the other side is towards you) - перевернуть, перелистывать, повернуться, опрокидываться, передавать, передать Turn over your papers and put them away. - Переверните ваши задания и уберите все ненужные вам предметы. You can turn over now. - Вы можете переворачиваться. I see things today that are happening that would make my friends - who died in World War II, turn over in their grave. - Я вижу, что дела, верш ...
06.02.2019 16:54 305
rub out (remove with a rubber) - стереть, подчищать If I could take a eraser and rub out everything. - Если бы я мог взять ластик и стереть всё. He quickly rubbed out what he had written, gave her the chalk, and stood up. - Он быстро стер написанное, подал ей мел и встал (Лев Николаевич Толстой "Анна Каренина". Переводчик - Cjysnance Garnett). Can I rub it out? - Можно я сотру это? ...
06.02.2019 14:42 207
rip up (tear into pieces ) - разорвать, вспарывать, вскрывать I had to rip up the letter. - Мне пришлось разорвать это письмо. He was going to rip up the canvas. - Он хочет изрезать портрет! (Оскар Уайльд "Портрет Дориана Грея". Переводчик - Е.М.Абкина). Maybe whoever ripped up the dress, dropped it. - Может это уронил тот, кто изрезал костюм. (Из фильма "Призрак оперы". Режиссёр - Джоэл Шумахер). ...
04.02.2019 17:24 252
read out (say sth out loud which you are reading) - зачитывать вслух, оглашать, прочитать вслух Could you read this part out loud? - Прочитай это вслух. I didn't know he was going to read them out loud, ok? - Я не знала, что он собирается прочитать это вслух, понятно? (Из сериала "Гимнастки". Режиссёр - Дэвид Пеймер и другие). ...
03.02.2019 18:50 214
point out (tell sb important imformation - указывать, показывать, подчеркнуть I'd like to point out some mistakes in your work. - Мне бы хотелось указать на некоторые ошибки в вашей работе. I pray you, reverend father as you are a Christian, to undo your door, and at least point out to me my road. - Прошу тебя, честной отец, если ты христианин, отопри дверь и укажи мне по крайней мере, в какую сторону ехать.(Вальтер Скотт "Айвенго". Переводчик ...
03.02.2019 15:27 195
lock up (try to find information in a back, etc) - запирать, зависать, блокировать Now I'm going to lock up the apartment and I'd be glad if you would kindly go away. - Я запираю квартиру и покорнейше прошу вас уйти. (Ярослав Гашек, "Похождения бравого солдата Швейка". Переводчик - Cecil Cuthbert Parrot и другие). I will lock up the window. - Я закрою окно. I need to lock the door. - Я должен закрыть дверь. ...
02.02.2019 18:09 232
I am inclined to believe that - Я склонен полагать, что I am inclined to believe that the seeds I have sown for such a dialogue will bear fruit in the weeks to come.- Я склонен полагать, что в ближайшие недели проделанная мною работа по организации такого диалога принесет свои плоды. (United Nations). She was inclined to believe that the text should not be amended. - Оратор склонна полагать, что никаких поправок в текст вносить не следует.(U ...
02.02.2019 10:59 293