СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Мы забыли, как выглядят настоящие имена и фамилии известных людей. Вот до чего довела необязательность всего двух точек! Впервые буква Ё появилась при печати стихотворения Николая Карамзина: этой участи было удостоено слово «слёзы».
По сей день загадочная буква вносит путаницу, искажая слова «все» и «всё», «небо» и «нёбо», «узнаем» и «узнаём». В 1942 году приказом народного комиссара просвещения РСФСР было введено обязательное использование точек над Ё. Однако современные нормы диктуют писать букву только в тех случаях, когда её потеря меняет смысл, а также в именах собственных.
Последнему уточнению наверняка бы порадовались герои этой статьи. Потому что о том, как звучат их настоящие имена и фамилии, сейчас помнят немногие. Знаете ли вы, что в имени Льва Толстого тоже была Ё? Думаю, вряд ли. Сегодня расскажу о тех, кто потерял букву из-за технического несовершенства докомпьютерной техники и особенностей транслитерации.
Афанасий Фет
У знаменитого русского поэта были сложные отношения с фамилией. Его мать Шарлотта Фёт, носившая фамилию первого мужа, вышла замуж за его отца — русского дворянина Афанасия Шеншина. Но случилось это в Германии, лютеранский брак в России не признавался, а православное венчание состоялось уже после рождения поэта. Поэтому мальчик был лишён дворянского титула и был записан под фамилией первого мужа своей матери — Фёт.
Всю свою жизнь Афанасий Афанасьевич боролся за возвращение родовой фамилии и дворянства. И добился своего в 53 года, но литературные произведения продолжал подписывать как прежде. Правильное произношение его немецкой фамилии должно звучать как «Фёт», но в русской традиции закрепилось употребление без двух точек.
Афанасий Фет
Луи Пастер
Французский химик и микробиолог носил имя Louis Pasteur, фамилия Пастер — следствие транслитерации на русский язык. Точно передать французское произношение сложно, однако в дореволюционной литературе буква Ё всё-таки была:
Из-за уже описанных сложностей впоследствии закрепилась традиция писать фамилию без двух точек. Поэтому для нас он — Луи Пастер.
Луи Пастер Источник: https://dzen.ru/a/Zz7wYPtejGh03EV6
© 2024, Беленко-Линёва Марина Петровна 32