СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Пара распространённых выражений из живого разговорного английского языка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Как бы вы перевели эти две фразы? "Let's call it a day" "I'm calling it a night" Если пробовать перевести дословно, то получается что-то странное – «Давайте назовём это «день»», «Я называю это «вечер»» … Что за нелепица?. Конечно же, смысл этих выражений совсем иной. Представьте, что вы с коллегами целый день работали над каким-то проектом и ваш руководитель под конец рабочего дня говорит: «Let's call it a day» Это значит, что он предлагает завершить работу («на сегодня хватит») и разойтись по домам. We called it a day early - мы решили сегодня закончить пораньше. Что же касается выражения «to call it a night», то оно означает «закончить делать то, чем занимался вечером и пойти спать (или пойти домой)» Например, вы встретились с друзьями после работы. Но один/одна из вас выглядит очень уставшим и сонным. Тогда у вас может состояться такой диалог: - Megan, you probably had an exhausting day. - Yeah, I'd better call it a night. - Мэган, у тебя, наверное, был тяжелый день. - Да, я, пожалуй, лучше пойду уже домой. Вот такие полезные и довольно часто встречаемые выражения :)

18.02.2017 07:30


Рекомендуем курсы ПК и ПП